Translation of "Wesentliche voraussetzung" in English

Der Besitz einer gültigen Zertifizierung ist eine wesentliche Voraussetzung.
The possession of valid certification is a key requirement.
Europarl v8

Gleiche Wettbewerbsbedingungen zwischen den europäischen Häfen sind eine wesentliche Voraussetzung.
A level playing field between European ports is an essential precondition.
Europarl v8

Die wesentliche Voraussetzung für freie und faire Wahlen sind freie Medien.
The essential prerequisite for free and fair elections is a free media.
Europarl v8

Die Reform der Kommission ist eine wesentliche Voraussetzung für die Zukunft unserer Institutionen.
The reform of the Commission is crucial to the future of our institutions.
Europarl v8

Darin besteht die wesentliche Voraussetzung für die Errichtung eines europäischen Raums des Rechts.
That is the essential condition for establishing a European area of justice.
Europarl v8

Die Konzentration der Ressourcen ist eine wesentliche Voraussetzung für den Erfolg.
The concentration of resources is an essential prerequisite for success.
Europarl v8

Eine bessere Rechtsetzungsarbeit ist eine wesentliche Voraussetzung für einen optimal funktionierenden Binnenmarkt.
Better legislation is essential for an internal market that functions at its best.
Europarl v8

Dies ist ebenfalls eine wesentliche Voraussetzung für die Verwirklichung ihrer europäischen Perspektive.
This is also key to realising their European perspective.
ELRC_3382 v1

Dazu ist die Vollendung des rechtlichen Rahmens auf EU-Ebene eine wesentliche Voraussetzung.
The completion of the legal framework at EU level remains an essential condition.
TildeMODEL v2018

Dazu sind entsprechende Dialoge mit Verbraucherorganisationen eine wesentliche Voraussetzung.
Appropriate dialogue with consumer organisations is essential to achieve this.
TildeMODEL v2018

Denn die wesentliche Voraussetzung für Bildungsqualität ist noch immer eine ausreichende Ressourcenausstattung.
Adequate resources remain essential to high standards in education.
TildeMODEL v2018

Denn die wesentliche Voraussetzung für Bildungsqualität ist noch immer eine ausreichende Ressourcen­ausstattung.
Adequate resources remain essential to high standards in education.
TildeMODEL v2018

Zahlungsdienste sind eine wesentliche Voraussetzung für das Funktionieren zentraler wirtschaftlicher und gesellschaftlicher Tätigkeiten.
Safe and secure payment services constitute a vital condition for a well-functioning payment services market.
DGT v2019

Damit hat Slowenien eine wesentliche Voraussetzung für verstärkten Handel mit Hartwährungsländern geschaffen.
Thus Slovenia created an important precondition for increased trade with hard currency countries.
TildeMODEL v2018

Die Humanressourcen sind eine wesentliche Voraussetzung für die Schaffung einer wissenschaftsbasierten Gesellschaft.
Human resources are an essential prerequisite for the establishment of a science-based society.
TildeMODEL v2018

Eine möglichst breite Ausbildungsgrundlage ist eine wesentliche Voraussetzung für diese Fortbildung.
The broadest possible basic education is a fundamental prerequisite for this training.
TildeMODEL v2018

Größere Transparenz ist eine wesentliche Voraussetzung für die Wiederherstellung eines soliden Vertrauens.
Improving transparency is vital to rebuild confidence on a sound basis.
TildeMODEL v2018

Informationen des öffentlichen Sektors sind eine wesentliche Voraussetzung für Anwendungen dieser Art.
Public sector information is an important prime material for this type of applications.
TildeMODEL v2018

Dies ist eine wesentliche Voraussetzung für jegliche Entwicklung eines PNR-Systems.
This is an essential prerequisite for any development of a PNR scheme.
TildeMODEL v2018

Dies ist eine wesentliche Voraussetzung für unseren wirtschaftlichen Erfolg.
It is key to our economic success.
TildeMODEL v2018

Die angemessene Auslegung der neuen Maschinenrichtlinie ist eine wesentliche Voraussetzung für ihren Erfolg.
A reasonable reading of the text is an essential precondition for the success of the revised version.
TildeMODEL v2018

Die Durchsetzung der Binnenmarktregeln ist eine wesentliche Voraussetzung für ihre Wirksamkeit im Alltag.
Enforcement of Single Market rules is essential to ensure that they deliver on the ground.
TildeMODEL v2018

Eine erfolgreiche Unternehmenspolitik ist eine wesentliche Voraussetzung für eine nachhaltige Entwicklung.
A successful enterprise policy is essential to achieve sustainable development.
TildeMODEL v2018

Eine solide Abschlussprüfung ist eine wesentliche Voraussetzung dafür, Zuversicht und Marktvertrauen wiederherzustellen.
Robust audit is key to re-establishing trust and market confidence.
TildeMODEL v2018

Eine wesentliche Voraussetzung dafür ist die Anerkennung der Insolvenz im jeweiligen ande­ren Mitgliedstaat.
A key prerequisite here is that the insolvency of the enterprise is recognised in the other Member State concerned.
TildeMODEL v2018

Eine wesentliche Voraussetzung für den Erfolg ist gegenseitiges Vertrauen.
Essential to making real progress will be mutual trust.
TildeMODEL v2018

Eine wesentliche Voraussetzung hierfür ist auch Flexibilität bei der Mittel­ver­wal­tung.
Flexibility in the budget is crucial to that.
TildeMODEL v2018