Translation of "Soweit nicht abweichend vereinbart" in English
Soweit
nicht
abweichend
schriftlich
vereinbart,
bedarf
jede
Subvergabe
unserer
schriftlichen
Zustimmung.
Unless
otherwise
agreed
in
writing
any
sub-contracting
shall
require
our
written
consent.
12.
ParaCrawl v7.1
Die
Lieferfrist
beginnt
mit
dem
Tag
der
Bestellung,
soweit
nicht
schriftlich
abweichend
vereinbart.
Unless
otherwise
agreed
in
writing,
the
delivery
deadline
shall
begin
on
the
day
of
the
order.
ParaCrawl v7.1
Soweit
nicht
abweichend
vereinbart,
haftet
keine
Partei
dafür,
dass
die
vertraulichen
Informationen
für
den
Zweck
der
Zusammenarbeit
geeignet
sind.
Unless
otherwise
agreed,
no
party
shall
be
liable
for
ensuring
that
the
confidential
information
is
suitable
for
the
purpose
of
this
cooperation.
ParaCrawl v7.1
An
uns
gelegte
Angebote
und
Kostenvoranschläge
sind,
soweit
nicht
abweichend
schriftlich
vereinbart,
kostenfrei
zu
erstellen.
Offers
and
cost
estimates
shall
be
prepared
and
submitted
to
us
free
of
charge
unless
otherwise
agreed
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Soweit
nicht
abweichend
vereinbart,
gilt
für
bestehende
und
zukünftige
Vertragsverhältnisse
zwischen
der
Host
Europe
GmbH
und
dem
Kunden
die
zum
Zeitpunkt
des
Abschlusses
des
Vertrags
oder
des
Vertragsteils
jeweils
aktuelle
Version
dieser
Vereinbarung.
Except
where
agreed
otherwise,
the
version
of
this
Agreement
in
force
at
the
point
in
time
of
conclusion
of
contract
or
part
of
contract
applies
to
all
present
and
future
contractual
relationships
between
Host
Europe
GmbH
and
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Soweit
nicht
schriftlich
abweichend
vereinbart,
gilt
für
alle
Verträge
und
Streitigkeiten
ausschließlich
österreichisches
Recht
als
vereinbart,
das
UN-Kaufrecht
bzw.
die
Anwendung
sonstiger
internationaler
Verweisungsnormen
wird
ausgeschlossen.
Insofar
as
this
is
not
agreed
otherwise
by
written
agreements,
for
all
contracts
and
disputes
solely
Austrian
law
applies,
with
UN
purchase
law
respectively
other
international
rules
of
conflict
of
laws
will
be
ruled
out.
ParaCrawl v7.1
Eine
darüber
hinausgehende
Verpflichtung
dergestalt,
dass
sämtliche
Produkt-
bzw.
Systemfehler
und
-abweichungen
erkannt
und
dokumentiert
sowie
bei
der
Auftragsdurchführung
entsprechend
berücksichtigt
werden
konnten
wird
von
der
Auftragnehmerin
ausdrücklich
nicht
übernommen,
soweit
dies
nicht
abweichend
ausdrücklich
vereinbart
wurde,
oder
wir
eine
dahingehende
Leistungsgarantie
übernommen
haben.
The
contractor
shall
expressly
not
assume
an
obligation
that
goes
beyond
this
to
such
an
extent
that
all
product
resp.
system
errors
could
be
recognised
and
documented
and
accordingly
taken
into
account
in
implementing
the
order,
unless
this
was
otherwise
expressly
agreed,
or
we
have
assumed
a
performance
guarantee
to
that
effect.
ParaCrawl v7.1
Eine
darüber
hinausgehende
Verpflichtung
dergestalt,
dass
sämtliche
Produkt-
bzw.
Systemfehler
und
-abweichungen
erkannt
und
dokumentiert
sowie
bei
der
Auftragsdurchführung
entsprechend
berücksichtigt
werden
konnten
wird
von
der
Auftragnehmerin
ausdrücklich
nicht
übernommen,
soweit
dies
nicht
abweichend
ausdrücklich
vereinbart
wurde,
oder
wir
eine
dahingehende
Leistungsgarantie
übernommen
haben,
oder
sich
dies
aus
gesetzlich
zwingenden
Vorschriften,
insbesondere
dem
Produkthaftungsgesetz,
ergibt.
The
contractor
shall
expressly
not
assume
an
obligation
that
goes
beyond
this
to
such
an
extent
that
all
product
resp.
system
errors
could
be
recognised
and
documented
and
accordingly
taken
into
account
in
implementing
the
order,
unless
this
was
otherwise
expressly
agreed,
or
we
have
assumed
a
performance
guarantee
to
that
effect,
or
unless
this
results
from
mandatory
statutory
provisions,
in
particular
the
Product
Liability
Act.
ParaCrawl v7.1
Soweit
nicht
einzelvertraglich
abweichend
vereinbart,
ist
der
Liefertermin
eingehalten,
wenn
bis
dahin
der
Liefergegenstand
das
Festo
Werk
verlassen
hat
oder
die
Versandbereitschaft
dem
Kunden
mitgeteilt
wurde.
As
not
subject
to
individual
contracts,
the
delivery
date
is
deemed
to
have
been
adhered
to,
if
the
object
of
delivery
has
left
the
Festo
works
by
the
said
date
or
if
the
customer
has
been
advised
of
its
readiness
for
shipment.
ParaCrawl v7.1
Soweit
wir
den
Transport
für
den
Kunden
übernehmen
und
soweit
nicht
abweichend
vereinbart,
bestimmen
wir
Versandweg
und
-mittel
sowie
Spediteur
und
Frachtführer.
Insofar
as
we
handle
transport
on
the
customer's
behalf
and
unless
agreed
otherwise,
we
shall
specify
the
means
and
route
of
dispatch
as
well
as
the
forwarder
and
carrier.
ParaCrawl v7.1
Der
Vertrag
läuft
–
soweit
nichts
Abweichendes
schriftlich
vereinbart
ist
–
ein
Jahr.
Unless
otherwise
agreed
in
writing,
the
assignment
shall
have
a
term
of
one
year.
ParaCrawl v7.1
Der
Vertrag
läuft
-
soweit
nichts
Abweichendes
schriftlich
vereinbart
ist
-
ein
Jahr.
The
contract
is
valid
for
1
year
unless
otherwise
agreed
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Für
Mitglieder
von
Besucherorganisationen
gelten
die
Benutzungsbedingungen,
soweit
nichts
Abweichendes
vereinbart
ist.
By
purchasing
an
admission
ticket
or
concluding
a
subscription
contract,
patrons
are
deemed
to
have
agreed
to
these
Terms.
ParaCrawl v7.1
Für
Abonnenten
sowie
Besucherorganisationen
und
deren
Mitglieder
gelten
diese
Bedingungen,
soweit
nichts
Abweichendes
vereinbart
ist.
Unless
otherwise
agreed,
the
present
Terms
and
Conditions
also
apply
to
subscribers
and
patron
organisations
and
their
members.
ParaCrawl v7.1
Nach
Lieferabruf
liefern
wir,
soweit
nichts
Abweichendes
vereinbart
ist,
innerhalb
von
14
Werktagen.
Upon
a
call
of
delivery
we
will
deliver,
unless
something
different
has
been
agreed,
within
14
working
days.
ParaCrawl v7.1
Für
Mitglieder
von
Besucherorganisationen
gelten
diese
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen,
soweit
nichts
Abweichendes
vereinbart
ist.
These
general
terms
and
conditions
apply
to
members
of
organized
visitor
groups
as
long
as
nothing
has
been
agreed
to
the
contrary.
ParaCrawl v7.1
Diese
gelten
für
alle
unsere
Lieferungen,
soweit
nicht
ausdrücklich
schriftlich
Abweichendes
vereinbart
wird.
They
shall
apply
to
all
our
deliveries
unless
expressly
agreed
otherwise
in
writing.
2.
ParaCrawl v7.1
Soweit
nichts
Abweichendes
vereinbart
wurde,
kann
REFORM
die
Annahme
von
Wechsel,
Schecks
oder
sonstige
Zahlungsversprechen
Dritter
grundlos
ablehnen.
Unless
otherwise
agreed,
REFORM
may
reject
the
acceptance
of
exchanges,
checks
or
other
payment
promises
by
third
parties
without
giving
any
reasons.
ParaCrawl v7.1
Der
Versand
der
Waren
(auch
etwaiger
Rücksendungen)
erfolgt
auf
Kosten
und
Gefahr
des
Bestellers,
soweit
nichts
Abweichendes
vereinbart
ist.
The
shipment
of
the
goods
(and
of
any
possible
return
shipments)
shall
be
realized
at
the
customer's
cost
and
risk,
unless
otherwise
provided.
ParaCrawl v7.1
Der
Auftraggeber
erhält
in
diesen
Fällen
nur
das
von
uns
eingeschränkte,
zeitlich
und
örtlich
beschränkte,
widerrufliche,
ausschließliche
und
nicht
übertragbare
Nutzungsrecht
an
den
Arbeitsergebnissen,
soweit
im
Vertrag
nichts
Abweichendes
vereinbart
ist.
The
client
receives
in
such
cases
only
limited
by
us,
temporally
and
spatially
limited,
revocable,
non-exclusive
and
non-transferable
right
to
use
the
work
product,
unless
otherwise
agreed
in
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Das
Nutzungsrecht
umfasst,
soweit
nichts
Abweichendes
vereinbart
ist,
das
Recht,
digitale
Inhalte
herunterzuladen,
sie
gleichzeitig
auf
einer
–
auch
für
Zwecke
der
Datensicherung
–
üblichen
und
angemessenen
Zahl
von
Datenträgern
ohne
zeitliche
Begrenzung
zu
speichern
und
dort
ohne
zeitliche
Beschränkung
für
eigene
Zwecke
zu
nutzen.
The
Rights
of
Use
include,
insofar
that
no
other
agreements
have
been
made,
the
right
to
download
digital
content,
to
simultaneously
store
said
digital
content
–
also
for
back-up
purposes
–
on
a
normal
and
suitable
number
of
computers
of
mobile
data
carriers
where
they
may
be
used
for
one's
private
purposes
without
any
time
limit.
ParaCrawl v7.1
Soweit
nichts
Abweichendes
vereinbart
ist,
steht
uns
bei
Lohn-
und
Gehaltserhöhungen
bzw.
Anhebung
der
Rohmaterial-
oder
Betriebsstoffpreise
das
Recht
zu,
den
Preis
abweichend
von
der
vertraglichen
Vereinbarung
angemessen
anzupassen.
Unless
otherwise
agreed
upon,
we
shall
reserve
the
right
to
reasonably
adjust
the
contractually
agreed
price
in
the
event
of
wage
and
salary
increases,
increases
in
the
costs
of
raw
materials
or
consumables.
ParaCrawl v7.1
Soweit
nichts
Abweichendes
vereinbart
ist,
steht
uns
bei
Lohn-
und
Gehaltserhöhungen
bzw.
Anhebung
der
Rohmaterial-
oder
Betriebs
stoffpreise
das
Recht
zu,
den
Preis
abweichend
von
der
vertraglichen
Vereinbarung
angemessen
anzupassen.
Unless
agreed
upon
otherwise,
we
shall
be
entitled
to
make
reasonable
adjustments
to
the
price
agreed
upon
in
the
contract
in
the
event
of
increases
in
salaries
or
wages
or
increases
in
the
prices
for
raw
materials
or
operating
supplies.
ParaCrawl v7.1
Soweit
nichts
abweichendes
vereinbart
ist,
erfolgen
Zahlungen
gerech-net
ab
Lieferung
und
Rechnungserhalt
innerhalb
45
Tagen
mit
3%
Skonto
oder
nach
60
Tagen
netto.
Unless
otherwise
agreed,
we
shall
pay
the
purchase
price
within
45
days
from
delivery
of
the
goods
and
receipt
of
invoice
with
a
3
%
discount
or
within
60
days
without
discount.
ParaCrawl v7.1
Die
Lieferfrist
liegt
zwischen
drei
(3)
und
fünf
(5)
Werktagen
ab
dem
Zeitpunkt
des
Vertragsschlusses,
soweit
nichts
Abweichendes
vereinbart
ist.
The
delivery
period
shall
be
between
three
(3)
and
five
(5)
working
days
from
the
date
of
conclusion
of
the
contract,
unless
otherwise
agreed.
CCAligned v1
Für
die
Einhaltung
der
Lieferfristen
und
-termine
ist
der
Zeitpunkt
der
Bereitstellung
der
Werkleistung
am
Sitz
von
SCMT
maßgebend,
soweit
nichts
Abweichendes
vereinbart
ist.
Unless
stipulated
otherwise,
the
criterion
for
adherence
to
the
delivery
times
and
dates
is
the
day
of
placing
the
service
(Leistung)
at
the
disposal
of
the
principal
at
the
registered
office
of
SCMT.
ParaCrawl v7.1
Maßgeblich
für
die
Vergütung
des
Zeitaufwandes
sind
die
jeweils
gültigen
Vergütungssätze
von
Bokowsky
+
Laymann,
soweit
nicht
etwas
Abweichendes
vereinbart
ist.
Decisive
for
the
remuneration
of
the
time
shall
be
the
currently
valid
remuneration
rates
of
Bokowsky
+
Laymann
as
long
as
nothing
else
has
been
agreed.
ParaCrawl v7.1
Zahlungen
hat
der
Kunde,
soweit
nicht
ein
Abweichendes
vereinbart
ist,
zu
leisten
innerhalb
von
30
Tagen
nach
Rechnungsstellung
netto
oder
innerhalb
8
Tagen
mit
2
%
Skonto.
Unless
otherwise
agreed,
the
Client
shall
make
payment
net
within
thirty
(30)
days
of
invoicing
or
within
eight
(8)
days
at
a
2%
discount.
ParaCrawl v7.1
Soweit
nicht
schriftlich
etwas
Abweichendes
vereinbart
ist,
gelten
für
die
Auslegung
der
verwendeten
Vertragsklauseln
die
"Incoterms"
in
der
jeweils
letztgültigen
Fassung.
Unless
otherwise
agreed
in
writing,
the
contract
clauses
used
are
to
be
construed
in
accordance
with
the
latest
version
of
the
"Incoterms".
ParaCrawl v7.1
Soweit
nichts
Abweichendes
mit
Zendesk
vereinbart
wurde,
werden
Servicedaten
von
der
Zendesk-Gruppe
oder
ihren
dazu
befugten
Drittanbieter
in
den
Vereinigten
Staaten,
des
EWR
und
anderen
Standorten
weltweit,
gehostet.
Unless
otherwise
specifically
agreed
to
by
Zendesk,
Service
Data
may
be
hosted
by
the
Zendesk
Group
or
their
respective
authorized
third-party
service
providers
in
the
United
States,
the
EEA
or
other
locations
around
the
world.
ParaCrawl v7.1
Zahlungen
hat
der
Kunde,
soweit
nicht
ein
Abweichendes
vereinbart
ist,
zu
leisten
rein
netto
ohne
Abzug
nach
Rechnungstellung.
Payments
shall
be
rendered
by
the
customer
without
discount
insofar
as
nothing
different
has
been
agreed.
ParaCrawl v7.1