Translation of "Ist voraussetzung" in English

Demokratie, liebe Kollegen, ist die Voraussetzung für Frieden.
Democracy, dear colleagues, is a precondition for peace.
Europarl v8

Der Besitz einer gültigen Zertifizierung ist eine wesentliche Voraussetzung.
The possession of valid certification is a key requirement.
Europarl v8

Eine schnelle Beschlussfassung ist eine unabdingbare Voraussetzung für das effiziente Funktionieren der Union.
Rapid decision making is a necessary condition for the efficient functioning of the Union.
Europarl v8

Die Voraussetzung ist, das Religionsfreiheit für alle Religionen gleichermaßen gelten muss.
The premise is that freedom of religion must apply to all religions.
Europarl v8

Eine bessere Tatsachengrundlage ist eine Voraussetzung für eine weitere Erörterung dieser Frage.
A better knowledge base is a prerequisite for further discussion of this matter.
Europarl v8

Sie ist auch eine Voraussetzung für Demokratie und Marktwirtschaft überhaupt.
This is also an essential condition for all democracy and market economy.
Europarl v8

Für die Kommission ist sie eine Voraussetzung.
In the Commission's view, it is an essential precondition.
Europarl v8

Aber die Voraussetzung ist natürlich, daß Kontrollen und Überwachung korrekt ablaufen.
But the condition is, of course, that inspection and supervision are done properly.
Europarl v8

Ein größerer Wille also zur Durchsetzung der Richtlinien ist Voraussetzung.
So a greater will to implement the directives is necessary.
Europarl v8

Zusammenarbeit ist Voraussetzung für jede internationale Arbeit und besonders für die EU.
Cooperation is a requirement for all international work, and especially for the EU.
Europarl v8

Bildung ist eine Voraussetzung für die Weiterentwicklung.
Education and culture are geared to development.
Europarl v8

Dies ist die Voraussetzung dafür, daß OLAF bei ihnen Untersuchungen durchführen kann.
This is necessary for OLAF to be able to conduct investigations within them.
Europarl v8

Es ist gleichermaßen Voraussetzung für eine florierende bäuerliche Landwirtschaft mit guten Betriebserlösen.
Equally, it is a prerequisite for a flourishing farming industry with good operating profits.
Europarl v8

Das ist die Voraussetzung, daß die Integration gelingen kann.
This is a prerequisite to successful integration.
Europarl v8

Gewinn ist eine unerlässliche Voraussetzung für Steuerschuld.
Profit is a sine qua non of liability.
DGT v2019

Die Freizügigkeit ist jedoch eine Voraussetzung, damit Menschen sich grenzüberschreitend treffen können.
However, free movement is a prerequisite for people to be able to meet across national boundaries.
Europarl v8

Datenschutz ist kein Luxus - es ist eine Voraussetzung unserer Freiheit.
Data protection is not a luxury - it is a prerequisite of our freedom.
Europarl v8

Diese Prüfung ist eine Voraussetzung für jedwede legislative Initiative auf dem Gebiet.
This evaluation is a prerequisite for any legislative initiative on the matter.
Europarl v8

Dies ist eine Voraussetzung für eine nachhaltige Entwicklung der Fischerei.
This is a prerequisite for sustainable fisheries development.
Europarl v8

Eine weitere wichtige Voraussetzung ist die Entbürokratisierung.
Another important prerequisite is to do away with bureaucracy.
Europarl v8

Dies ist eine Voraussetzung und ein Gebot der Demokratie.
That is a prerequisite and an imperative for democracy.
Europarl v8

Eine weitere Voraussetzung ist die Reform der europäischen Institutionen.
Another essential preliminary is the reform of the European institutions.
Europarl v8

Man könnte sagen, das eine ist eine Voraussetzung für das andere.
One might say that they are preconditions for eachother.
Europarl v8

Partnerschaft ist eine wichtige Voraussetzung, auch Partnerschaft mit den NGO.
Partnership is an important precondition, including partnership with NGOs.
Europarl v8

Dies ist die Voraussetzung für den Frieden in der Region.
That is the necessary condition for peace in the region.
Europarl v8

Das ist die Voraussetzung für die Überwindung blockierender Einstimmigkeit.
That is the precondition for overcoming the blockage of unanimous decisions.
Europarl v8

Dies ist eine Voraussetzung für den größtmöglichen Erfolg der Tätigkeit der Union.
Better cooperation in the Budget negotiations is a prerequisite of the European Union' s activities being as effective as possible.
Europarl v8