Translation of "Absolute voraussetzung" in English
Hierfür
ist
eine
kontinuierliche
erfolgsorientierte
Entwicklung
absolute
Voraussetzung
unseres
täglichen
Handelns.
For
this
purpose
a
continuous
success-oriented
development
represents
the
absolute
prerequisite
of
our
daily
action.
ParaCrawl v7.1
Zuverlässige
Systeme
sind
eine
absolute
Voraussetzung
für
einen
effizienten
Workflow
bei
hohen
Arbeitsvolumen.
Reliable
systems
are
an
absolute
condition
for
an
efficient
workflow
with
high
working
volumes.
ParaCrawl v7.1
Bergerfahrung
und
gute
Kondition
ist
für
diesen
Weg
absolute
Voraussetzung!
Mountain
experience
and
good
physical
condition
are
absolute
prerequisites
for
this
route!
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
eine
absolute
Voraussetzung
dafür.
It
is
an
absolute
requirement.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
absolute
Voraussetzung
für
neue
Dialogangebote
der
EU.
This
is
an
absolute
precondition
for
any
new
offers
of
dialogue
from
the
EU.
ParaCrawl v7.1
Die
Vertrauenswürdigkeit
unserer
ausgewählten
Rohstofflieferanten
ist
uns
eine
absolute
Voraussetzung.
The
trustworthiness
of
our
selected
raw
material
suppliers
is
our
absolute
requirement.
ParaCrawl v7.1
Das
verstehe
ich
als
eine
absolute
Voraussetzung
für
Religion
im
herkömmlichen
Sinne.
I
understand
that
as
an
absolute
condition
for
religion
in
the
traditional
sense.
ParaCrawl v7.1
Die
Zusammenarbeit
aller
EU-Institutionen
ist
die
absolute
Voraussetzung.
There
is
an
absolute
need
for
collective
effort
of
all
EU
institutions.
ParaCrawl v7.1
Niemand
kann
behaupten,
seine
absolute
Voraussetzung,
um
Gott
zu
sein.
Nobody
can
question
his
absolute
condition
of
being
God.
ParaCrawl v7.1
Diese
Treffen
sind
eine
absolute
Voraussetzung
für
jedes
Rehabilitationsprogramm.
These
are
likely
to
be
a
requirement
of
any
rehabilitation
program.
ParaCrawl v7.1
Der
gesunde
Menschenverstand
ist
eine
absolute
Voraussetzung
für
die
Genealogie
der
Nachfolge.
Common
sense
is
an
absolute
requirement
for
probate
genealogy
work.
ParaCrawl v7.1
Erstens
ist
für
den
Ausbau
des
elektronischen
Handels
der
Internetzugang
mit
Breitbandgeschwindigkeit
eine
absolute
Voraussetzung.
Firstly,
for
the
development
of
e-commerce,
high-speed
broadband
is
an
absolute
prerequisite.
Europarl v8
Für
uns
ist
das
eine
absolute
Voraussetzung
für
die
Wahrung
der
Interessen
der
Bürger.
We
think
this
an
essential
precondition
in
order
to
properly
safeguard
the
interests
of
the
citizens
of
Europe.
Europarl v8
Der
Ausschuß
hält
die
sogenannte
Steuerneutralität
für
eine
absolute
Voraussetzung
der
Einführung
der
CO2-Energiesteuer.
The
Committee
regards
"tax
neutrality"
as
an
absolute
precondition
for
the
introduction
of
a
CO2/energy
tax.
TildeMODEL v2018
In
diesen
beiden
Fällen
erscheint
also
die
Rechtseinheit
nicht
als
absolute
Voraussetzung
für
einen
Binnenmarkt.
Unity
of
law
is
thus
not
an
absolute
requirement
for
a
unified
market
in
these
two
cases.
TildeMODEL v2018
In
Krankenhäusern,
Kliniken
und
Arztpraxen,
Operationssälen
und
Pflegeheimen
ist
absolute
Hygiene
erste
Voraussetzung.
Absolute
hygiene
is
upmost
importance
in
hospitals,
clinics
and
doctor
's
practices,
operating
theatres
and
nursing
homes.
ParaCrawl v7.1
Und
zu
dieser
Prüfung
ist
absolute
Redlichkeit
Voraussetzung,
und
nicht
schlauer
Geschäfts-Sinn
oder
ideologische
Verblendung.
And
the
condition
for
this
test
is
an
absolute
probity,
and
not
a
smart
commercial
sense,
or
ideological
blindness.
ParaCrawl v7.1
Eine
rasch
wirksame
Lenzung,
extreme
Stabilität,
Widerstandsfähigkeit
und
Sicherheitsvorrichtungen
für
Bootsinsassen
sind
absolute
Voraussetzung.
A
rapid-function
self-bailing
facility,
extreme
stability,
external
force
resisting
properties,
and
features
that
warrant
ultimate
safety
for
the
crew,
those
are
paramount
prerequisites.
ParaCrawl v7.1
Wir
sollten
also
entscheiden,
daß
eine
absolute
Voraussetzung
solcher
Predigt
die
sorgfältigste
Vorbereitung
ist.
But
we
may
as
well
make
up
our
minds
that
an
absolute
prerequisite
of
such
preaching
is
the
most
painstaking
preparation.
ParaCrawl v7.1
Die
Identität
der
Wirklichkeiten
ist
daher
die
absolute
und
unabdingbare
Voraussetzung
des
verstehenden
ärztlichen
Gesprächs.
It
is
a
precondition
that
doctors
and
patients
really
mean
the
same
thing
when
they
discuss
an
illness.
ParaCrawl v7.1
Die
vollständige
Zerstörung
des
Weltimperialismus
ist
absolute
Voraussetzung
für
die
Beseitigung
der
Unvermeidbarkeit
imperialistischer
Kriege.
Only
the
complete
destruction
of
world
imperialism
is
absolutely
precondition
for
the
abolition
of
the
inevitability
of
imperialist
wars.
ParaCrawl v7.1
Für
Big
Wall
Klettern
und
Erstbesteigungen
in
hochalpinem
Gelände
sind
jedoch
Erfahrung
und
Können
absolute
Voraussetzung.
For
big
wall
climbing
and
first-time
climbs
in
high-alpine
areas,
however,
experience
and
ability
are
an
absolute
necessity.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
ist
der
Breitband-Zugang
eine
absolute
Voraussetzung
für
die
Innovationsunion,
da
damit
das
Beteiligungsniveau
der
Bürgerinnen
und
Bürger
verbessert
wird.
However,
broadband
access
is
an
absolute
prerequisite
for
Innovation
Union,
given
that
it
improves
the
level
of
citizens'
involvement.
Europarl v8
Diese
ist
absolute
Voraussetzung,
damit
ein
effizienter
Einsatz
der
europäischen
Drogeneinheit,
etwa
im
Kampf
gegen
den
sexuellen
Mißbrauch,
die
Ausbeutung
von
Kindern
und
den
Menschenhandel,
tatsächlich
erfolgen
kann,
denn
zur
Zeit
ist
das
so
nicht
möglich.
This
is
absolutely
essential
to
allow
the
efficient
deployment
of
the
European
drugs
unit
really
to
take
place
in
matters
such
as
combating
sexual
abuse,
the
exploitation
of
children
and
the
traffic
in
human
beings,
because
at
present
that
possibility
does
not
exist.
Europarl v8
Manche
meinen,
daß
die
UNO
dafür
nicht
nötig
wäre,
andere
halten
das
für
eine
absolute
Voraussetzung.
Some
people
think
that
this
does
not
require
the
involvement
of
the
UN,
others
believe
it
to
be
an
absolute
precondition.
Europarl v8
Zu
Recht
wird
in
der
Entschließung
ausgesprochen,
daß
Demokratie
und
Rechtsnormen
eine
absolute
Voraussetzung
für
die
Fortsetzung
einer
Entwicklungszusammenarbeit
sind.
Democracy
and
rule
of
law
are
rightly
expressed
in
the
resolution
as
an
absolute
condition
for
the
continuation
of
development
cooperation.
Europarl v8