Translation of "Abweichen von" in English
Und
du
findest
kein
Abweichen
von
dem
von
Uns
statuierten
Vorbild.
You
shall
find
no
change
in
Our
way.
Tanzil v1
Ein
solches
Abweichen
von
der
graphischen
Darstellung
wurde
am
9.
Februar
1989
eingefühlt.
This
freedom
to
depart
from
the
graph
was
introduced
on
9
February
1989.
EUbookshop v2
Gemessen
wird
dabei
ein
Abweichen
der
Schnittlage
von
einem
Referenzwert.
A
deviation
of
the
cutting
position
from
a
reference
value
is
measured
here.
EuroPat v2
Manche
Renvorschriften
können
abweichen
von
Ihre
Nationale
vorschriften.
Some
race
rules
are
different
than
your
national
race
rules.
CCAligned v1
Hinweis:
die
Tatsächlichen
Masse
der
Hemden
können
geringfügig
abweichen
von
den
Normwerten.
Please
note
that
all
shirts
actual
measurements
can
marginally
vary
from
these
measurements.
CCAligned v1
Die
tatsächlichen
Ergebnisse
können
erheblich
abweichen
von
den
Erwartungen
des
Managements.
Actual
results
may
differ
significantly
from
management's
expectations.
ParaCrawl v7.1
Farbe
kann
abweichen,
kann
von
der
Reihenfolge
der
Charge
abhängen.
Color
may
differ,
may
depend
on
the
order
of
the
batch.
ParaCrawl v7.1
Ein
kurzes
Abweichen
von
der
Route
lohnt
sich.
It
is
worth
veering
slightly
away
from
the
route.
ParaCrawl v7.1
Ein
Abweichen
von
dieser
Regel
ist
ein
Indiz
für
einen
Fehler.
A
deviation
from
this
rule
is
an
indication
of
an
error.
EuroPat v2
Die
Saisonzeiten
der
einzelnen
Höfe
können
abweichen
von
den
allgemeinen
Saisonzeiten.
The
seasonal
opening
times
of
the
individual
farms
may
vary
from
the
general
ones.
CCAligned v1
Vergib
uns,
wenn
wir
so
oft
abweichen
von
Deinen
Wegen,
Forgive
us
when
so
often
we
deviate
from
your
ways,
CCAligned v1
Die
Farben
können
etwas
abweichen
von
Original.
The
actual
colors
can
be
slightly
different.
CCAligned v1
Unterstützte
Profile
können
abweichen
und
hängen
von
dem
verwendeten
Betriebssystem
ab.
Supported
profiles
may
differ
and
depend
on
the
Operating
System
the
Bluetooth-ZIO
is
used
on.
ParaCrawl v7.1
Das
Abweichen
von
dieser
Regel
bringt
Tausende
von
Leiden
über
diese
Welt.
Deviation
brings
forth
the
thousands
of
misfortunes
in
this
world.
ParaCrawl v7.1
Die
Abbildungen
können
abweichen
von
den
gelieferten
Produkten.
The
pictures
can
be
differ
from
the
delivered
products.
ParaCrawl v7.1
Ist
das
Ihrer
Meinung
nach
kein
Abweichen
von
der
Genfer
Konvention?
Does
it
not
seem
to
you
a
departure
from
the
Geneva
Convention?
ParaCrawl v7.1
Es
kann
nicht
um
ein
Abweichen
von
gemeinsamen
politischen
Verpflichtungen
gehen.
There
can
be
no
departing
from
common
political
commitments.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Abweichen
von
diesen
Bedingungen
führte
zur
Bestrafung.
Any
departure
from
these
requirements
would
result
in
punishment.
ParaCrawl v7.1
Sobald
abweichen
Sie
von
den
Regeln
des
Handelsindikator,
du
wirst
verlieren.
Once
you
deviate
from
the
rules
of
the
trading
indicator,
you
will
lose.
ParaCrawl v7.1
Wie
lange
haben
Sie
abweichen
von
der
üblichen
Route
-Arbeit,
zu
Hause?
How
long
have
you
deviate
from
the
usual
route
-work
home?
How
well
do
you
know
your
hometown?
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
seitdem
auch
keine
neuen
Informationen,
die
ein
Abweichen
von
dieser
Einschätzung
rechtfertigen
würden.
Since
the
last
meeting
of
the
Governing
Council,
there
has
not
been
any
new
information
that
would
justify
changing
this
assessment.
Europarl v8