Translation of "Voraussetzung ist" in English

Die Voraussetzung ist, das Religionsfreiheit für alle Religionen gleichermaßen gelten muss.
The premise is that freedom of religion must apply to all religions.
Europarl v8

Voraussetzung dafür ist auch die gute Ausbildung von Sportlehrern.
One of the conditions for this is a good training system for PE teachers and sports coaches.
Europarl v8

Aber die Voraussetzung ist natürlich, daß Kontrollen und Überwachung korrekt ablaufen.
But the condition is, of course, that inspection and supervision are done properly.
Europarl v8

Ein größerer Wille also zur Durchsetzung der Richtlinien ist Voraussetzung.
So a greater will to implement the directives is necessary.
Europarl v8

Zusammenarbeit ist Voraussetzung für jede internationale Arbeit und besonders für die EU.
Cooperation is a requirement for all international work, and especially for the EU.
Europarl v8

Voraussetzung allen Wohlstands ist nach wie vor gesundes Wirtschaftswachstum.
The prerequisite for all prosperity remains, as it always has been, healthy economic growth.
Europarl v8

Eine weitere wichtige Voraussetzung ist die Entbürokratisierung.
Another important prerequisite is to do away with bureaucracy.
Europarl v8

Eine weitere Voraussetzung ist die Reform der europäischen Institutionen.
Another essential preliminary is the reform of the European institutions.
Europarl v8

Voraussetzung dafür ist jedoch noch die grundsätzliche Zustimmung zu den Vorschlägen der Kommission.
Of course it presupposes basic approval for the Commission proposals
Europarl v8

Die erste Voraussetzung überhaupt ist eine Rechtsharmonisierung.
The first essential is harmonization of the law.
Europarl v8

Voraussetzung dafür ist aber insbesondere die Ratifizierung durch die nationalen Parlamente.
However, one precondition for its creation is ratification by the national parliaments.
Europarl v8

Zweite Voraussetzung ist ganz klar die institutionelle Frage.
The second precondition is clearly the institutional question.
Europarl v8

Eine grundlegende Voraussetzung für Flugsicherheit ist die Beschäftigung festangestellter Flugbegleiter.
A basic prerequisite for safety is to employ permanent flight crews.
Europarl v8

Voraussetzung dafür ist, daß mit dem IWF Absprachen getroffen werden.
A condition for this is that agreements are concluded with the IMF.
Europarl v8

Voraussetzung dazu ist allerdings Stabilität der Wechselkurse.
The precondition will be that the exchange rates are stable.
Europarl v8

Eine Voraussetzung dafür ist die Reform des Rates.
Reform in the Council would be one prerequisite.
Europarl v8

Die zweite wichtige Voraussetzung ist die Festlegung rechtlich verbindlicher Zielvorgaben.
The second essential requirement is that legally binding targets be set.
Europarl v8

Voraussetzung ist natürlich, dass die vorgeschriebenen routinemäßigen Wartungsarbeiten lückenlos durchgeführt worden sind.
The proviso, of course, is that routine statutory maintenance should have been fully carried out.
Europarl v8

Voraussetzung ist die völlige Unabhängigkeit dieser Studie.
The condition is that this study must be entirely independent.
Europarl v8

Entscheidende Voraussetzung ist die technische Innovation.
The condition of technical innovation is essential.
Europarl v8

Eine wichtige Voraussetzung hierfür ist ein kontinuierlicher Informationsfluss zwischen unseren Institutionen.
To reach this stage, it is important that a continual flow of information circulate between our institutions.
Europarl v8

Voraussetzung dafür ist ein solider Rechtsrahmen.
A solid legal framework is therefore essential.
Europarl v8

Unabdingbare Voraussetzung ist jedoch stets, dass solche ausgehandelten Selbstverpflichtungen sorgfältig überwacht werden.
There is always one condition, namely that these self-regulatory agreements are monitored effectively.
Europarl v8

Voraussetzung dafür ist allerdings ein Gesamtkonzept für das Anbausystem.
This presupposes, however, the adoption of a comprehensive approach to the system of cultivation.
Europarl v8

Voraussetzung ist allerdings, dass bald ein Friedensabkommen auf dem Tisch liegt.
This is, however, dependent on a peace treaty soon being on the table.
Europarl v8

Russlands Beitritt zur WTO ist Voraussetzung für den Abschluss eines Freihandelsabkommens.
For a free trade agreement, Russian accession to the WTO is a prerequisite.
Europarl v8