Translation of "Abweichung zu groß" in English
Wenn
die
Abweichung
dann
zu
groß
ist,
wird
der
betreffende
Chip
ausgesondert.
If
the
deviation
is
then
too
great,
the
pertaining
chip
is
eliminated.
EuroPat v2
Ist
die
Abweichung
jedoch
zu
groß,
so
kann
ein
Verfahren
mit
einer
Beschleunigungskorrektur
durchgeführt
werden.
However,
if
the
deviation
is
too
large,
a
method
can
be
carried
out
with
an
acceleration
correction.
EuroPat v2
Wenn
die
Abweichung
zu
groß
war,
kann
dies
an
ungünstigen
Fahrbedingungen
(Beschleunigungen,
Kurvenfahrt)
gelegen
haben.
In
case
the
deviation
was
too
great,
this
may
have
been
due
to
adverse
driving
conditions
(accelerations,
cornering).
EuroPat v2
Ist
die
festgestellte
Abweichung
zu
groß,
kann
beispielsweise
über
eine
weitere
Steuerleitung
20
ein
Fehlersignal
von
der
Steuereinrichtung
12
abgegeben
werden.
If
the
actual
deviation
found
is
too
great,
then,
for
example
via
a
further
control
line
20
a
fault
signal
can
be
emitted
by
the
control
device
12
.
EuroPat v2
Andernfalls,
also
wenn
die
Abweichung
zwischen
dem
mit
dem
ursprünglichen
theoretischen
Modell
ermittelten
Parameter
und
dem
mit
dem
angepassten
theoretischen
Modell
ermittelten
Parameter
den
vorgegebenen
Grenzwert
über-
oder
unterschreitet
und/oder
außerhalb
des
vorgegebenen
Wertebereichs
liegt,
ist
die
Abweichung
zu
groß.
If
the
deviation
between
the
parameter
which
is
acquired
with
the
original
theoretical
model
and
the
parameter
which
is
acquired
with
the
adapted
theoretical
model
exceeds
or
drops
below
the
predefined
limiting
value
and/or
lies
outside
the
predefined
value
range,
the
deviation
may
be
too
large.
EuroPat v2
Ist
die
Abweichung
aber
zu
groß,
nämlich
so
groß,
dass
der
erfasste
Betriebsparameter
außerhalb
des
zweiten
Toleranzbereichs
liegt,
so
wird
die
Windenergleanlage
angehalten
und/oder
abgeschaltet,
um
etwaigen
Schäden
vorzubeugen.
If
however
the
deviation
is
too
great,
namely
so
great
that
the
detected
operating
parameter
is
outside
the
second
tolerance
range,
then
the
wind
power
installation
is
stopped
and/or
shut
down
to
obviate
any
damage.
EuroPat v2
Erst
wenn
die
Abweichung
zu
groß
ist,
sollte
ein
Anhalten
und/oder
eine
Abschaltung
vorgenommen
werden.
When
the
deviation
is
above
a
particular
level,
stoppage
and/or
shut
down
of
the
installation
should
be
effected.
EuroPat v2
Zudem
kann
auch
eine
Schleppfehlerüberwachung
realisiert
sein,
die
laufend
die
Abweichung
der
Istwerte
von
den
Sollwerten
S
überwacht
und
eingreift,
falls
diese
Abweichung
zu
groß
wird.
Moreover
it
is
also
possible
to
provide
a
lag
error
monitoring,
which
continuously
monitors
the
deviation
of
actual
values
from
setpoints
S
and
engages,
when
this
deviation
becomes
too
great.
EuroPat v2
Ist
die
Abweichung
aber
zu
groß,
nämlich
so
groß,
dass
der
erfasste
Betriebsparameter
außerhalb
des
zweiten
Toleranzbereichs
liegt,
so
wird
die
Windenergieanlage
angehalten
und/oder
abgeschaltet,
um
etwaigen
Schäden
vorzubeugen.
If
however
the
deviation
is
too
great,
namely
so
great
that
the
detected
operating
parameter
is
outside
the
second
tolerance
range,
then
the
wind
power
installation
is
stopped
and/or
shut
down
to
obviate
any
damage.
EuroPat v2
Wenn
die
Abweichungen
zu
groß
werden,
so
ist
eine
Reinigung
des
Probenrohres
veranlasst.
If
the
deviations
become
too
great,
cleaning
of
the
sample
tube
is
prompted.
EuroPat v2
Wenn
die
Abweichungen
zu
groß
sind,
kann
dies
zum
Zusammenbrechen
des
Netzes
führen.
If
these
deviations
become
too
large,
this
can
lead
to
a
grid
breakdown.
EuroPat v2
Falls
die
Abweichungen
zu
groß
sind,
müssen
die
Einstellungen
der
Druckmaschine
geändert
werden.
If
the
deviations
are
too
great,
the
settings
of
the
printing
press
must
be
changed.
EuroPat v2
Abweichungen
können
durch
Vorsteuerkerben
im
Bereich
t
ausgeglichen
werden,
so
lange
diese
Abweichungen
nicht
zu
groß
sind.
Deviation
can
be
matched
by
grooves
or
slots
in
the
area
t,
so
far
these
deviations
are
not
too
large.
EuroPat v2
Toleranzgrenze
2
beschreibt
die
Grenze,
ab
wann
eine
automatische
Kalibrierung
nicht
mehr
sinnvoll
ist,
da
die
Abweichungen
zu
groß
sind.
Tolerance
limit
2
defines
the
limit
beyond
which
automatic
calibration
is
no
longer
meaningful,
as
the
deviations
are
too
large.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfindung
stellt
eine
Möglichkeit
bereit,
für
bestimmte
übertragene
Nachrichten
ein
geändertes
Polynom
zur
Berechnung
der
Checksumme
heranzuziehen
und
ein
CRC
Field
mit
einer
vom
Norm
CAN
abweichenden
Größe
zu
übertragen,
indem
das
CRC
Field
von
übertragenen
Nachrichten
wenigstens
zwei
unterschiedliche
Anzahlen
von
Bits
aufweisen
kann
und
für
wenigstens
einen
der
gültigen
Werte
des
Data
Length
Code
eine
von
der
CAN-Norm
ISO
11898-1
abweichende
Anzahl
von
Bits
aufweist,
und
wobei
zur
Festlegung
des
Inhaltes
eines
solchen
CRC
Field,
welches
eine
abweichende
Anzahl
von
Bits
aufweist,
wenigstens
ein
von
der
CAN-Norm
ISO
11898-1
abweichendes
Generator-Polynom
verwendet
wird.
The
present
invention
provides
a
possibility
of
using
for
certain
transmitted
messages
a
modified
polynomial
for
calculating
the
checksum
and
to
transmit
a
CRC
field
of
a
size
deviating
from
standard
CAN
in
that
the
CRC
field
of
transmitted
messages
may
have
at
least
two
different
numbers
of
bits
and
has
for
at
least
one
of
the
valid
values
of
the
data
length
code
a
number
of
bits
that
deviates
from
the
CAN
standard
ISO
11898-1,
and
at
least
one
generator
polynomial
deviating
from
the
CAN
standard
ISO
11898-1
being
used
for
determining
the
content
of
such
a
CRC
field
that
has
a
deviating
number
of
bits.
EuroPat v2
Hierbei
misst
das
Lichtgitter
1
gegenüber
diesen
eingelernten
Werten
jede
Abweichung,
nämlich
zu
große
oder
zu
kleine
Abstände,
oder
zu
große
oder
zu
kleine
Signalamplituden
führen
zu
einer
Schutzfeldverletzung
und
zu
einem
Objektfeststellungssignal.
In
this
process,
the
light
grid
1
measures
every
deviation
with
respect
to
these
taught
values,
namely
distances
which
are
too
large
or
too
small,
or
signal
amplitudes
which
are
too
large
or
too
small
produce
a
protected
field
infringement
and
an
object
determination
signal.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
können
auch
leichte
Abweichungen
des
von
den
Impedanzwerten
gebildeten
Kurvenverlaufes
von
einem
idealen
elliptischen
Verlauf,
kompensiert
werden,
da
die
durch
die
Abweichung
entstehenden
zu
großen
bzw.
zu
kleinen
Imaginärteile
der
Teil-Mittelpunkte
aus
der
weiteren
Betrachtung
herausfallen.
This
makes
it
possible
to
also
compensate
for
minor
discrepancies
between
the
curve
profile
formed
by
the
impedance
values
and
an
ideal
elliptical
profile,
since
the
excessively
large
and
excessively
small
imaginary
parts,
which
result
from
the
discrepancy,
of
the
partial
center
points
disappear
from
the
rest
of
the
analysis.
EuroPat v2
Die
Erfindung
stellt
eine
Möglichkeit
bereit,
für
bestimmte
übertragene
Nachrichten
ein
geändertes
Polynom
zur
Berechnung
der
Checksumme
heranzuziehen
und
ein
CRC
Field
mit
einer
vom
Norm
CAN
abweichenden
Größe
zu
übertragen,
indem
in
Abhängigkeit
vom
Wert
einer
zugeordneten
Umschaltbedingung
das
CRC
Field
der
Nachrichten
wenigstens
zwei
unterschiedliche
Anzahlen
von
Bits
aufweisen
kann.
According
to
an
example
embodiment,
for
certain
transmitted
messages,
the
present
invention
provides
an
option
to
use
a
modified
polynomial
for
calculating
a
checksum
and
to
transmit
a
CRC
field
of
a
size
that
deviates
from
the
CAN
standard
in
that
the
CRC
field
of
the
messages
may
have
any
of
at
least
two
different
numbers
of
bits
depending
on
the
value
of
an
associated
switchover
condition.
EuroPat v2
Werden
die
Abweichungen
zu
groß
müssen
diese
Systeme
ebenfalls
neu
abgestimmt
und
die
Sensoren
neu
kalibriert
werden.
If
the
deviations
are
excessively
large,
these
systems
must
also
be
recoordinated
and
the
sensors
must
be
recalibrated.
EuroPat v2
Sind
jedoch
die
Abweichungen
zu
gross,
so
ist
nicht
mehr
sicher
gestellt,
dass
der
Auflagerand
des
Deckels
3
noch
genügend
auf
den
Schüsselrand
24
aufliegt.
If
however
the
deviations
are
too
large,
then
it
is
no
longer
ensured
that
the
rest
edge
of
the
lid
3
lies
on
the
bowl
edge
24
is
a
sufficient
manner.
EuroPat v2
Die
Literaturwerte
findet
man
fast
alle
innerhalb
meiner
angegebenen
Toleranz,
die
Abweichungen
tendieren
allerdings
zu
größeren
Werten.
Nearly
all
literature
values
are
found
within
my
indicated
tolerances,
the
deviations
however,
tend
to
larger
values.
ParaCrawl v7.1
In
ihrer
Geschlechtsidentität
erleben
sie
sich
als
Frauen,
die
Mitteilung
der
Diagnose
und
des
abweichenden
Chromosomensatzes
kann
zu
großer
Verunsicherung
führen.
Concerning
their
gender
identity,
they
describe
themselves
as
female,
and
the
information
about
the
diverging
karyotype
can
lead
to
great
uncertainty.
ParaCrawl v7.1