Translation of "Ist voraussetzung für" in English
Demokratie,
liebe
Kollegen,
ist
die
Voraussetzung
für
Frieden.
Democracy,
dear
colleagues,
is
a
precondition
for
peace.
Europarl v8
Eine
schnelle
Beschlussfassung
ist
eine
unabdingbare
Voraussetzung
für
das
effiziente
Funktionieren
der
Union.
Rapid
decision
making
is
a
necessary
condition
for
the
efficient
functioning
of
the
Union.
Europarl v8
Eine
bessere
Tatsachengrundlage
ist
eine
Voraussetzung
für
eine
weitere
Erörterung
dieser
Frage.
A
better
knowledge
base
is
a
prerequisite
for
further
discussion
of
this
matter.
Europarl v8
Sie
ist
auch
eine
Voraussetzung
für
Demokratie
und
Marktwirtschaft
überhaupt.
This
is
also
an
essential
condition
for
all
democracy
and
market
economy.
Europarl v8
Zusammenarbeit
ist
Voraussetzung
für
jede
internationale
Arbeit
und
besonders
für
die
EU.
Cooperation
is
a
requirement
for
all
international
work,
and
especially
for
the
EU.
Europarl v8
Bildung
ist
eine
Voraussetzung
für
die
Weiterentwicklung.
Education
and
culture
are
geared
to
development.
Europarl v8
Es
ist
gleichermaßen
Voraussetzung
für
eine
florierende
bäuerliche
Landwirtschaft
mit
guten
Betriebserlösen.
Equally,
it
is
a
prerequisite
for
a
flourishing
farming
industry
with
good
operating
profits.
Europarl v8
Diese
Unterrichtung
ist
keine
rechtliche
Voraussetzung
für
die
Durchführung
dieser
Prüfungen.
Where
the
participants
in
the
programme
resist
an
on-the-spot
check
or
inspection,
the
authorities
of
Liechtenstein,
acting
in
accordance
with
national
rules,
shall
give
the
European
Commission
inspectors
such
assistance
as
they
need
to
allow
them
to
discharge
their
duty
in
carrying
out
an
on-the-spot
check
or
inspection.
DGT v2019
Ein
verbessertes
Unternehmensumfeld
ist
eine
zentrale
Voraussetzung
für
wirtschaftliche
Entwicklung.
Strong
business
support
organisations
and
business
associations
would
help
economic
operators
to
seise
new
opportunities
and
strengthen
their
voices
in
economic
policy-making.
DGT v2019
Gewinn
ist
eine
unerlässliche
Voraussetzung
für
Steuerschuld.
Profit
is
a
sine
qua
non
of
liability.
DGT v2019
Diese
Prüfung
ist
eine
Voraussetzung
für
jedwede
legislative
Initiative
auf
dem
Gebiet.
This
evaluation
is
a
prerequisite
for
any
legislative
initiative
on
the
matter.
Europarl v8
Dies
ist
eine
Voraussetzung
für
eine
nachhaltige
Entwicklung
der
Fischerei.
This
is
a
prerequisite
for
sustainable
fisheries
development.
Europarl v8
Man
könnte
sagen,
das
eine
ist
eine
Voraussetzung
für
das
andere.
One
might
say
that
they
are
preconditions
for
eachother.
Europarl v8
Dies
ist
die
Voraussetzung
für
den
Frieden
in
der
Region.
That
is
the
necessary
condition
for
peace
in
the
region.
Europarl v8
Das
ist
die
Voraussetzung
für
die
Überwindung
blockierender
Einstimmigkeit.
That
is
the
precondition
for
overcoming
the
blockage
of
unanimous
decisions.
Europarl v8
Dies
ist
eine
Voraussetzung
für
den
größtmöglichen
Erfolg
der
Tätigkeit
der
Union.
Better
cooperation
in
the
Budget
negotiations
is
a
prerequisite
of
the
European
Union'
s
activities
being
as
effective
as
possible.
Europarl v8
Die
Konsolidierung
der
öffentlichen
Finanzen
ist
eine
unabdingbare
Voraussetzung
für
nachhaltiges
Wirtschaftswachstum.
The
consolidation
of
public
finances
is
a
vital
prerequisite
for
ensuring
sustainable
economic
growth.
Europarl v8
Ein
gesundes
Bankensystem
ist
eine
Voraussetzung
für
eine
dauerhafte
wirtschaftliche
Erholung.
A
healthy
banking
system
is
a
prerequisite
for
a
sustainable
economic
recovery.
Europarl v8
Ausreichendes
Eigenkapital
ist
aber
die
Voraussetzung
für
den
langfristigen
Erfolg
eines
Unternehmens.
Sufficient
equity
capital,
however,
is
essential
for
the
long-term
success
of
a
company.
Europarl v8
Dieser
Test
ist
jedoch
Voraussetzung
für
ein
Studium
an
den
meisten
angloamerikanischen
Universitäten.
This
test
is,
however,
a
prerequisite
for
study
at
most
Anglo-American
universities.
Europarl v8
Dies
ist
eine
unverzichtbare
Voraussetzung
für
die
nachhaltige
Entwicklung.
This
is
an
essential
condition
for
its
sustainable
development.
Europarl v8
Das
ist
die
Voraussetzung
für
eine
weltweite
und
kontrollierte
vollständige
Nichtweitergabe.
It
is
the
prerequisite
of
radical,
universal
and
controlled
non-proliferation.
Europarl v8
Die
Achtung
der
Menschenrechte
ist
eine
Voraussetzung
für
Sicherheit
und
Frieden.
Upholding
human
rights
is
a
prerequisite
for
security
and
peace.
Europarl v8
Die
Reform
der
Kommission
ist
eine
wesentliche
Voraussetzung
für
die
Zukunft
unserer
Institutionen.
The
reform
of
the
Commission
is
crucial
to
the
future
of
our
institutions.
Europarl v8
Preiswerte
saubere
Energie
ist
eine
grundlegende
Voraussetzung
für
nachhaltiges
Wirtschaftswachstum.
Economical,
clean
energy
is
one
basic
requirement
for
the
economic
growth
of
sustainable
development.
Europarl v8
Es
ist
eine
unverzichtbare
Voraussetzung
für
die
Gewährleistung
des
Fortschritts.
It
is
a
necessary
condition
in
order
to
guarantee
progress.
Europarl v8
Dies
ist
eine
gute
Voraussetzung
für
Erfolg.
This
is
a
sound
premise
for
success.
Europarl v8