Translation of "Abweichen von" in English

Und du findest kein Abweichen von dem von Uns statuierten Vorbild.
You shall find no change in Our way.
Tanzil v1

Ein solches Abweichen von der graphi­schen Darstellung wurde am 9. Februar 1989 eingefühlt.
This freedom to depart from the graph was introduced on 9 February 1989.
EUbookshop v2

Gemessen wird dabei ein Abweichen der Schnittlage von einem Referenzwert.
A deviation of the cutting position from a reference value is measured here.
EuroPat v2

Manche Renvorschriften können abweichen von Ihre Nationale vorschriften.
Some race rules are different than your national race rules.
CCAligned v1

Hinweis: die Tatsächlichen Masse der Hemden können geringfügig abweichen von den Normwerten.
Please note that all shirts actual measurements can marginally vary from these measurements.
CCAligned v1

Die tatsächlichen Ergebnisse können erheblich abweichen von den Erwartungen des Managements.
Actual results may differ significantly from management's expectations.
ParaCrawl v7.1

Farbe kann abweichen, kann von der Reihenfolge der Charge abhängen.
Color may differ, may depend on the order of the batch.
ParaCrawl v7.1

Ein kurzes Abweichen von der Route lohnt sich.
It is worth veering slightly away from the route.
ParaCrawl v7.1

Ein Abweichen von dieser Regel ist ein Indiz für einen Fehler.
A deviation from this rule is an indication of an error.
EuroPat v2

Die Saisonzeiten der einzelnen Höfe können abweichen von den allgemeinen Saisonzeiten.
The seasonal opening times of the individual farms may vary from the general ones.
CCAligned v1

Vergib uns, wenn wir so oft abweichen von Deinen Wegen,
Forgive us when so often we deviate from your ways,
CCAligned v1

Die Farben können etwas abweichen von Original.
The actual colors can be slightly different.
CCAligned v1

Unterstützte Profile können abweichen und hängen von dem verwendeten Betriebssystem ab.
Supported profiles may differ and depend on the Operating System the Bluetooth-ZIO is used on.
ParaCrawl v7.1

Das Abweichen von dieser Regel bringt Tausende von Leiden über diese Welt.
Deviation brings forth the thousands of misfortunes in this world.
ParaCrawl v7.1

Die Abbildungen können abweichen von den gelieferten Produkten.
The pictures can be differ from the delivered products.
ParaCrawl v7.1

Ist das Ihrer Meinung nach kein Abweichen von der Genfer Konvention?
Does it not seem to you a departure from the Geneva Convention?
ParaCrawl v7.1

Es kann nicht um ein Abweichen von gemeinsamen politischen Verpflichtungen gehen.
There can be no departing from common political commitments.
ParaCrawl v7.1

Jedes Abweichen von diesen Bedingungen führte zur Bestrafung.
Any departure from these requirements would result in punishment.
ParaCrawl v7.1

Sobald abweichen Sie von den Regeln des Handelsindikator, du wirst verlieren.
Once you deviate from the rules of the trading indicator, you will lose.
ParaCrawl v7.1

Wie lange haben Sie abweichen von der üblichen Route -Arbeit, zu Hause?
How long have you deviate from the usual route -work home? How well do you know your hometown?
ParaCrawl v7.1

Es gibt seitdem auch keine neuen Informationen, die ein Abweichen von dieser Einschätzung rechtfertigen würden.
Since the last meeting of the Governing Council, there has not been any new information that would justify changing this assessment.
Europarl v8