Translation of "Durchmesser zu groß" in English
Wird
der
Durchmesser
zu
groß
gewählt,
kann
eine
Mehrzahl
von
unerwünschten
Moden
im
Resonator
entstehen.
If
the
diameter
is
chosen
too
large,
a
multitude
of
undesired
modes
can
result
in
the
resonator.
EuroPat v2
Das
erste
Labyrinth
war
mit
18
m
Durchmesser
doch
etwas
zu
groß
für
den
Innenhof.
The
first
labyrinth
(diameter
18
m)
was
too
large
for
the
area.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
ursprüngliche
Durchmesser
des
Flanschrings
zu
groß
ist,
kann
dieser
in
sehr
einfacher
Weise
auf
einer
Seite
des
Schlitzes
durch
Abschneiden
parallel
zur
Schlitzwandung
gekürzt
und
durch
Zusammendrücken
des
Flanschrings
der
Durchmesser
verkleinert
werden.
If
the
original
diameter
of
the
flanged
ring
is
too
large,
then
the
ring
can
be
shortened
in
a
very
simple
manner
on
one
side
of
the
slit
by
cutting
off
a
segment
parallel
to
the
wall
of
the
slit
and
the
diameter
can
be
reduced
by
compression
of
the
flanged
ring.
EuroPat v2
Werden
diese
Fibrillen
nicht
gebildet
oder
sind
die
Additivteilchen
nach
Austritt
aus
der
Spinndüse
im
Durchmesser
zu
groß
oder
ist
die
Größenverteilung
zu
ungleichmäßig,
was
bei
ungenügendem
Viskositätsverhältnis
der
Fall
ist,
so
geht
der
Wirkungseffekt
verloren.
If
these
fibrils
are
not
formed
or
if
the
additive
particles
after
exiting
from
the
spinneret
are
too
large
in
diameter
or
if
the
size
distribution
is
not
uniform
enough,
which
is
the
case
at
an
inadequate
viscosity
ratio,
the
effect
is
lost.
EuroPat v2
Diese
Verbindungskanäle,
die
selbstverständlich
parallel
zur
Strömungsfläche
im
Hohlteller
angeordnet
sind,
ermöglichen
die
Unterbringung
einer
größeren
Anzahl
von
Flüssigkeitstransportschläuchen
am
Umfang
des
Verteilbehälters,
ohne
daß
dieser
im
Durchmesser
zu
groß
wird.
These
connecting
channels,
arranged
parallel
to
the
flow
surface
in
the
hollow
late
of
course,
permit
a
larger
number
of
liquid
conveying
tubes
to
be
accommodated
at
the
circumference
of
the
distributing
container,
without
the
diameter
of
the
container
becoming
too
large.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
ist
es
bei
einem
einzigen
Druckwalzenpaar
auch
möglich,
den
Innenraum
des
Gehäuses
optimal
auszunützen,
d.h.
die
Druckwalzen
im
Durchmesser
so
groß
zu
gestalten,
daß
sie
den
Innenraum
ausfüllen,
wobei
nur
noch
der
erforderliche
Platz
für
die
Bewegung
der
Druckwalzen
beim
Krafthub
gegeben
ist.
Furthermore,
with
a
single
pair
of
pressure
rollers
it
is
also
possible
to
make
optimum
use
of
the
inside
area
of
the
housing,
i.e.
to
give
the
pressure
rollers
a
diameter
such
that
they
fill
up
the
inside
area,
where
the
only
remaining
space
is
that
needed
for
the
movement
of
the
pressure
rollers
during
the
power
stroke.
EuroPat v2
Ist
der
Rollkörper
im
Durchmesser
zu
groß,
so
kann
er
nicht
durch
diesen
wellenförmigen
Abschnitt
hindurchgeschoben
werden.
If
the
diameter
of
the
rolling
element
is
too
large,
it
cannot
be
passed
through
this
undulating
section.
EuroPat v2
Hierdurch
kann
die
Verwendung
von
endoskopischen
Instrumenten
ermöglicht
werden,
deren
Durchmesser
zu
groß
ist,
um
durch
einen
solchen
Endoskop-Arbeitskanal
eingeführt
zu
werden.
In
this
way,
it
is
possible
to
use
endoscopic
instruments
of
which
the
diameter
is
too
great
to
be
inserted
through
such
an
endoscope
working
channel.
EuroPat v2
Dies
kann
z.B.
bei
Anwendung
des
erfindungsgemäßen
Prinzips
in
Zusammenhang
mit
einer
Hohlwellenvariante
interessant
sein,
wenn
der
Magnet
als
Dipol
schlecht
oder
gar
nicht
realisiert
werden
kann,
z.B.
weil
der
Durchmesser
hierfür
zu
groß
ist,
und
auf
einen
mehrpoligen
Magneten
zurückgegriffen
werden
muss.
This
can
be
of
interest,
for
example,
if
the
principle
in
accordance
within
the
invention
is
used
in
the
context
of
a
hollow-shaft
variation,
wherein
the
magnet
cannot
be
realized
at
all
or
only
badly
as
a
dipole,
for
example,
because
the
diameter
is
too
great
and
one
has
to
fall
back
on
a
multipole
magnet.
EuroPat v2
Die
Erfindung
hat
erkannt,
dass
für
den
Fall,
dass
der
hydraulische
Durchmesser
zum
Beispiel
zu
groß
gewählt
wird
ein
Durchtritt
für
das
erste
Fluid,
insbesondere
ein
Abgas
oder
Abgasluftgemisch
oder
eine
Ladeluft,
zwar
ausreichend
groß
sein
dürfte,
um
ein
Verblockungsproblem
oder
ein
starkes
Verschmutzungsproblem
zu
vermeiden
oder
gegebenenfalls
auch
den
Druckverlust
niedrig
zu
halten.
The
invention
has
recognized
that
for
the
case
that
the
hydraulic
diameter
is
selected,
for
example,
as
too
large,
a
passage
for
the
first
fluid,
in
particular
an
exhaust
gas
or
exhaust
gas/air
mixture
or
charge
air,
in
fact
should
be
large
enough
to
avoid
a
blockage
problem
or
significant
fouling
problem,
or
if
appropriate
also
to
keep
the
pressure
loss
low.
EuroPat v2
Im
laufenden
Betrieb
eines
Filtersystems
werden
Partikel,
deren
Durchmesser
zu
groß
ist,
um
die
Poren
der
Membranschicht
zu
passieren,
auf
der
Membranoberfläche
zurückgehalten
und
bleiben
teilweise
haften.
When
a
filter
system
is
in
operation,
particles
having
diameters
too
large
to
pass
through
the
pores
of
the
membrane
layer
are
retained
on
the
membrane
surface
and
some
of
them
remain
attached
thereto.
EuroPat v2
Wenn
der
mittlere
Durchmesser
der
Hohlfüllkörper
zu
groß
ist,
wird
die
Dichtmasse
nicht
mehr
homogen
zusammengesetzt
sein
und
entsprechend
inhomogene
Oberflächen
bei
der
Aushärtung
ausbilden
-
was
die
Anwendbarkeit
begrenzt
-
bzw.
wird
die
Dichtmasse
nicht
die
gewünschten
hohen
mechanischen
Eigenschaften
erreichen.
If
the
average
diameter
of
the
hollow
filling
bodies
is
too
large,
the
sealing
composition
will
no
longer
be
homogeneously
composed
and
accordingly
will
form
inhomogeneous
surfaces
on
curing,
which
restricts
possible
applications,
or
the
sealing
composition
will
not
achieve
the
desired
high
mechanical
properties.
EuroPat v2
Die
einzelnen
Zylinderstücke,
bei
denen
das
Verhältnis
von
Außen-Durchmesser
zu
Innen-Durchmesser
groß,
und
insbesondere
größer
als
10
zu
1
ist,
können
miteinander
verbunden
werden,
so
daß
ein
Graphitrohrstrang
ausbildbar
ist,
der
im
erfindungsgemäßen
Schmelzbohrverfahren
sowohl
die
Funktion
von
Schmelzbohrkopf,
Bohrgeräterumpf
und
Versorgungs-
sowie
Druckgestänge
übernimmt.
The
individual
cylindrical
parts,
in
which
the
ratio
of
the
external
diameter
to
the
internal
diameter
is
large,
particularly
larger
than
10
to
1,
can
be
connected
with
one
another
so
that
a
graphite
pipeline
can
be
made
which,
in
the
fusion
drilling
process
according
to
the
invention,
assumes
the
functions
of
fusion
drilling
head,
boring
device
body,
and
supply
and
pressure
lines.
EuroPat v2
Es
wird
deutlich,
dass
trotz
maximaler
Öffnung
des
Pressmauls
der
Fitting
8
nicht
zwischen
die
Pressbackenhälften
2
eingeführt
werden
kann,
da
sein
Durchmesser
zu
groß
ist.
It
is
clear
that
in
spite
of
the
compressive
mouth
being
at
its
maximum
opening,
the
fitting
8
cannot
be
inserted
between
the
jaw
halves
2
due
to
its
excessive
diameter.
EuroPat v2
Im
laufenden
Betrieb
eines
Filtersystems
werden
Partikel,
deren
Durchmesser
zu
groß
ist,
um
die
Membranporen
zu
passieren,
auf
der
Membranoberfläche
zurückgehalten
und
bleiben
teilweise
haften.
When
a
filter
system
is
operating,
particles
with
a
diameter
which
is
too
large
to
pass
through
the
pores
in
the
membrane
are
retained
on
the
membrane
surface
and
in
some
cases
stick
to
it.
EuroPat v2
Diese
Bedingung
wird
durch
einen
Zylinder
(Rohr
mit
einem
Boden)
erfüllt,
wenn
das
Verhältnis
von
Länge
zu
Durchmesser
groß
ist.
This
condition
is
achieved
by
a
cylinder
(tube
with
a
bottom)when
the
ratio
length
to
diameter
is
high.
ParaCrawl v7.1
Das
Gehäuse
der
Rollleine
braucht
daher
im
Durchmesser
nicht
größer
zu
sein
als
eine
herkömmliche
Rollleine.
The
housing
of
the
winding
leash
therefore
does
not
have
to
have
a
larger
diameter
than
a
conventional
winding
leash.
EuroPat v2
Gegenstand
der
Erfindung
sind
thermoplastische
Formmassen,
die
einen
thermoplastischen
Kunststoff
und
0,1
bis
30
Gew.-%
eines
darin
weitgehend
unlöslichen
Charge-Transfer-Komplexes
in
Form
faser-
oder
nadelförmiger
Kristalle
mit
einem
Verhältnis
von
Durchmesser
zu
Länge
von
größer
als
1
zu
20
enthalten.
This
invention
relates
to
thermoplastic
moulding
compositions
containing
a
thermoplastic
plastics
material
and
from
0.1
to
30%,
by
weight,
of
a
charge
transfer
complex
which
is
substantially
insoluble
therein
in
the
form
of
fibre-
or
needle-like
crystals
having
a
diameter-to-length
ratio
of
greater
than
1:20.
EuroPat v2
In
einer
anderen
bevorzugten
Ausführungsforn
können
alle
oder
einzelne
Emulsionen
aber
auch
im
wesentlichen
tafelförmige
Silberhalogenidkristalle
aufweisen,
bei
denen
das
Verhältnis
von
Durchmesser
zu
Dicke
größer
als
8:1
ist.
In
another
preferred
embodiment,
all
or
individual
emulsions
can
also
have
predominantly
plate-like
silver
halide
crystals,
in
which
the
ratio
of
diameter
to
thickness
is
greater
than
8:1.
EuroPat v2
Außerdem
ist
es
zweckmäßig,
die
Umfangsgeschwindigkeit
der
Greifer
durch
Erhöhung
des
Durchmessers
ihrer
Umlaufbahn
gegenüber
dem
theoretischen
Durchmesser
etwas
größer
zu
machen
als
die
Laufgeschwindigkeit
der
Förderkette.
It
is
also
expedient
to
slightly
increase
the
circumferential
speed
of
the
gripping
systems
over
the
running
speed
of
the
conveyer
chain
by
increasing
the
diameter
of
their
orbit
above
the
theoretical
diameter.
EuroPat v2
Insbesondere
sollen
mit
dem
Verfahren
gemäß
der
Erfindung
Formteile
gepreßt
werden
mit
einer
Geometrie,
die
sich
aus
dem
vorgegebenen
Verhältnis
von
Füllhöhe
zu
Durchmesser
größer
als
2
ergibt.
In
particular,
formed
parts
having
a
geometry
which
results
from
the
given
ratio
of
a
filling
height
to
diameter
of
more
than
2
are
to
be
pressed
in
accordance
with
the
method
of
the
present
invention.
EuroPat v2
In
einer
anderen
bevorzugten
Ausführungsform
können
alle
oder
einzelne
Emulsionen
aber
auch
im
wesentlichen
tafelförmige
Silberhalogenidkristalle
aufweisen,
bei
denen
das
Verhältnis
von
Durchmesser
zu
Dicke
größer
als
8:1
ist.
In
another
preferred
embodiment,
either
the
whole
emulsion
or
individual
portions
of
the
emulsion
may
consist
substantially
of
tabular
silver
halide
crystals
in
which
the
ratio
of
diameter
to
thickness
is
greater
than
8:1.
EuroPat v2
In
anderen
Ausführungsformen
können
alle
oder
einzelne
Emulsionen
aber
auch
im
wesentlichen
tafelförmige
Silberhalogenidkristalle
aufweisen,
bei
denen
das
Verhältnis
von
Durchmesser
zu
Dicke
größer
als
8:1
ist.
In
other
embodiments,
however,
all
the
emulsions
or
individual
emulsions
may
also
comprise
essentially
platy
silver
halide
crystals
in
which
the
diameter-to-thickness
ratio
is
greater
than
8:1.
EuroPat v2
In
einer
anderen
bevorzugten
Ausführungsform
können
alle
oder
einzelne
Emulsionen
aber
auch
im
wesentlichen
tafelförmige
Silberhalogenidkristalle
aufweisen,
bei
denen
das
Verhältnis
von
Durchmesser
zu
Dicke
größer
als
8:1
ist.
In
another
preferred
embodiment,
however,
all
the
emulsions
or
individual
emulsions
may
also
contain
substantially
silver
halide
crystals
in
which
the
diameter-to-thickness
ratio
is
greater
than
8:1.
EuroPat v2
Diese
Aufgabe
wird
erfindungsgemäß
dadurch
gelöst,
daß
die
Dünnfilmwiderstände
samt
Anschlußleitungen
jeweils
von
einem
Schutzrohr
umgeben
sind,
das
im
Bereich
des
Dünnfilmwiderstandes
in
Strömungsrichtung
mit
einer
zylindrischen
senkrecht
zur
Schutzrohrachse
verlaufenden
Durchbohrung
versehen
ist,
deren
Verhältnis
Länge
zu
Durchmesser
größer
als
1,5
sein
muß,
wobei
die
Metallschicht
der
Dünnfilmwiderstände
parallel
zur
Strömungsrichtung
des
zu
messenden
Mediums
ausgerichtet
ist.
In
achieving
the
object,
one
feature
of
the
invention
resides
in
that
the
thin
film
resistors
together
with
connecting
leads
are
each
surrounded
by
a
protective
tube,
which,
in
the
region
of
the
thin
film
resistor
is
provided
in
the
direction
of
flow
with
a
transverse
cylindrical
bore,
the
length
to
diameter
ratio
of
which
must
be
larger
than
1.5,
the
metal
layer
of
the
thin
film
resistors
being
aligned
parallel
to
the
direction
of
flow
of
the
medium
to
be
measured.
EuroPat v2
Bei
der
Ausführungsform
gemäss
Fig.
2
sind
drei
Zufuhrleitungen
17,
18
und
19
vorgesehen,
wobei
vorzugsweise
die
Leitung
17
im
Durchmesser
grösser
zu
bemessen
ist
oder
aber
-
wie
dargestellt
-
in
die
Leitungen
18,
19
Drosseln
bzw.
Ventile
20
einzubauen
sind,
um
den
Schläuchen
5
blähmässig
das
Primat
einzuräumen.
In
the
embodiment
according
to
FIG.
2,
three
supply
lines
17,
18,
and
19
are
provided
whereby
preferably
the
supply
line
17
has
a
greater
diameter
or,
as
represented,
the
supply
lines
18,
19
are
provided
with
throttles
or
valves
20
in
order
to
prioritize
inflation,
i.e.,
have
the
tubes
5
filled
first
or
simultaneously.
EuroPat v2
Dies
führt
zu
schlechten
Tiefungsverhältnissen,
d.h.
zu
Vertiefungen
geringer
Höhe
bei
grossem
Durchmesser,
und
somit
zu
grossen
Packungen
im
Verhältnis
zum
Füllgut.
This
results
in
poor
drawing
ratios
i.e.
shallow
recesses
of
large
diameter
and,
therefore,
forms
of
packaging
which
are
too
large
in
relation
to
the
contents.
EuroPat v2
Das
Rohrstück
8
ist
dabei
durch
eine
Ringdichtung
12
gegen
den
größeren
Durchmesser
9
der
Stufenbohrung
abgedichtet
und
drückt
einen
Ringflansch
13
eines
elastisch-federnden
"Entenschnabel"-Ventilkörpers
14
gegen
eine
Anschlagschulter
15
an,
die
im
Übergang
des
kleineren
Durchmessers
zu
dem
größeren
Durchmesser
der
Stufenbohrung
10
ausgebildet
ist.
The
tubular
piece
8
is
sealed
against
the
larger
diameter
9
a
of
the
stepped
bore
by
means
of
an
annular
seal
12
and
presses
an
annular
flange
13
of
an
elastic
“duck-bill”
one-way
valve
body
14
against
a
stop
shoulder
15
which
is
formed
at
the
transition
of
the
smaller
diameter
to
the
larger
diameter
of
the
stepped
bore
10
.
EuroPat v2
Aufgrund
dieses
besonderen
Anzündmechanismus
sind
in
einem
Schlauchgasgenerator,
d.
h.
einem
Gasgenerator
mit
einem
Verhältnis
von
Länge
zu
Durchmesser
von
größer
als
10,
bevorzugt
größer
als
50,
üblicherweise
in
axialer
Richtung
verlaufende
Kanäle
ausgebildet.
In
a
tubular
gas
generator,
i.e.
a
gas
generator
with
a
ratio
of
length
to
diameter
(aspect
ratio)
of
larger
than
10,
preferably
larger
than
50,
channels
usually
extending
in
axial
direction
are
formed
due
to
this
special
ignition
mechanism.
EuroPat v2
Das
verhältnis
von
Durchmesser
dieses
Bohrers,
d.
h.
der
Abstand
der
Nebenschneiden
voneinander,
zu
der
Höhe
des
Schneideinsatzes
ist
daher
bei
dem
gattungsgemäßen
Stand
der
Technik
relativ
klein,
was
bei
gegebenem
Durchmesser
zu
einer
relativ
großen
Erstreckung
des
Schneideinsatzes
in
Längsrichtung
des
Bohrers
und
damit
zu
einer
Schwächung
der
Bohrspitze
des
Bohrers
führt.
According
to
the
relevant
state
of
the
art,
the
ratio
between
the
diameter
of
this
drill,
i.e.,
the
distance
of
the
adjacent
cutting
edges
to
one
another,
and
the
height
of
the
cutting
insert
is
relatively
small.
At
a
given
diameter,
this
leads
to
a
relatively
large
extent
of
the
cutting
insert
in
the
longitudinal
direction
of
the
drill
and
consequently
a
weakening
of
the
tip
of
the
drill
EuroPat v2
Die
Schichten
können
aber
auch
tafelförmige
Silberhalogenidkristalle
aufweisen,
bei
denen
das
Verhältnis
von
Durchmesser
zu
Dicke
größer
als
8:1
ist.
However,
the
layers
may
also
contain
platy
silver
halide
crystals
in
which
the
diameter-to-thickness
ratio
is
greater
than
8:1.
EuroPat v2
Damit
wird
der
Tatsache
Rechnung
getragen,
daß
Bugräder
größeren
Durchmessers
normalerweise
auch
zu
größeren
und
schwereren
Flugzeugen
gehören
und
deshalb
eine
höhere
Einspannkraft
erfordern
als
Bugräder
kleineren
Durchmessers.
This
feature
is
based
on
the
fact
that
nose
wheels
of
larger
diameter
normally
belong
to
larger
and
heavier
aircraft
and
therefore
require
a
higher
clamping
force
than
nose
wheels
of
smaller
diameter.
EuroPat v2
In
einer
anderen
bevorzugten
Ausführungsform
können
alle
oder
einzelne
Emulsionen
aber
auch
im
wesentlichen
tafelförmige
Silberhalogenidkristalle
aufweisen,
bei
denen
das
Verhältnis
von
Durchmesser
zu
Dicke
größer
als
8:1
ist.
In
another
preferred
embodiment,
all
the
emulsions
or
some
of
the
emulsions
may
contain
mainly
tabular
silver
halide
crystals
in
which
the
ratio
of
diameter
to
thickness
is
greater
than
8:1.
EuroPat v2
Außerdem
ist
es
zweckmäßig,
die
Umfangsgeschwindigkeit
der
Greifersysteme
durch
Erhöhung
des
Durchmessers
ihrer
Umlaufbahn
gegenüber
dem
theoretischen
Durchmesser
etwas
größer
zu
machen
als
die
Laufgeschwindigkeit
der
Förderkette.
It
is
also
expedient
to
slightly
increase
the
circumferential
speed
of
the
gripping
systems
over
the
running
speed
of
the
conveyer
chain
by
increasing
the
diameter
of
their
orbit
above
the
theoretical
diameter.
EuroPat v2
Diese
Aufgabe
wird
erfindungsgemäß
dadurch
gelöst,
daß
die
Dünnfilmwiderstände
samt
Anschlußleitungen
jeweils
von
einem
Schutzrohr
umgeben
sind,
das
im
Bereich
des
Dünnfilmwiderstandes
in
Strömungsrichtung
mit
einer
zylindrischen
Durchbohrung
versehen
ist,
deren
Verhältnis
Länge
zu
Durchmesser
größer
als
1,5
sein
muß,
wobei
die
Metallschicht
der
Dünnfilmwiderstände
parallel
zur
Strömungsrichtung
des
zu
messenden
Mediums
ausgerichtet
ist.
In
achieving
the
object,
one
feature
of
the
invention
resides
in
that
the
thin
film
resistors
together
with
connecting
leads
are
each
surrounded
by
a
protective
tube,
which,
in
the
region
of
the
thin
film
resistor
is
provided
in
the
direction
of
flow
with
a
transverse
cylindrical
bore,
the
length
to
diameter
ratio
of
which
must
be
larger
than
1.5,
the
metal
layer
of
the
thin
film
resistors
being
aligned
parallel
to
the
direction
of
flow
of
the
medium
to
be
measured.
EuroPat v2
In
einer
anderen
bevorzugten
Ausführungsform
können
alle
oder
einzelne
Emulsionen
aber
auch
im
wesentlichen
tafelförmige
Silberhalogenidkristalle
aufweisen,
bei
denen
das
Verhältnis
von
Durchmesser
zu
Dicke
größer
als
8:
1
ist.
In
another
preferred
embodiment,
all
or
some
of
the
emulsions
may
have
mainly
tabular
silver
halide
crystals
in
which
the
ratio
of
diameter
to
thickness
is
greater
than
8:1.
EuroPat v2