Übersetzung für "Abweichung zu groß" in Englisch

Wenn die Abweichung dann zu groß ist, wird der betreffende Chip ausgesondert.
If the deviation is then too great, the pertaining chip is eliminated.
EuroPat v2

Ist die Abweichung jedoch zu groß, so kann ein Verfahren mit einer Beschleunigungskorrektur durchgeführt werden.
However, if the deviation is too large, a method can be carried out with an acceleration correction.
EuroPat v2

Wenn die Abweichung zu groß war, kann dies an ungünstigen Fahrbedingungen (Beschleunigungen, Kurvenfahrt) gelegen haben.
In case the deviation was too great, this may have been due to adverse driving conditions (accelerations, cornering).
EuroPat v2

Ist die festgestellte Abweichung zu groß, kann beispielsweise über eine weitere Steuerleitung 20 ein Fehlersignal von der Steuereinrichtung 12 abgegeben werden.
If the actual deviation found is too great, then, for example via a further control line 20 a fault signal can be emitted by the control device 12 .
EuroPat v2

Andernfalls, also wenn die Abweichung zwischen dem mit dem ursprünglichen theoretischen Modell ermittelten Parameter und dem mit dem angepassten theoretischen Modell ermittelten Parameter den vorgegebenen Grenzwert über- oder unterschreitet und/oder außerhalb des vorgegebenen Wertebereichs liegt, ist die Abweichung zu groß.
If the deviation between the parameter which is acquired with the original theoretical model and the parameter which is acquired with the adapted theoretical model exceeds or drops below the predefined limiting value and/or lies outside the predefined value range, the deviation may be too large.
EuroPat v2

Ist die Abweichung aber zu groß, nämlich so groß, dass der erfasste Betriebsparameter außerhalb des zweiten Toleranzbereichs liegt, so wird die Windenergleanlage angehalten und/oder abgeschaltet, um etwaigen Schäden vorzubeugen.
If however the deviation is too great, namely so great that the detected operating parameter is outside the second tolerance range, then the wind power installation is stopped and/or shut down to obviate any damage.
EuroPat v2

Erst wenn die Abweichung zu groß ist, sollte ein Anhalten und/oder eine Abschaltung vorgenommen werden.
When the deviation is above a particular level, stoppage and/or shut down of the installation should be effected.
EuroPat v2

Zudem kann auch eine Schleppfehlerüberwachung realisiert sein, die laufend die Abweichung der Istwerte von den Sollwerten S überwacht und eingreift, falls diese Abweichung zu groß wird.
Moreover it is also possible to provide a lag error monitoring, which continuously monitors the deviation of actual values from setpoints S and engages, when this deviation becomes too great.
EuroPat v2

Ist die Abweichung aber zu groß, nämlich so groß, dass der erfasste Betriebsparameter außerhalb des zweiten Toleranzbereichs liegt, so wird die Windenergieanlage angehalten und/oder abgeschaltet, um etwaigen Schäden vorzubeugen.
If however the deviation is too great, namely so great that the detected operating parameter is outside the second tolerance range, then the wind power installation is stopped and/or shut down to obviate any damage.
EuroPat v2

Wenn die Abweichungen zu groß werden, so ist eine Reinigung des Probenrohres veranlasst.
If the deviations become too great, cleaning of the sample tube is prompted.
EuroPat v2

Wenn die Abweichungen zu groß sind, kann dies zum Zusammenbrechen des Netzes führen.
If these deviations become too large, this can lead to a grid breakdown.
EuroPat v2

Falls die Abweichungen zu groß sind, müssen die Einstellungen der Druckmaschine geändert werden.
If the deviations are too great, the settings of the printing press must be changed.
EuroPat v2

Abweichungen können durch Vorsteuerkerben im Bereich t ausgeglichen werden, so lange diese Abweichungen nicht zu groß sind.
Deviation can be matched by grooves or slots in the area t, so far these deviations are not too large.
EuroPat v2

Toleranzgrenze 2 beschreibt die Grenze, ab wann eine automatische Kalibrierung nicht mehr sinnvoll ist, da die Abweichungen zu groß sind.
Tolerance limit 2 defines the limit beyond which automatic calibration is no longer meaningful, as the deviations are too large.
ParaCrawl v7.1

Die Erfindung stellt eine Möglichkeit bereit, für bestimmte übertragene Nachrichten ein geändertes Polynom zur Berechnung der Checksumme heranzuziehen und ein CRC Field mit einer vom Norm CAN abweichenden Größe zu übertragen, indem das CRC Field von übertragenen Nachrichten wenigstens zwei unterschiedliche Anzahlen von Bits aufweisen kann und für wenigstens einen der gültigen Werte des Data Length Code eine von der CAN-Norm ISO 11898-1 abweichende Anzahl von Bits aufweist, und wobei zur Festlegung des Inhaltes eines solchen CRC Field, welches eine abweichende Anzahl von Bits aufweist, wenigstens ein von der CAN-Norm ISO 11898-1 abweichendes Generator-Polynom verwendet wird.
The present invention provides a possibility of using for certain transmitted messages a modified polynomial for calculating the checksum and to transmit a CRC field of a size deviating from standard CAN in that the CRC field of transmitted messages may have at least two different numbers of bits and has for at least one of the valid values of the data length code a number of bits that deviates from the CAN standard ISO 11898-1, and at least one generator polynomial deviating from the CAN standard ISO 11898-1 being used for determining the content of such a CRC field that has a deviating number of bits.
EuroPat v2

Hierbei misst das Lichtgitter 1 gegenüber diesen eingelernten Werten jede Abweichung, nämlich zu große oder zu kleine Abstände, oder zu große oder zu kleine Signalamplituden führen zu einer Schutzfeldverletzung und zu einem Objektfeststellungssignal.
In this process, the light grid 1 measures every deviation with respect to these taught values, namely distances which are too large or too small, or signal amplitudes which are too large or too small produce a protected field infringement and an object determination signal.
EuroPat v2

Auf diese Weise können auch leichte Abweichungen des von den Impedanzwerten gebildeten Kurvenverlaufes von einem idealen elliptischen Verlauf, kompensiert werden, da die durch die Abweichung entstehenden zu großen bzw. zu kleinen Imaginärteile der Teil-Mittelpunkte aus der weiteren Betrachtung herausfallen.
This makes it possible to also compensate for minor discrepancies between the curve profile formed by the impedance values and an ideal elliptical profile, since the excessively large and excessively small imaginary parts, which result from the discrepancy, of the partial center points disappear from the rest of the analysis.
EuroPat v2

Die Erfindung stellt eine Möglichkeit bereit, für bestimmte übertragene Nachrichten ein geändertes Polynom zur Berechnung der Checksumme heranzuziehen und ein CRC Field mit einer vom Norm CAN abweichenden Größe zu übertragen, indem in Abhängigkeit vom Wert einer zugeordneten Umschaltbedingung das CRC Field der Nachrichten wenigstens zwei unterschiedliche Anzahlen von Bits aufweisen kann.
According to an example embodiment, for certain transmitted messages, the present invention provides an option to use a modified polynomial for calculating a checksum and to transmit a CRC field of a size that deviates from the CAN standard in that the CRC field of the messages may have any of at least two different numbers of bits depending on the value of an associated switchover condition.
EuroPat v2

Werden die Abweichungen zu groß müssen diese Systeme ebenfalls neu abgestimmt und die Sensoren neu kalibriert werden.
If the deviations are excessively large, these systems must also be recoordinated and the sensors must be recalibrated.
EuroPat v2

Sind jedoch die Abweichungen zu gross, so ist nicht mehr sicher gestellt, dass der Auflagerand des Deckels 3 noch genügend auf den Schüsselrand 24 aufliegt.
If however the deviations are too large, then it is no longer ensured that the rest edge of the lid 3 lies on the bowl edge 24 is a sufficient manner.
EuroPat v2

Die Literaturwerte findet man fast alle innerhalb meiner angegebenen Toleranz, die Abweichungen tendieren allerdings zu größeren Werten.
Nearly all literature values are found within my indicated tolerances, the deviations however, tend to larger values.
ParaCrawl v7.1

In ihrer Geschlechtsidentität erleben sie sich als Frauen, die Mitteilung der Diagnose und des abweichenden Chromosomensatzes kann zu großer Verunsicherung führen.
Concerning their gender identity, they describe themselves as female, and the information about the diverging karyotype can lead to great uncertainty.
ParaCrawl v7.1