Translation of "Absolute wahrheit" in English
Es
gibt
keine
absolute
Wahrheit
darüber,
was
nützlich
und
was
schädlich
ist.
There
is
no
absolute
truth
about
what
is
harmful
or
beneficial.
Europarl v8
Dann
müssen
Sie
ihnen
die
absolute
Wahrheit
über
das
Unternehmertum
verraten.
And
then
you
have
to
tell
them
the
truth
about
entrepreneurship.
TED2020 v1
Das
ist
die
absolute
Wahrheit,
ich
schwöre.
And
that
is
the
God's-honest
truth.
OpenSubtitles v2018
Meine
Kamera
sagt
Ihnen
die
Wahrheit,
die
absolute
Wahrheit.
My
camera
will
tell
you
the
truth,
the
absolute
truth.
OpenSubtitles v2018
Die
absolute
Wahrheit
oder
ich
prügle
sie
aus
dir
raus.
The
absolute
truth,
or
I
beat
it
outta
you.
OpenSubtitles v2018
Und
das
ist
die
absolute
Wahrheit.
And
that's
the
God's
honest
truth.
OpenSubtitles v2018
Die
Geschichte,
die
ich
Ihnen
jetzt
erzähle,
ist
die
absolute
Wahrheit.
The
story
I'm
about
to
tell
you
is
an
absolute
truth.
OpenSubtitles v2018
Sie
erzählte
ihnen
die
absolute
Wahrheit
über
ihre
Beweggründe,
sein
Angebot
anzunehmen?
She
told
you
the
absolute
truth
about
her
reasons
for
accepting
his
offer?
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
Ihnen
jetzt
die
absolute
Wahrheit.
I'm
gonna
tell
you
the
absolute
truth
right
now.
OpenSubtitles v2018
Dadurch
entwickelte
sich
die
Idee,
dass
es
keine
absolute
Wahrheit
gibt.
That's
when
the
whole
idea
took
root
that
there
were
no
absolute
truths.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
euch,
dort
gibt
es
eine
absolute
Wahrheit“.
Now,
this
is
the
absolute
truth."
WikiMatrix v1
Wenn
du
eine
absolute
Wahrheit
suchst,
findest
du
sie
nicht.
If
you
are
seeking
an
absolute
truth,
you
will
not
find
it.
OpenSubtitles v2018
Einem
total
Fremden
die
absolute
Wahrheit
sagen.
Tell
a
total
stranger
the
absolute
truth.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
die
absolute
Wahrheit,
die
du
einer
völlig
Fremden
erzählst?
Is
that
the
absolute
truth
you
tell
to
a
total
stranger?
OpenSubtitles v2018
Seine
Lehre
ist
die
absolute
Wahrheit.
His
Teaching
is
the
absolute
Truth.
ParaCrawl v7.1
Die
Absolute
Wahrheit
kann
mit
den
Mitteln
des
Fortschritts
nicht
bestimmt
werden.
The
Truth
is
not
determinable
in
terms
of
progress.
ParaCrawl v7.1
Und
das
ist
die
absolute
Wahrheit!
And
that
is
the
absolute
truth!
ParaCrawl v7.1
Welche
Praxis
wir
auch
immer
ausüben,
relative
und
absolute
Wahrheit
bestehen
nebeneinander.
Whatever
the
practice
with
which
we
engage
–
relative
truth
and
absolute
truth
co-exist.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet
allerdings,
dass
die
Postmoderne
an
die
absolute
Wahrheit
glaubt.
This
means
that
postmodernism
does
believe
in
absolute
truth.
ParaCrawl v7.1
Guru
bedeutet,
derjenige
der
die
absolute
Wahrheit
gesehen
hat.
Guru
means
one
who
has
seen
the
Absolute
Truth.
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
die
tatsächliche
Absolute
Wahrheit
die
Höchste
Persönlichkeit
Gottes,
Ka.
Therefore
the
factual
Absolute
Truth
is
the
Supreme
Personality
of
Godhead
K"£‹a.
ParaCrawl v7.1
Andere
würden
behaupten,
daß
es
eine
absolute
Realität
oder
Wahrheit
geben
sollte.
Others
would
argue
that
there
must
be
some
absolute
reality
or
truth.
ParaCrawl v7.1
So,
das
Ganze
komplett
zusammengenommen
wird
die
Absolute
Wahrheit
genannt.
So
the
whole
thing
taking
together
completely
is
called
the
Absolute
Truth.
ParaCrawl v7.1
De
letzte
Phase
des
Wissens
ist
die
absolute
Wahrheit.
The
last
phase
of
knowledge
is
the
Absolute
Truth.
ParaCrawl v7.1
Die
kosmische
Wissenschaft
ist
die
absolute
Wahrheit,
die
für
alle
dieselbe
ist.
Cosmic
science
is
absolute
truth,
which
is
the
same
for
everyone.
ParaCrawl v7.1
Wir
kennen
die
absolute
Wahrheit
nicht.
We
do
not
know
the
absolute
truth.
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
also
die
absolute
Wahrheit?
So
is
there
an
absolute
truth?
ParaCrawl v7.1
Das
ist
eine
Wahrheit,
absolute
Wahrheit,
in
verschiedenen
Ausprägungen.
That
is
one
truth,
Absolute
Truth,
in
different
features
only.
ParaCrawl v7.1
Denn
auch
er
wendet
sich
an
die
Absolute
Wahrheit.
Such
conclusions
certainly
cannot
lead
us
to
the
Absolute
Truth.
ParaCrawl v7.1