Translation of "Durchmesser zu groß" in English

Wird der Durchmesser zu groß gewählt, kann eine Mehrzahl von unerwünschten Moden im Resonator entstehen.
If the diameter is chosen too large, a multitude of undesired modes can result in the resonator.
EuroPat v2

Das erste Labyrinth war mit 18 m Durchmesser doch etwas zu groß für den Innenhof.
The first labyrinth (diameter 18 m) was too large for the area.
ParaCrawl v7.1

Wenn der ursprüngliche Durchmesser des Flanschrings zu groß ist, kann dieser in sehr einfacher Weise auf einer Seite des Schlitzes durch Abschneiden parallel zur Schlitzwandung gekürzt und durch Zusammendrücken des Flanschrings der Durchmesser verkleinert werden.
If the original diameter of the flanged ring is too large, then the ring can be shortened in a very simple manner on one side of the slit by cutting off a segment parallel to the wall of the slit and the diameter can be reduced by compression of the flanged ring.
EuroPat v2

Werden diese Fibrillen nicht gebildet oder sind die Additivteilchen nach Austritt aus der Spinndüse im Durchmesser zu groß oder ist die Größenverteilung zu ungleichmäßig, was bei ungenügendem Viskositätsverhältnis der Fall ist, so geht der Wirkungseffekt verloren.
If these fibrils are not formed or if the additive particles after exiting from the spinneret are too large in diameter or if the size distribution is not uniform enough, which is the case at an inadequate viscosity ratio, the effect is lost.
EuroPat v2

Diese Verbindungskanäle, die selbstverständlich parallel zur Strömungsfläche im Hohlteller angeordnet sind, ermöglichen die Unterbringung einer größeren Anzahl von Flüssigkeitstransportschläuchen am Umfang des Verteilbehälters, ohne daß dieser im Durchmesser zu groß wird.
These connecting channels, arranged parallel to the flow surface in the hollow late of course, permit a larger number of liquid conveying tubes to be accommodated at the circumference of the distributing container, without the diameter of the container becoming too large.
EuroPat v2

Darüber hinaus ist es bei einem einzigen Druckwalzenpaar auch möglich, den Innenraum des Gehäuses optimal auszunützen, d.h. die Druckwalzen im Durchmesser so groß zu gestalten, daß sie den Innenraum ausfüllen, wobei nur noch der erforderliche Platz für die Bewegung der Druckwalzen beim Krafthub gegeben ist.
Furthermore, with a single pair of pressure rollers it is also possible to make optimum use of the inside area of the housing, i.e. to give the pressure rollers a diameter such that they fill up the inside area, where the only remaining space is that needed for the movement of the pressure rollers during the power stroke.
EuroPat v2

Ist der Rollkörper im Durchmesser zu groß, so kann er nicht durch diesen wellenförmigen Abschnitt hindurchgeschoben werden.
If the diameter of the rolling element is too large, it cannot be passed through this undulating section.
EuroPat v2

Hierdurch kann die Verwendung von endoskopischen Instrumenten ermöglicht werden, deren Durchmesser zu groß ist, um durch einen solchen Endoskop-Arbeitskanal eingeführt zu werden.
In this way, it is possible to use endoscopic instruments of which the diameter is too great to be inserted through such an endoscope working channel.
EuroPat v2

Dies kann z.B. bei Anwendung des erfindungsgemäßen Prinzips in Zusammenhang mit einer Hohlwellenvariante interessant sein, wenn der Magnet als Dipol schlecht oder gar nicht realisiert werden kann, z.B. weil der Durchmesser hierfür zu groß ist, und auf einen mehrpoligen Magneten zurückgegriffen werden muss.
This can be of interest, for example, if the principle in accordance within the invention is used in the context of a hollow-shaft variation, wherein the magnet cannot be realized at all or only badly as a dipole, for example, because the diameter is too great and one has to fall back on a multipole magnet.
EuroPat v2

Die Erfindung hat erkannt, dass für den Fall, dass der hydraulische Durchmesser zum Beispiel zu groß gewählt wird ein Durchtritt für das erste Fluid, insbesondere ein Abgas oder Abgasluftgemisch oder eine Ladeluft, zwar ausreichend groß sein dürfte, um ein Verblockungsproblem oder ein starkes Verschmutzungsproblem zu vermeiden oder gegebenenfalls auch den Druckverlust niedrig zu halten.
The invention has recognized that for the case that the hydraulic diameter is selected, for example, as too large, a passage for the first fluid, in particular an exhaust gas or exhaust gas/air mixture or charge air, in fact should be large enough to avoid a blockage problem or significant fouling problem, or if appropriate also to keep the pressure loss low.
EuroPat v2

Im laufenden Betrieb eines Filtersystems werden Partikel, deren Durchmesser zu groß ist, um die Poren der Membranschicht zu passieren, auf der Membranoberfläche zurückgehalten und bleiben teilweise haften.
When a filter system is in operation, particles having diameters too large to pass through the pores of the membrane layer are retained on the membrane surface and some of them remain attached thereto.
EuroPat v2

Wenn der mittlere Durchmesser der Hohlfüllkörper zu groß ist, wird die Dichtmasse nicht mehr homogen zusammengesetzt sein und entsprechend inhomogene Oberflächen bei der Aushärtung ausbilden - was die Anwendbarkeit begrenzt - bzw. wird die Dichtmasse nicht die gewünschten hohen mechanischen Eigenschaften erreichen.
If the average diameter of the hollow filling bodies is too large, the sealing composition will no longer be homogeneously composed and accordingly will form inhomogeneous surfaces on curing, which restricts possible applications, or the sealing composition will not achieve the desired high mechanical properties.
EuroPat v2

Die einzelnen Zylinderstücke, bei denen das Verhältnis von Außen-Durchmesser zu Innen-Durchmesser groß, und insbesondere größer als 10 zu 1 ist, können miteinander verbunden werden, so daß ein Graphitrohrstrang ausbildbar ist, der im erfindungsgemäßen Schmelzbohrverfahren sowohl die Funktion von Schmelzbohrkopf, Bohrgeräterumpf und Versorgungs- sowie Druckgestänge übernimmt.
The individual cylindrical parts, in which the ratio of the external diameter to the internal diameter is large, particularly larger than 10 to 1, can be connected with one another so that a graphite pipeline can be made which, in the fusion drilling process according to the invention, assumes the functions of fusion drilling head, boring device body, and supply and pressure lines.
EuroPat v2

Es wird deutlich, dass trotz maximaler Öffnung des Pressmauls der Fitting 8 nicht zwischen die Pressbackenhälften 2 eingeführt werden kann, da sein Durchmesser zu groß ist.
It is clear that in spite of the compressive mouth being at its maximum opening, the fitting 8 cannot be inserted between the jaw halves 2 due to its excessive diameter.
EuroPat v2

Im laufenden Betrieb eines Filtersystems werden Partikel, deren Durchmesser zu groß ist, um die Membranporen zu passieren, auf der Membranoberfläche zurückgehalten und bleiben teilweise haften.
When a filter system is operating, particles with a diameter which is too large to pass through the pores in the membrane are retained on the membrane surface and in some cases stick to it.
EuroPat v2

Diese Bedingung wird durch einen Zylinder (Rohr mit einem Boden) erfüllt, wenn das Verhältnis von Länge zu Durchmesser groß ist.
This condition is achieved by a cylinder (tube with a bottom)when the ratio length to diameter is high.
ParaCrawl v7.1

Das Gehäuse der Rollleine braucht daher im Durchmesser nicht größer zu sein als eine herkömmliche Rollleine.
The housing of the winding leash therefore does not have to have a larger diameter than a conventional winding leash.
EuroPat v2

Gegenstand der Erfindung sind thermoplastische Formmassen, die einen thermoplastischen Kunststoff und 0,1 bis 30 Gew.-% eines darin weitgehend unlöslichen Charge-Transfer-Komplexes in Form faser- oder nadelförmiger Kristalle mit einem Verhältnis von Durchmesser zu Länge von größer als 1 zu 20 enthalten.
This invention relates to thermoplastic moulding compositions containing a thermoplastic plastics material and from 0.1 to 30%, by weight, of a charge transfer complex which is substantially insoluble therein in the form of fibre- or needle-like crystals having a diameter-to-length ratio of greater than 1:20.
EuroPat v2

In einer anderen bevorzugten Ausführungsforn können alle oder einzelne Emulsionen aber auch im wesentlichen tafelförmige Silberhalogenidkristalle aufweisen, bei denen das Verhältnis von Durchmesser zu Dicke größer als 8:1 ist.
In another preferred embodiment, all or individual emulsions can also have predominantly plate-like silver halide crystals, in which the ratio of diameter to thickness is greater than 8:1.
EuroPat v2

Außerdem ist es zweckmäßig, die Umfangsgeschwindigkeit der Greifer durch Erhöhung des Durchmessers ihrer Umlaufbahn gegenüber dem theoretischen Durchmesser etwas größer zu machen als die Laufgeschwindigkeit der Förderkette.
It is also expedient to slightly increase the circumferential speed of the gripping systems over the running speed of the conveyer chain by increasing the diameter of their orbit above the theoretical diameter.
EuroPat v2

Insbesondere sollen mit dem Verfahren gemäß der Erfindung Formteile gepreßt werden mit einer Geometrie, die sich aus dem vorgegebenen Verhältnis von Füllhöhe zu Durchmesser größer als 2 ergibt.
In particular, formed parts having a geometry which results from the given ratio of a filling height to diameter of more than 2 are to be pressed in accordance with the method of the present invention.
EuroPat v2

In einer anderen bevorzugten Ausführungsform können alle oder einzelne Emulsionen aber auch im wesentlichen tafelförmige Silberhalogenidkristalle aufweisen, bei denen das Verhältnis von Durchmesser zu Dicke größer als 8:1 ist.
In another preferred embodiment, either the whole emulsion or individual portions of the emulsion may consist substantially of tabular silver halide crystals in which the ratio of diameter to thickness is greater than 8:1.
EuroPat v2

In anderen Ausführungsformen können alle oder einzelne Emulsionen aber auch im wesentlichen tafelförmige Silberhalogenidkristalle aufweisen, bei denen das Verhältnis von Durchmesser zu Dicke größer als 8:1 ist.
In other embodiments, however, all the emulsions or individual emulsions may also comprise essentially platy silver halide crystals in which the diameter-to-thickness ratio is greater than 8:1.
EuroPat v2

In einer anderen bevorzugten Ausführungsform können alle oder einzelne Emulsionen aber auch im wesentlichen tafelförmige Sil­berhalogenidkristalle aufweisen, bei denen das Ver­hältnis von Durchmesser zu Dicke größer als 8:1 ist.
In another preferred embodiment, however, all the emulsions or individual emulsions may also contain substantially silver halide crystals in which the diameter-to-thickness ratio is greater than 8:1.
EuroPat v2

Diese Aufgabe wird erfindungsgemäß dadurch gelöst, daß die Dünnfilmwiderstände samt Anschlußleitungen jeweils von einem Schutzrohr umgeben sind, das im Bereich des Dünnfilmwiderstandes in Strömungsrichtung mit einer zylindrischen senkrecht zur Schutzrohrachse verlaufenden Durchbohrung versehen ist, deren Verhältnis Länge zu Durchmesser größer als 1,5 sein muß, wobei die Metallschicht der Dünnfilmwiderstände parallel zur Strömungsrichtung des zu messenden Mediums ausgerichtet ist.
In achieving the object, one feature of the invention resides in that the thin film resistors together with connecting leads are each surrounded by a protective tube, which, in the region of the thin film resistor is provided in the direction of flow with a transverse cylindrical bore, the length to diameter ratio of which must be larger than 1.5, the metal layer of the thin film resistors being aligned parallel to the direction of flow of the medium to be measured.
EuroPat v2

Bei der Ausführungsform gemäss Fig. 2 sind drei Zufuhrleitungen 17, 18 und 19 vorgesehen, wobei vorzugsweise die Leitung 17 im Durchmesser grösser zu bemessen ist oder aber - wie dargestellt - in die Leitungen 18, 19 Drosseln bzw. Ventile 20 einzubauen sind, um den Schläuchen 5 blähmässig das Primat einzuräumen.
In the embodiment according to FIG. 2, three supply lines 17, 18, and 19 are provided whereby preferably the supply line 17 has a greater diameter or, as represented, the supply lines 18, 19 are provided with throttles or valves 20 in order to prioritize inflation, i.e., have the tubes 5 filled first or simultaneously.
EuroPat v2

Dies führt zu schlechten Tiefungsverhältnissen, d.h. zu Vertiefungen geringer Höhe bei grossem Durchmesser, und somit zu grossen Packungen im Verhältnis zum Füllgut.
This results in poor drawing ratios i.e. shallow recesses of large diameter and, therefore, forms of packaging which are too large in relation to the contents.
EuroPat v2

Das Rohrstück 8 ist dabei durch eine Ringdichtung 12 gegen den größeren Durchmesser 9 der Stufenbohrung abgedichtet und drückt einen Ringflansch 13 eines elastisch-federnden "Entenschnabel"-Ventilkörpers 14 gegen eine Anschlagschulter 15 an, die im Übergang des kleineren Durchmessers zu dem größeren Durchmesser der Stufenbohrung 10 ausgebildet ist.
The tubular piece 8 is sealed against the larger diameter 9 a of the stepped bore by means of an annular seal 12 and presses an annular flange 13 of an elastic “duck-bill” one-way valve body 14 against a stop shoulder 15 which is formed at the transition of the smaller diameter to the larger diameter of the stepped bore 10 .
EuroPat v2

Aufgrund dieses besonderen Anzündmechanismus sind in einem Schlauchgasgenerator, d. h. einem Gasgenerator mit einem Verhältnis von Länge zu Durchmesser von größer als 10, bevorzugt größer als 50, üblicherweise in axialer Richtung verlaufende Kanäle ausgebildet.
In a tubular gas generator, i.e. a gas generator with a ratio of length to diameter (aspect ratio) of larger than 10, preferably larger than 50, channels usually extending in axial direction are formed due to this special ignition mechanism.
EuroPat v2

Das verhältnis von Durchmesser dieses Bohrers, d. h. der Abstand der Nebenschneiden voneinander, zu der Höhe des Schneideinsatzes ist daher bei dem gattungsgemäßen Stand der Technik relativ klein, was bei gegebenem Durchmesser zu einer relativ großen Erstreckung des Schneideinsatzes in Längsrichtung des Bohrers und damit zu einer Schwächung der Bohrspitze des Bohrers führt.
According to the relevant state of the art, the ratio between the diameter of this drill, i.e., the distance of the adjacent cutting edges to one another, and the height of the cutting insert is relatively small. At a given diameter, this leads to a relatively large extent of the cutting insert in the longitudinal direction of the drill and consequently a weakening of the tip of the drill
EuroPat v2

Die Schichten können aber auch tafelförmige Silberhalogenidkristalle aufweisen, bei denen das Verhältnis von Durchmesser zu Dicke größer als 8:1 ist.
However, the layers may also contain platy silver halide crystals in which the diameter-to-thickness ratio is greater than 8:1.
EuroPat v2

Damit wird der Tatsache Rechnung getragen, daß Bugräder größeren Durchmessers normalerweise auch zu größeren und schwereren Flugzeugen gehören und deshalb eine höhere Einspannkraft erfordern als Bugräder kleineren Durchmessers.
This feature is based on the fact that nose wheels of larger diameter normally belong to larger and heavier aircraft and therefore require a higher clamping force than nose wheels of smaller diameter.
EuroPat v2

In einer anderen bevorzugten Ausführungsform können alle oder ein­zelne Emulsionen aber auch im wesentlichen tafelförmige Silberhalogenidkristalle aufweisen, bei denen das Verhält­nis von Durchmesser zu Dicke größer als 8:1 ist.
In another preferred embodiment, all the emulsions or some of the emulsions may contain mainly tabular silver halide crystals in which the ratio of diameter to thickness is greater than 8:1.
EuroPat v2

Außerdem ist es zweckmäßig, die Umfangsgeschwindigkeit der Greifersysteme durch Erhöhung des Durchmessers ihrer Umlaufbahn gegenüber dem theoretischen Durchmesser etwas größer zu machen als die Laufgeschwindigkeit der Förder­kette.
It is also expedient to slightly increase the circumferential speed of the gripping systems over the running speed of the conveyer chain by increasing the diameter of their orbit above the theoretical diameter.
EuroPat v2

Diese Aufgabe wird erfindungsgemäß dadurch gelöst, daß die Dünnfilmwiderstände samt Anschlußleitungen jeweils von einem Schutzrohr umgeben sind, das im Bereich des Dünnfilmwiderstandes in Strömungsrichtung mit einer zylindrischen Durchbohrung versehen ist, deren Verhältnis Länge zu Durchmesser größer als 1,5 sein muß, wobei die Metallschicht der Dünnfilmwiderstände parallel zur Strömungsrichtung des zu messenden Mediums ausgerichtet ist.
In achieving the object, one feature of the invention resides in that the thin film resistors together with connecting leads are each surrounded by a protective tube, which, in the region of the thin film resistor is provided in the direction of flow with a transverse cylindrical bore, the length to diameter ratio of which must be larger than 1.5, the metal layer of the thin film resistors being aligned parallel to the direction of flow of the medium to be measured.
EuroPat v2

In einer anderen bevorzugten Ausführungsform können alle oder einzelne Emulsionen aber auch im wesentlichen tafelförmige Silberhalogenidkristalle aufweisen, bei denen das Verhältnis von Durchmesser zu Dicke größer als 8: 1 ist.
In another preferred embodiment, all or some of the emulsions may have mainly tabular silver halide crystals in which the ratio of diameter to thickness is greater than 8:1.
EuroPat v2