Translation of "Abweichende vorschriften" in English
Dennoch
ermöglicht
er
abweichende
Vorschriften,
wenn
internationale
Abkommen
besondere
Sicherheitsmaßnahmen
vorsehen.
Nevertheless,
it
allows
for
different
rules
where
international
agreements
provide
for
special
security
arrangements.
Europarl v8
Abweichende
Vorschriften
dieses
Gesetzes
bleiben
unberührt.
Exceptional
rules
under
this
law
are
not
affected.
EUbookshop v2
Voneinander
abweichende
Vorschriften
für
chemische
Erzeugnisse
führen
zu
zahlreichen
Pro
blemen.
Differing
regulations
for
chemical
products
give
rise
to
a
multitude
of
problems.
EUbookshop v2
Hinzu
kommen
abweichende
Vorschriften
für
die
steuerliche
Bilanzierung.
On
top
of
this,
there
are
also
deviating
regulations
for
fiscal
accounting.
ParaCrawl v7.1
Abweichende
Vorschriften
des
Vertragspartners
widersprechen
wir
hiermit
ausdrücklich.
Deviating
terms
and
conditions
of
the
contractual
partner
are
hereby
expressly
rejected
.
ParaCrawl v7.1
Voneinander
abweichende
nationale
Vorschriften
behinderten
demnach
den
Handel
und
wirkten
sich
negativ
auf
den
Binnenmarkt
aus.
Different
national
rules
consequently
hindered
trade,
and
had
a
negative
effect
on
the
internal
market.
TildeMODEL v2018
Auf
die
Eintragung
im
ungarischen
Standesregister
im
Anschluss
an
das
vereinfachte
Nostrifizierungsverfahren
beziehen
sich
abweichende
Vorschriften!
Different
rules
apply
to
the
national
registration
following
the
simplified
naturalisation
procedure!
ParaCrawl v7.1
Ich
frage
mich
wirklich,
welchen
Sinn
es
habe
soll,
dass
wir
eine
umfassende,
integrierte
Chemikaliengesetzgebung
machen,
wenn
wir
dann
bei
Einzelprodukten
wieder
neu,
und
davon
abweichende
Vorschriften
einführen
wollen.
I
really
do
wonder
what
point
there
would
be
in
having
comprehensive,
integrated
legislation
on
chemicals
if
we
were
then
to
go
and
introduce
new
and
deviating
regulations
for
individual
products.
Europarl v8
Verbraucher
beklagen
sich
oft
darüber,
dass
sie
sich
die
Vorteile
des
Binnenmarkts
nicht
in
vollem
Maße
zunutze
machen
können,
da
Gewerbetreibende,
die
ihre
Geschäfte
aus
einem
anderen
Mitgliedstaat
heraus
betreiben,
häufig
nicht
bereit
sind,
beim
Eintritt
in
einen
neuen
Markt
dessen
abweichende
Vorschriften
zu
befolgen.
Consumers
often
complain
that
they
cannot
make
full
use
of
the
advantages
of
the
single
market,
since
traders
with
a
place
of
business
in
another
Member
State
are
often
not
prepared,
when
entering
a
new
market,
to
comply
with
the
differing
provisions
applicable
in
that
market.
Europarl v8
Es
wird
ein
Entwurf
für
einen
Vorschlag
zur
Regelung
der
Einstufung,
Verpackung
und
Kennzeichnung
von
Pflanzenschutzmitteln,
für
die
in
Österreich
und
Finnland
abweichende
Vorschriften
gelten,
parallel
mit
dem
Vorschlag
der
Kommission
zur
Änderung
der
Richtlinie
78/631
für
Schädlingsbekämpfungsmittel
ausgearbeitet
werden.
A
draft
proposal
covering
the
classification,
packaging
and
labelling
of
plant
protection
products,
where
Austria
and
Finland
have
different
requirements,
will
be
produced
alongside
the
Commission's
proposal
for
the
amendment
of
Directive
78/631
on
pesticides.
Europarl v8
Sofern
die
in
Artikel
3
Absatz
1
festgelegten
allgemeinen
Grundsätze
eingehalten
werden,
können
die
Mitgliedstaaten
in
den
gemäß
dieser
Richtlinie
erlassenen
oder
eingeführten
Vorschriften
abweichende
Regelungen
von
diesen
Vorschriften
erlassen:
Provided
that
the
general
principles
laid
down
in
Article
3(1)
are
respected,
Member
States
may
provide
in
the
rules
that
they
make
or
introduce
pursuant
to
this
Directive
for
derogations
from
those
rules:
DGT v2019
Es
ist
zu
beachten,
dass
die
Richtlinie
wirkungslos
würde,
könnten
die
Mitgliedstaaten
aus
Gründen
der
Begrenzung
der
Luftverschmutzung
durch
Emissionen
von
Kraftfahrzeugen
abweichende
Vorschriften
für
deren
technische
Überwachung
erlassen.
It
should
be
noted
that
the
Directive
will
be
deprived
of
its
effect
if
Member
States
could
impose
different
requirements
on
vehicles
on
grounds
relating
to
air
pollution
by
their
emissions
for
the
purposes
of
technical
controls.
DGT v2019
Der
Artikel
sieht
auch
eine
von
diesen
Vorschriften
abweichende
Regelung
vor,
wonach
die
Mitgliedstaaten
beantragen
können,
dass
diese
Kürzungen
in
Tranchen
vorgenommen
werden.
It
also
provides
for
a
derogation
from
those
rules
which
allows
the
Member
States
to
request
the
application
of
such
deductions
in
instalments.
DGT v2019
Aufgrund
dieser
Übereinkünfte,
die
von
den
RID-Sicherheitsbestimmungen
abweichende
Vorschriften
enthalten,
könnten
beispielsweise
zwei
Mitgliedstaaten
der
Gemeinschaft
auf
bilateraler
Ebene
vereinbaren,
zwischen
ihren
beiden
Hoheitsgebieten
die
Beförderung
bestimmter
gefährlicher
Güter
zuzulassen,
obwohl
diese
Güter
in
der
übrigen
Gemeinschaft
nicht
befördert
werden
dürfen.
On
the
basis
of
these
agreements,
which
contain
provisions
diverging
from
the
RID's
safety
rules,
two
Member
States
of
the
Community
could
for
example
agree
bilaterally
to
allow
the
carriage
of
certain
dangerous
goods
between
their
territories
although
the
carriage
of
these
goods
is
forbidden
in
the
rest
of
the
Community.
TildeMODEL v2018
Dadurch
werden
infolge
der
Umsetzung
einer
Richtlinie
voneinander
abweichende
nationale
Vorschriften
verhindert,
so
dass
einheitliche
Bedingungen
gewährleistet
sind.
This
should
ensure
uniform
conditions
by
preventing
diverging
national
requirements
as
a
result
of
the
transposition
of
a
directive.
TildeMODEL v2018
Offenbar
ist
es
möglich,
dass
voneinander
abweichende
nationale
Vorschriften
über
die
Bereitstellung
von
Informationen
und
Beratung
in
Bezug
auf
Gentests
nur
in
begrenztem
Maße
Auswirkungen
auf
das
reibungslose
Funktionieren
des
Binnenmarkts
haben
können.
It
appears
that
it
is
possible
that
divergent
national
rules
regarding
the
provision
of
information
and
counselling
in
relation
to
genetic
testing
might
only
have
an
impact
on
the
smooth
functioning
of
the
internal
market
to
a
limited
extent.
DGT v2019
Dadurch
werden
unterschiedliche
technische
Lösungen
vermieden,
die
beim
Verkauf
von
gebrauchten
Lastwagen
in
andere
europäische
Länder,
welche
abweichende
Vorschriften
haben,
problematisch
werden
können.
It
prohibits
different
technical
solutions
at
national
level
which
may
cause
problems
when
old
trucks
are
sold
to
other
European
countries,
which
have
different
requirements.
TildeMODEL v2018
Die
Beförderung
von
Personen
und
Gütern
auf
der
Straße
wird
in
Europa
durch
verschiedene,
oft
voneinander
abweichende
nationale
Vorschriften
für
das
Führen
von
Kraftfahrzeugen
geregelt.
In
Europe,
the
transport
of
people
and
goods
by
road
is
governed
by
many,
often
different,
national
regulations
on
driving.
TildeMODEL v2018
Eine
Maßnahme
auf
EU-Ebene
verhindert,
dass
neue
voneinander
abweichende
nationale
Vorschriften
eingeführt
werden,
was
zu
einer
Fragmentierung
des
Binnenmarktes
führen
würde.
An
EU
level
action
prevents
introducing
new
and
various
national
regulations
which
would
result
in
fragmentation
of
the
internal
market.
TildeMODEL v2018
Die
Harmonisierung
oder
Normung
anderer
Aspekte
der
Etikettierung
von
Textilien
sollte
geprüft
werden,
um
mögliche
Hindernisse
zu
beseitigen,
die
das
reibungslose
Funktionieren
des
Binnenmarkts
beeinträchtigen
und
durch
voneinander
abweichende
Vorschriften
oder
Vorgehensweisen
der
Mitgliedstaaten
bedingt
sind,
und
um
mit
der
Entwicklung
des
elektronischen
Geschäftsverkehrs
Schritt
halten
und
künftigen
Herausforderungen
auf
dem
Markt
für
Textilerzeugnisse
begegnen
zu
können.
In
order
to
eliminate
possible
obstacles
to
the
proper
functioning
of
the
internal
market
caused
by
divergent
provisions
or
practices
of
Member
States,
and
in
order
to
keep
pace
with
the
development
of
electronic
commerce
and
future
challenges
in
the
market
for
textile
products,
the
harmonisation
or
standardisation
of
other
aspects
of
textile
labelling
should
be
examined.
DGT v2019
Diese
Netze
machten
sich
voneinander
abweichende
nationale
Vorschriften
über
den
Besitz
von
Feuerwaffen
und
den
Handel
damit
sowie
die
Unzulänglichkeiten
beim
grenzüberschreitenden
Austausch
von
Informationen
zunutze.
These
networks
made
use
of
divergent
national
rules
on
the
possession
and
trade
in
firearms
and
exploited
the
deficiencies
in
cross-border
exchange
of
information.
TildeMODEL v2018
Eine
Verordnung
würde
auch
die
Komplexität
der
Regulierung
und
die
Compliance-Kosten
der
Verwalter
verringern,
die,
insbesondere
bei
der
grenzüberschreitenden
Kapitalbeschaffung,
häufig
abweichende
nationale
Vorschriften
für
Risikokapitalfonds
erfüllen
müssen.
A
Regulation
would
also
reduce
regulatory
complexity
and
the
managers'
cost
of
compliance
with
often
divergent
national
rules
governing
venture
capital
funds,
especially
for
those
managers
that
want
to
raise
capital
on
a
cross-border
basis.
TildeMODEL v2018
Die
vorherige
RHG-Regelung
war
zu
kompliziert,
da
sie
harmonisierte
EU-Vorschriften
und
abweichende
nationale
Vorschriften
miteinander
kombinierte.
The
previous
MRL-regime
was
too
complex
as
it
combined
harmonised
EU
and
divergent
national
rules.
TildeMODEL v2018
Mehr
noch,
die
Vorschläge
im
Aktionsplan
werden
es
für
die
Unternehmen
wesentlich
leichter
machen,
grenzüberschreitend
Geschäfte
zu
tätigen,
indem
sie
in
einigen
Fällen
abweichende
nationale
Vorschriften
durch
einige
europäische
Vorschriften
in
wesentlichen
Punkten
weiter
harmonisieren
und
in
anderen
Fällen
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
die
Angleichung
ihrer
Rechtsvorschriften
fördern.
What
is
more,
the
proposals
in
the
Action
Plan
will
make
it
much
easier
for
businesses
to
operate
across
borders,
in
some
cases
by
further
harmonising
divergent
national
regulations
through
a
few
essential
European
rules,
in
others
by
encouraging
co-operation
between
Member
States
and
convergence
of
their
laws.
TildeMODEL v2018