Translation of "Soweit nicht abweichend vereinbart" in English

Soweit nicht abweichend schriftlich vereinbart, bedarf jede Subvergabe unserer schriftlichen Zustimmung.
Unless otherwise agreed in writing any sub-contracting shall require our written consent. 12.
ParaCrawl v7.1

Die Lieferfrist beginnt mit dem Tag der Bestellung, soweit nicht schriftlich abweichend vereinbart.
Unless otherwise agreed in writing, the delivery deadline shall begin on the day of the order.
ParaCrawl v7.1

Soweit nicht abweichend vereinbart, haftet keine Partei dafür, dass die vertraulichen Informationen für den Zweck der Zusammenarbeit geeignet sind.
Unless otherwise agreed, no party shall be liable for ensuring that the confidential information is suitable for the purpose of this cooperation.
ParaCrawl v7.1

An uns gelegte Angebote und Kostenvoranschläge sind, soweit nicht abweichend schriftlich vereinbart, kostenfrei zu erstellen.
Offers and cost estimates shall be prepared and submitted to us free of charge unless otherwise agreed in writing.
ParaCrawl v7.1

Soweit nicht abweichend vereinbart, gilt für bestehende und zukünftige Vertragsverhältnisse zwischen der Host Europe GmbH und dem Kunden die zum Zeitpunkt des Abschlusses des Vertrags oder des Vertragsteils jeweils aktuelle Version dieser Vereinbarung.
Except where agreed otherwise, the version of this Agreement in force at the point in time of conclusion of contract or part of contract applies to all present and future contractual relationships between Host Europe GmbH and the customer.
ParaCrawl v7.1

Soweit nicht schriftlich abweichend vereinbart, gilt für alle Verträge und Streitigkeiten ausschließlich österreichisches Recht als vereinbart, das UN-Kaufrecht bzw. die Anwendung sonstiger internationaler Verweisungsnormen wird ausgeschlossen.
Insofar as this is not agreed otherwise by written agreements, for all contracts and disputes solely Austrian law applies, with UN purchase law respectively other international rules of conflict of laws will be ruled out.
ParaCrawl v7.1

Eine darüber hinausgehende Verpflichtung dergestalt, dass sämtliche Produkt- bzw. Systemfehler und -abweichungen erkannt und dokumentiert sowie bei der Auftragsdurchführung entsprechend berücksichtigt werden konnten wird von der Auftragnehmerin ausdrücklich nicht übernommen, soweit dies nicht abweichend ausdrücklich vereinbart wurde, oder wir eine dahingehende Leistungsgarantie übernommen haben.
The contractor shall expressly not assume an obligation that goes beyond this to such an extent that all product resp. system errors could be recognised and documented and accordingly taken into account in implementing the order, unless this was otherwise expressly agreed, or we have assumed a performance guarantee to that effect.
ParaCrawl v7.1

Eine darüber hinausgehende Verpflichtung dergestalt, dass sämtliche Produkt- bzw. Systemfehler und -abweichungen erkannt und dokumentiert sowie bei der Auftragsdurchführung entsprechend berücksichtigt werden konnten wird von der Auftragnehmerin ausdrücklich nicht übernommen, soweit dies nicht abweichend ausdrücklich vereinbart wurde, oder wir eine dahingehende Leistungsgarantie übernommen haben, oder sich dies aus gesetzlich zwingenden Vorschriften, insbesondere dem Produkthaftungsgesetz, ergibt.
The contractor shall expressly not assume an obligation that goes beyond this to such an extent that all product resp. system errors could be recognised and documented and accordingly taken into account in implementing the order, unless this was otherwise expressly agreed, or we have assumed a performance guarantee to that effect, or unless this results from mandatory statutory provisions, in particular the Product Liability Act.
ParaCrawl v7.1

Soweit nicht einzelvertraglich abweichend vereinbart, ist der Liefertermin eingehalten, wenn bis dahin der Liefergegenstand das Festo Werk verlassen hat oder die Versandbereitschaft dem Kunden mitgeteilt wurde.
As not subject to individual contracts, the delivery date is deemed to have been adhered to, if the object of delivery has left the Festo works by the said date or if the customer has been advised of its readiness for shipment.
ParaCrawl v7.1

Soweit wir den Transport für den Kunden übernehmen und soweit nicht abweichend vereinbart, bestimmen wir Versandweg und -mittel sowie Spediteur und Frachtführer.
Insofar as we handle transport on the customer's behalf and unless agreed otherwise, we shall specify the means and route of dispatch as well as the forwarder and carrier.
ParaCrawl v7.1

Der Vertrag läuft – soweit nichts Abweichendes schriftlich vereinbart ist – ein Jahr.
Unless otherwise agreed in writing, the assignment shall have a term of one year.
ParaCrawl v7.1

Der Vertrag läuft - soweit nichts Abweichendes schriftlich vereinbart ist - ein Jahr.
The contract is valid for 1 year unless otherwise agreed in writing.
ParaCrawl v7.1

Für Mitglieder von Besucherorganisationen gelten die Benutzungsbedingungen, soweit nichts Abweichendes vereinbart ist.
By purchasing an admission ticket or concluding a subscription contract, patrons are deemed to have agreed to these Terms.
ParaCrawl v7.1

Für Abonnenten sowie Besucherorganisationen und deren Mitglieder gelten diese Bedingungen, soweit nichts Abweichendes vereinbart ist.
Unless otherwise agreed, the present Terms and Conditions also apply to subscribers and patron organisations and their members.
ParaCrawl v7.1

Nach Lieferabruf liefern wir, soweit nichts Abweichendes vereinbart ist, innerhalb von 14 Werktagen.
Upon a call of delivery we will deliver, unless something different has been agreed, within 14 working days.
ParaCrawl v7.1

Für Mitglieder von Besucherorganisationen gelten diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen, soweit nichts Abweichendes vereinbart ist.
These general terms and conditions apply to members of organized visitor groups as long as nothing has been agreed to the contrary.
ParaCrawl v7.1

Diese gelten für alle unsere Lieferungen, soweit nicht ausdrücklich schriftlich Abweichendes vereinbart wird.
They shall apply to all our deliveries unless expressly agreed otherwise in writing. 2.
ParaCrawl v7.1

Soweit nichts Abweichendes vereinbart wurde, kann REFORM die Annahme von Wechsel, Schecks oder sonstige Zahlungsversprechen Dritter grundlos ablehnen.
Unless otherwise agreed, REFORM may reject the acceptance of exchanges, checks or other payment promises by third parties without giving any reasons.
ParaCrawl v7.1

Der Versand der Waren (auch etwaiger Rücksendungen) erfolgt auf Kosten und Gefahr des Bestellers, soweit nichts Abweichendes vereinbart ist.
The shipment of the goods (and of any possible return shipments) shall be realized at the customer's cost and risk, unless otherwise provided.
ParaCrawl v7.1

Der Auftraggeber erhält in diesen Fällen nur das von uns eingeschränkte, zeitlich und örtlich beschränkte, widerrufliche, ausschließliche und nicht übertragbare Nutzungsrecht an den Arbeitsergebnissen, soweit im Vertrag nichts Abweichendes vereinbart ist.
The client receives in such cases only limited by us, temporally and spatially limited, revocable, non-exclusive and non-transferable right to use the work product, unless otherwise agreed in the contract.
ParaCrawl v7.1

Das Nutzungsrecht umfasst, soweit nichts Abweichendes vereinbart ist, das Recht, digitale Inhalte herunterzuladen, sie gleichzeitig auf einer – auch für Zwecke der Datensicherung – üblichen und angemessenen Zahl von Datenträgern ohne zeitliche Begrenzung zu speichern und dort ohne zeitliche Beschränkung für eigene Zwecke zu nutzen.
The Rights of Use include, insofar that no other agreements have been made, the right to download digital content, to simultaneously store said digital content – also for back-up purposes – on a normal and suitable number of computers of mobile data carriers where they may be used for one's private purposes without any time limit.
ParaCrawl v7.1

Soweit nichts Abweichendes vereinbart ist, steht uns bei Lohn- und Gehaltserhöhungen bzw. Anhebung der Rohmaterial- oder Betriebsstoffpreise das Recht zu, den Preis abweichend von der vertraglichen Vereinbarung angemessen anzupassen.
Unless otherwise agreed upon, we shall reserve the right to reasonably adjust the contractually agreed price in the event of wage and salary increases, increases in the costs of raw materials or consumables.
ParaCrawl v7.1

Soweit nichts Abweichendes vereinbart ist, steht uns bei Lohn- und Gehaltserhöhungen bzw. Anhebung der Rohmaterial- oder Betriebs stoffpreise das Recht zu, den Preis abweichend von der vertraglichen Vereinbarung angemessen anzupassen.
Unless agreed upon otherwise, we shall be entitled to make reasonable adjustments to the price agreed upon in the contract in the event of increases in salaries or wages or increases in the prices for raw materials or operating supplies.
ParaCrawl v7.1

Soweit nichts abweichendes vereinbart ist, erfolgen Zahlungen gerech-net ab Lieferung und Rechnungserhalt innerhalb 45 Tagen mit 3% Skonto oder nach 60 Tagen netto.
Unless otherwise agreed, we shall pay the purchase price within 45 days from delivery of the goods and receipt of invoice with a 3 % discount or within 60 days without discount.
ParaCrawl v7.1

Die Lieferfrist liegt zwischen drei (3) und fünf (5) Werktagen ab dem Zeitpunkt des Vertragsschlusses, soweit nichts Abweichendes vereinbart ist.
The delivery period shall be between three (3) and five (5) working days from the date of conclusion of the contract, unless otherwise agreed.
CCAligned v1

Für die Einhaltung der Lieferfristen und -termine ist der Zeitpunkt der Bereitstellung der Werkleistung am Sitz von SCMT maßgebend, soweit nichts Abweichendes vereinbart ist.
Unless stipulated otherwise, the criterion for adherence to the delivery times and dates is the day of placing the service (Leistung) at the disposal of the principal at the registered office of SCMT.
ParaCrawl v7.1

Maßgeblich für die Vergütung des Zeitaufwandes sind die jeweils gültigen Vergütungssätze von Bokowsky + Laymann, soweit nicht etwas Abweichendes vereinbart ist.
Decisive for the remuneration of the time shall be the currently valid remuneration rates of Bokowsky + Laymann as long as nothing else has been agreed.
ParaCrawl v7.1

Zahlungen hat der Kunde, soweit nicht ein Abweichendes vereinbart ist, zu leisten innerhalb von 30 Tagen nach Rechnungsstellung netto oder innerhalb 8 Tagen mit 2 % Skonto.
Unless otherwise agreed, the Client shall make payment net within thirty (30) days of invoicing or within eight (8) days at a 2% discount.
ParaCrawl v7.1

Soweit nicht schriftlich etwas Abweichendes vereinbart ist, gelten für die Auslegung der verwendeten Vertragsklauseln die "Incoterms" in der jeweils letztgültigen Fassung.
Unless otherwise agreed in writing, the contract clauses used are to be construed in accordance with the latest version of the "Incoterms".
ParaCrawl v7.1

Soweit nichts Abweichendes mit Zendesk vereinbart wurde, werden Servicedaten von der Zendesk-Gruppe oder ihren dazu befugten Drittanbieter in den Vereinigten Staaten, des EWR und anderen Standorten weltweit, gehostet.
Unless otherwise specifically agreed to by Zendesk, Service Data may be hosted by the Zendesk Group or their respective authorized third-party service providers in the United States, the EEA or other locations around the world.
ParaCrawl v7.1

Zahlungen hat der Kunde, soweit nicht ein Abweichendes vereinbart ist, zu leisten rein netto ohne Abzug nach Rechnungstellung.
Payments shall be rendered by the customer without discount insofar as nothing different has been agreed.
ParaCrawl v7.1