Translation of "Abweichend vereinbart" in English
Soweit
nicht
abweichend
schriftlich
vereinbart,
bedarf
jede
Subvergabe
unserer
schriftlichen
Zustimmung.
Unless
otherwise
agreed
in
writing
any
sub-contracting
shall
require
our
written
consent.
12.
ParaCrawl v7.1
Dauer:
ca.
9
bis
17
Uhr
(kann
mit
Ihnen
aber
auch
abweichend
vereinbart
werden)
Duration:
usually
about
9
a.m.
to
5
p.m.
(other
times
can
be
agreed
upon
as
well)
CCAligned v1
Falls
nicht
abweichend
vereinbart,
verlängert
sich
der
Vertrag
mangels
Kündigung
um
die
jeweilige
Mindestvertragslaufzeit.
Unless
otherwise
agreed
the
contract
shall,
in
the
absence
of
notice
of
termination,
be
extended
by
the
respective
minimum
contract
term.
ParaCrawl v7.1
Die
Lieferfrist
beginnt
mit
dem
Tag
der
Bestellung,
soweit
nicht
schriftlich
abweichend
vereinbart.
Unless
otherwise
agreed
in
writing,
the
delivery
deadline
shall
begin
on
the
day
of
the
order.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahlung
hat,
sofern
nicht
abweichend
vereinbart,
innert
30
Tagen
ab
Rechnungsdatum
zu
erfolgen.
Payment
shall
be
made
within
30
days
from
the
date
of
the
invoice
provided
nothing
to
the
contrary
has
been
agreed
upon.
ParaCrawl v7.1
Sofern
nicht
abweichend
vereinbart,
ist
der
Kaufpreis
spätestens
30
Tage
nach
Rechnungsdatum
fällig.
If
not
agreed
differently,
the
purchase
e
shall
become
due
no
later
than
30
days
from
the
date
of
invoice.
ParaCrawl v7.1
Die
bestellten
Waren
werden,
sofern
vertraglich
nicht
abweichend
vereinbart,
an
die
vom
Kunden
angegebene
Adresse
geliefert.
The
goods
ordered
will
be
delivered
to
the
address
stated
by
the
customer
unless
otherwise
contractually
agreed.
ParaCrawl v7.1
Soweit
zwischen
den
Parteien
nicht
abweichend
vereinbart,
sind
wir
berechtigt,
Über-
oder
Unterlieferungen
bis
zu
10%
vorzunehmen.
Should
no
other
agreement
have
been
concluded
between
both
parties,
we
are
permitted
to
undertake
over-deliveries
or
under-deliveries
of
up
to
10
%.
ParaCrawl v7.1
Soweit
nicht
abweichend
vereinbart,
haftet
keine
Partei
dafür,
dass
die
vertraulichen
Informationen
für
den
Zweck
der
Zusammenarbeit
geeignet
sind.
Unless
otherwise
agreed,
no
party
shall
be
liable
for
ensuring
that
the
confidential
information
is
suitable
for
the
purpose
of
this
cooperation.
ParaCrawl v7.1
An
uns
gelegte
Angebote
und
Kostenvoranschläge
sind,
soweit
nicht
abweichend
schriftlich
vereinbart,
kostenfrei
zu
erstellen.
Offers
and
cost
estimates
shall
be
prepared
and
submitted
to
us
free
of
charge
unless
otherwise
agreed
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Auf
die
Benutzung
bestimmter
Zimmer
hat
der
Gast
keinen
Anspruch,
es
sei
denn
dies
wurde
zwischen
den
Vertragsparteien
abweichend
ausdrücklich
vereinbart.
Unless
expressly
otherwise
agreed
by
the
contracting
parties,
the
Guest
is
not
entitled
to
demand
the
use
of
certain
rooms.
ParaCrawl v7.1
Sofern
nicht
ausdrücklich
abweichend
vereinbart,
ist
zwischen
EFAFLEX
und
dem
Vertragspartner
Lieferung
ab
Werk
bzw.
ab
Lager
vereinbart.
Unless
expressly
otherwise
agreed,
the
delivery
ex
works
and/or
ex
stock
shall
be
agreed
between
EFAFLEX
and
the
contracting
party.
ParaCrawl v7.1
Sofern
in
einer
separaten
Vereinbarung
zwischen
Ihrem
Unternehmen
und
hybris
nicht
abweichend
schriftlich
vereinbart,
gelten
die
vorliegenden
TOU
für
Ihren
Zugriff
auf
und
die
Nutzung
von
hybris.com,
für
die
Inhalte
(lt.
Definition
in
Abschnitt
7
unten)
sowie
für
alle
Foren,
Wikis,
Blogs
und
sonstigen
Serviceleistungen
(alle
Serviceleistungen),
die
auf
hybris.com
bereitgestellt
werden.
Unless
otherwise
agreed
to
in
a
separate
signed
agreement
between
Your
Company
and
hybris,
Your
access
and
use
of
the
hybris.com,
Content
(defined
in
Section
7
below),
or
any
forums,
wikis,
blogs,
or
services
provided
on
hybris.com
(any
Services),
are
subject
to
this
TOU.
ParaCrawl v7.1
Soweit
nicht
abweichend
vereinbart,
gilt
für
bestehende
und
zukünftige
Vertragsverhältnisse
zwischen
der
Host
Europe
GmbH
und
dem
Kunden
die
zum
Zeitpunkt
des
Abschlusses
des
Vertrags
oder
des
Vertragsteils
jeweils
aktuelle
Version
dieser
Vereinbarung.
Except
where
agreed
otherwise,
the
version
of
this
Agreement
in
force
at
the
point
in
time
of
conclusion
of
contract
or
part
of
contract
applies
to
all
present
and
future
contractual
relationships
between
Host
Europe
GmbH
and
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Soweit
nicht
ausdrücklich
und
schriftlich
abweichend
vereinbart,
forscht,
entwickelt,
prüft
und
analysiert
der
Auftragnehmer
ausschließlich
nach
den
für
Deutschland
geltenden
nationalen
und
europäischen
Rechtsnormen,
insbesondere
der
Kosmetik-Verordnung.
Where
not
otherwise
agreed
expressly
and
in
writing,
the
Supplier
researches,
develops,
tests
and
analyses
exclusively
according
to
the
legislation
which
applies
for
Germany
its
national
and
European
legal
norms,
in
particular
the
Cosmetic
Directive.
ParaCrawl v7.1
Sofern
die
Lizenzgeberin
eine
zwischenstaatliche
Organisation
ist,
werden
Rechtsstreitigkeiten
durch
mediation
and
arbitration
Mediation
und
Schiedsverfahren
beigelegt,
falls
nicht
abweichend
vereinbart.
Notices:
When
the
Licensor
is
an
intergovernmental
organization,
disputes
will
be
resolved
by
mediation
and
arbitration
unless
otherwise
agreed.
ParaCrawl v7.1
Wenn
nicht
schriftlich
abweichend
vereinbart,
gelten
die
jeweils
anwendbaren
Standard-Materialpreise
und
Stundensätze
von
Carrier
zum
Zeitpunkt
des
Vertragsschlusses.
Failing
written
arrangements
to
the
contrary,
the
respective
standard
rates
for
material
and
time
valid
at
the
time
of
contracting
shall
apply.
ParaCrawl v7.1
Sofern
nicht
abweichend
vereinbart,
hat
der
Käufer
auf
seine
Rechnung
und
Kosten
eine
Transportversicherung
auf
Basis
üblicher
Transportversicherungsbedingungen
abzuschließen,
die
das
Risiko
von
Transporten
der
vom
Auftrag
umfassten
Ware
ab
Versandort
bis
zum
vereinbarten
Bestimmungsort
deckt.
Unless
otherwise
stipulated,
the
buyer
must
take
out
travel
insurance
at
his/her
own
expense
and
cost
based
on
standard
transport
insurance
conditions
that
covers
the
risk
of
transporting
the
product
that
is
part
of
the
order
from
the
shipping
location
to
the
agreed
destination.
ParaCrawl v7.1
Soweit
nicht
schriftlich
abweichend
vereinbart,
gilt
für
alle
Verträge
und
Streitigkeiten
ausschließlich
österreichisches
Recht
als
vereinbart,
das
UN-Kaufrecht
bzw.
die
Anwendung
sonstiger
internationaler
Verweisungsnormen
wird
ausgeschlossen.
Insofar
as
this
is
not
agreed
otherwise
by
written
agreements,
for
all
contracts
and
disputes
solely
Austrian
law
applies,
with
UN
purchase
law
respectively
other
international
rules
of
conflict
of
laws
will
be
ruled
out.
ParaCrawl v7.1
Sofern
nicht
abweichend
schriftlich
vereinbart,
geht
die
Gefahr
des
zufälligen
Untergangs
und
der
zufälligen
Verschlechterung
der
Ware
mit
der
Übergabe,
beim
Versendungskauf
mit
Verlassen
der
Ware
aus
den
Geschäfts-
oder
Lagerräume
der
Schmierling
GmbH
bzw.
deren
Subdienstleistern
auf
den
Kunden
über.
Unless
otherwise
agreed
in
writing,
the
risk
of
accidental
loss
and
accidental
deterioration
of
the
goods
is
transferred
to
the
customer
upon
delivery,
or
upon
the
goods
leaving
the
Schmierling
GmbH
or
their
subcontractors'
warehouse
or
premises
in
the
case
of
sales
involving
the
carriage
of
goods.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
EU-Datenschutz-Grundverordnung
(DSGVO)
ist
die
International
Business
Machines
Corporation
(IBM
Corp.),
1
New
Orchard
Road,
Armonk,
New
York,
USA,
der
Verantwortliche
für
Ihre
personenbezogenen
Daten,
sofern
nicht
abweichend
vereinbart.
For
the
purposes
of
the
EU
General
Data
Protection
Regulation
(GDPR),
the
controller
of
your
personal
information
is
International
Business
Machines
Corporation
(IBM
Corp.),
1
New
Orchard
Road,
Armonk,
New
York,
United
States,
unless
indicated
otherwise.
ParaCrawl v7.1
Eine
darüber
hinausgehende
Verpflichtung
dergestalt,
dass
sämtliche
Produkt-
bzw.
Systemfehler
und
-abweichungen
erkannt
und
dokumentiert
sowie
bei
der
Auftragsdurchführung
entsprechend
berücksichtigt
werden
konnten
wird
von
der
Auftragnehmerin
ausdrücklich
nicht
übernommen,
soweit
dies
nicht
abweichend
ausdrücklich
vereinbart
wurde,
oder
wir
eine
dahingehende
Leistungsgarantie
übernommen
haben.
The
contractor
shall
expressly
not
assume
an
obligation
that
goes
beyond
this
to
such
an
extent
that
all
product
resp.
system
errors
could
be
recognised
and
documented
and
accordingly
taken
into
account
in
implementing
the
order,
unless
this
was
otherwise
expressly
agreed,
or
we
have
assumed
a
performance
guarantee
to
that
effect.
ParaCrawl v7.1
Falls
vereinbarten
Preisen
die
Listenpreise
von
XION
zugrunde
liegen
und
die
Lieferung
erst
mehr
als
vier
Monate
nach
Vertragsschluss
erfolgen
soll,
gelten
sofern
nicht
abweichend
vereinbart
die
zum
Zeitpunkt
der
Lieferung
gültigen
Listenpreise
von
XION
(jeweils
abzüglich
eines
vereinbarten
prozentualen
oder
festen
Rabatts).
If
agreed
prices
are
based
on
XION's
list
prices
and
delivery
shall
take
place
more
than
four
months
after
conclusion
of
the
contract,
unless
otherwise
agreed,
the
list
prices
of
XION
valid
at
the
time
of
delivery
shall
apply
(in
each
case
less
an
agreed
percentage
or
fixed
discount).
ParaCrawl v7.1
Falls
im
Kaufvertrag
nicht
abweichend
vereinbart,
sind
jegliche
Mitteilungen
des
Verkäufers
und
Käufers
im
Zusammenhang
mit
dem
Kaufvertrag,
insbesondere
der
Rücktritt
vom
Kaufvertrag,
per
Einschreiben
zu
machen.
Insofar
as
nothing
to
the
contrary
is
agreed
in
the
purchase
contract,
any
communications
of
the
seller
and
purchaser
in
connection
with
the
purchase
contract,
in
particular
withdrawal
from
the
purchase
contract,
must
be
effected
by
registered
letter.
ParaCrawl v7.1
Spesen,
Reisekosten
und
sonstige
Auslagen
sind,
sofern
nicht
im
Einzelfall
abweichend
vereinbart,
gesondert
zu
vergüten.
Expenses,
travel
costs
and
other
expenditures
have
to
be
compensated
separately,
unless
otherwise
stipulated
in
individual
cases.
ParaCrawl v7.1
Wird
abweichend
vereinbart,
dass
das
Nutzungsrecht
für
eine
Software
auf
Dritte
übertragen
werden
kann,
müssen
alle
Kopien
den
Original-Vermerk,
sowie
alle
sonstigen
Schutzvermerke
tragen.
If
it
is
aberrantly
agreed
that
the
right
of
use
for
software
can
be
assigned
to
a
third
party,
all
copies
have
to
carry
the
original
annotation
as
well
as
all
other
protection
annotations.
ParaCrawl v7.1
Alle
Zahlungen
sind,
sofern
nicht
abweichend
vereinbart,
innerhalb
von
14
Tagen
nach
Rechnungstellung
zu
leisten.
All
payments
shall
be
made
within
14
days
of
the
invoice
date,
unless
otherwise
agreed.
ParaCrawl v7.1
Soweit
nicht
abweichend
vereinbart,
trägt
der
Kunde
alle
übrigen
Kosten,
wie
z.B.
für
Verpackungen,
Transport,
Versicherung,
Zoll
etc..
Should
no
other
agreements
have
been
concluded,
the
customer
will
carry
all
other
costs,
e.g.
for
packaging,
transport,
insurance,
customs,
etc.
ParaCrawl v7.1