Translation of "Nichts abweichendes" in English

Sofern nichts Abweichendes vereinbart wurde , lauten diese auf Euro .
It shall be denominated in euro unless otherwise agreed .
ECB v1

Alle Mengenangaben beziehen sich auf das Gewicht, sofern nichts Abweichendes erwähnt wird.
In these examples, all parts given are by weight unless otherwise noted.
EuroPat v2

Der Vertrag läuft – soweit nichts Abweichendes schriftlich vereinbart ist – ein Jahr.
Unless otherwise agreed in writing, the assignment shall have a term of one year.
ParaCrawl v7.1

Sofern nichts abweichendes schriftlich vereinbart ist, gelten folgende Honorarsätze:
Provided that no other agreements are agreed on in written form, following rates are valid:
CCAligned v1

Der Vertrag läuft - soweit nichts Abweichendes schriftlich vereinbart ist - ein Jahr.
The contract is valid for 1 year unless otherwise agreed in writing.
ParaCrawl v7.1

Sofern nichts Abweichendes vereinbart ist, trägt der Kunde die Versandkosten.
Unless otherwise agreed, the customer is responsible for shipping costs.
ParaCrawl v7.1

Obwohl die Person besessen ist, ist gewöhnlich nichts Dramatisches oder Abweichendes in deren Verhalten bemerkbar.
Even though a person is possessed, there is generally nothing dramatic or deviant in the behaviour of the person.
ParaCrawl v7.1

Sofern sich aus der Auftragsbestätigung nichts Abweichendes ergibt, ist unser Geschäftssitz der Erfüllungsort.
Unless otherwise set out in the order confirmation, our registered place of business shall be place of performance.
ParaCrawl v7.1

Nach Lieferabruf liefern wir, soweit nichts Abweichendes vereinbart ist, innerhalb von 14 Werktagen.
Upon a call of delivery we will deliver, unless something different has been agreed, within 14 working days.
ParaCrawl v7.1

Sofern in den ZUJ bei den einzelnen Kapiteln nichts Abweichendes festgelegt wird, gilt Folgendes::
Unless stated otherwise in the ZUJ for individual chapters, the following conditions apply:
ParaCrawl v7.1

Dies gilt auch dann, wenn der Besteller anteilig Werkzeugkosten bezahlt und nichts Abweichendes vereinbart wird.
This shall also apply if part of the tool cost is paid by the buyer, unless agreed otherwise.
ParaCrawl v7.1

Sofern nichts Abweichendes beschrieben ist, gilt daher das für die anderen Figuren Gesagte entsprechend.
Where not described otherwise, therefore, statements in respect of the other figures apply correspondingly.
EuroPat v2

Für Mitglieder von Besucherorganisationen gelten diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen, soweit nichts Abweichendes vereinbart ist.
These general terms and conditions apply to members of organized visitor groups as long as nothing has been agreed to the contrary.
ParaCrawl v7.1

Die Lieferung erfolgt EXW – ab Werk Stemshorn sofern im Vertrag nichts Abweichendes vereinbart ist.
Delivery will be made EXW - ex works Stemshorn unless otherwise agreed in the contract.
ParaCrawl v7.1

Wird nichts Abweichendes vereinbart, so hat der Kunde die Kosten für die Prüfungen zu tragen.
Unless agreed otherwise, the customer shall bear the costs for such examinations.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche Versendungskosten sind vom Kunden zu tragen, wenn nichts Abweichendes schriftlich vereinbart wurde.
All forwarding costs must be borne by the Customer unless otherwise agreed in writing.
ParaCrawl v7.1

Wirksame Angebote bleiben für drei Monate bindend, soweit vertraglich nichts Abweichendes geregelt worden ist.
Proper offers shall be effective for three months, in so far as no contractual agreement to the contrary has been made.
ParaCrawl v7.1

Die Anmeldung einer Domain erfolgt, sofern nichts Abweichendes vereinbart wurde, als deutsche "de"-Domain.
The registration of the domain will be carried out as a "de"-domain, unless something different has been agreed upon.
ParaCrawl v7.1

Sofern nichts Abweichendes mit dem betreffenden Mitgliedstaat vereinbart wurde, werden der Bericht und die Folgemaßnahmen nicht veröffentlicht.
Unless otherwise agreed with the Member State concerned, the review report and the follow-up shall not be published.
DGT v2019

Soweit der Verordnungsentwurf gegenüber der eher allgemein gehaltenen Bundeslaufbahnverordnung nichts Abweichendes regelt , verweist der Verordnungsentwurf auf ihre relevanten Vorschriften .
In so far as the draft regulation does not intend to derogate from the more general regulation on the careers of Federal civil servants , its relevant provisions are referred to by the draft regulation .
ECB v1

Hat der Kunde eine Bestellung auf Abruf erteilt, muss er den Liefergegenstand – bei Bestellung mehrerer Liefergegenstände alle - innerhalb von 12 Monaten vom Zeitpunkt der Bestellung gerechnet abrufen, falls die Vertragspartner nichts Abweichendes vereinbart haben.
If the customer has placed a call order, it must correctly call the delivery item - if ordering several delivery items, all of them - within 12 months from the date of the order, unless agreed otherwise by the contractual partners.
ParaCrawl v7.1