Translation of "Voraussetzung ist allerdings" in English
Voraussetzung
dazu
ist
allerdings
Stabilität
der
Wechselkurse.
The
precondition
will
be
that
the
exchange
rates
are
stable.
Europarl v8
Voraussetzung
dafür
ist
allerdings
ein
Gesamtkonzept
für
das
Anbausystem.
This
presupposes,
however,
the
adoption
of
a
comprehensive
approach
to
the
system
of
cultivation.
Europarl v8
Voraussetzung
ist
allerdings,
dass
bald
ein
Friedensabkommen
auf
dem
Tisch
liegt.
This
is,
however,
dependent
on
a
peace
treaty
soon
being
on
the
table.
Europarl v8
Eine
notwendige
Voraussetzung
hierfür
ist
allerdings
,
dass
Steuersenkungen
volkswirtschaftlich
vernünftig
finanziert
werden
.
However
,
a
necessary
condition
for
this
to
hold
is
that
tax
reductions
are
financed
in
an
economically
responsible
way
.
ECB v1
Die
Voraussetzung
dafür
ist
allerdings
die
Schaffung
einer
passenden
Regulierungsumgebung.
But
that
will
not
be
possible
unless,
and
until,
the
right
regulatory
environment
is
created.
News-Commentary v14
Voraussetzung
ist
allerdings,
daß
Albanien
die
Grundsätze
und
Gepflogenheiten
der
Demokratie
akzeptiert.
But
this
requires
acceptance
by
Albania
of
the
principles
and
practices
of
democracy.
TildeMODEL v2018
Voraussetzung
dafür
ist
allerdings,
daß
mehr
Geld
für
die
Steuereinziehung
bereitgestellt
wird.
This
implies
increasing
resources
allocated
to
tax
collection.
TildeMODEL v2018
Voraussetzung
ist
allerdings,
dass
die
hohen
Überschüsse
tatsächlich
erzielt
werden.
These
results
are
conditional
on
the
realisation
of
the
high
surpluses.
TildeMODEL v2018
Voraussetzung
dafür
ist
allerdings
der
Erhalt
von
Beschäftigungs-
und
Arbeitsfähigkeit.
This
requires,
however,
that
employability
and
the
ability
to
work
are
maintained.
TildeMODEL v2018
Voraussetzung
dafür
ist
allerdings
ein
Gemeinschaftsrahmen,
der
einstweilen
noch
fehlt.
Mobility
is
at
present
restricted
by
the
lack
of
a
Community
framework.
TildeMODEL v2018
Voraussetzung
hierfür
ist
allerdings
eine
innovative
und
wettbewerbsfähige
Raumfahrtindustrie
in
Europa.
However
these
benefits
depend
on
the
existence
of
an
innovative
and
competitive
European
space
industry.
TildeMODEL v2018
Voraussetzung
hierfür
ist
allerdings
eine
zusätzliche
Buchführung.
This
would
imply
additional
record
keeping.
TildeMODEL v2018
Voraussetzung
ist
allerdings,
daß
die
Reaktanten
an
der
Elektrode
umgesetzt
werden.
However,
a
prerequisite
for
this
is
that
the
reactants
are
converted
on
the
electrode.
EuroPat v2
Voraussetzung
ist
hierbei
allerdings,
daß
auch
die
Kette
eine
freie
Hydroxylgruppe
enthält.
A
condition
here
is,
however,
that
the
chain
also
contains
a
free
hydroxyl
group.
EuroPat v2
Voraussetzung
ist
allerdings
auch
hier
eine
gute
Flexibilität
des
ausgehärteten
Lacks
notwendig.
Here
too,
however,
good
flexibility
of
the
cured
coating
is
a
necessary
prerequisite.
EuroPat v2
Voraussetzung
ist
allerdings,
daß
mindestens
zwei
verschiedene
Monomere
polymerisiert
werden.
However,
a
requirement
is
that
at
least
two
different
monomers
are
polymerized.
EuroPat v2
Voraussetzung
dafür
ist
allerdings
eine
Schaltung,
die
derart
dynamisch
konfigurierbar
ist.
However,
a
prerequisite
for
this
is
a
circuit
which
can
be
dynamically
configured
in
such
a
manner.
EuroPat v2
Voraussetzung
hierfür
ist
allerdings
ein
HV-
Tansistor
vom
p-Kanal-Typ.
However,
the
prerequisite
for
this
is
a
p-channel
HV
transistor.
EuroPat v2
Voraussetzung
dafür
ist
allerdings
eine
genau
ausgerichtete
und
bearbeitete
Führungsschiene.
However,
a
prerequisite
for
this
is
a
precisely
aligned
and
machined
guide
rail.
EuroPat v2
Voraussetzung
ist
allerdings
daß
die
anderen
Spieler
in
der
gleichen
Stimmung
spielen.
On
condition
that
all
the
other
musicians
play
in
the
same
pitch.
ParaCrawl v7.1
Voraussetzung
ist
allerdings
die
Wasserverlustmessung
in
Teilgebieten
verbunden
mit
einer
systematischen
Lecksuche.
The
precondition,
however,
is
measurement
of
water
losses
in
sub-zones,
combined
with
systematic
leak
detection.
ParaCrawl v7.1
Voraussetzung
ist
allerdings,
dass
alle
Beteiligten
die
Mundart
verstehen.
The
prere-
quisite,
however,
is
that
all
parties
involved
understand
the
dialect.
ParaCrawl v7.1