Translation of "Voraussetzung geschaffen" in English

Mit der Verabschiedung der Agenda 2000 ist dafür eine weitere Voraussetzung geschaffen worden.
With the adoption of Agenda 2000 we have created a further condition for achieving that.
Europarl v8

So wurde auch die Voraussetzung geschaffen, stabilisierende Restrukturierungsmaßnahmen zu setzen.
This created the preconditions needed to institute stabilising restructuring measures.
ParaCrawl v7.1

Damit ist die Voraussetzung geschaffen, daß der LWL 10 nur im Grundmode angeregt wird.
This provides the prerequisite for the OWG 10 to be excited in the fundamental mode only.
EuroPat v2

Dann ist eine Voraussetzung dafür geschaffen, daß eine Verdrehung des Exzenterrades verhindert wird.
This creates a precondition for preventing torsion of the eccentric wheel.
EuroPat v2

Hierdurch ist eine vorteilhafte Voraussetzung geschaffen für die Lagesicherung einer von außen her abdichtenden Verschlußlasche.
In this way, an advantageous condition is created for the securing in place of a closure tab which seals from the outside.
EuroPat v2

Damit wird die Voraussetzung geschaffen, die Meßergebnisse verschiedener Messungen exakt miteinander zu vergleichen.
This provides the prerequisite for comparing the measurement results of different measurements exactly with one another.
EuroPat v2

Mit der erfolgreichen Zertifizierung sind die Voraussetzung geschaffen, um weiter in diesem Bereich zu wachsen.
Obtaining this quality certificate sets the stage for further growth in this area.
ParaCrawl v7.1

Mit der Eroberung Heidelbergs durch die katholischen Truppen im Herbst 1622 war hierzu die Voraussetzung geschaffen.
The siege of Heidelberg through the armies of the Catholic League in autumn of 1622 set the stage for reaching this aim.
ParaCrawl v7.1

Somit ist die Voraussetzung geschaffen, dass die Drehlagerung mit relativ einfachen Mitteln realisiert werden kann.
Thus the precondition is created that the rotary mounting can be realized by relatively simple means.
EuroPat v2

Mit dem Kauf des Gebäudes wurde eine weitere Voraussetzung geschaffen, das rasante Wachstum fortzusetzen.
The purchase of the building reinforces HIGHYAGs commitment to continued rapid growth.
ParaCrawl v7.1

Damit wurde die Voraussetzung geschaffen, ein flexibles Instandhaltungskonzept bei der SZFG zu implementieren.
This measure has created the preconditions for implementing a flexible maintenance concept at SZFG.
ParaCrawl v7.1

Damit wurde die Voraussetzung geschaffen, um die deutschen ifa-Kunden an die TI anzuschließen.
This fulfilled the prerequisite for linking up German ifa customers to TI.
ParaCrawl v7.1

Damit ist die Voraussetzung geschaffen worden, ein flexiblesInstandhaltungskonzept bei der SZFG zu implementieren.
This measure has created the preconditions for implementing a flexible maintenance concept at SZFG.
ParaCrawl v7.1

Mit unserem erfreulichen Quartalsergebnis haben wir eine gute Voraussetzung geschaffen, unsere gesteckten Ziele zu erreichen.
With our pleasing quarterly result we have put in place a good basis for achieving our targets.
ParaCrawl v7.1

Weiterhin hat Kroatien durch die kürzlich beschlossene Nicht-Anwendung der ökologischen Schutzzone für Fischerei die Voraussetzung geschaffen, die Beitrittsverhandlungen mit einer erhöhten Dynamik fortzusetzen.
In addition, through its recent decision not to introduce the Ecological and Fishing Protection Zone Croatia has cleared the way for faster progress in the accession negotiations.
Europarl v8

Wir haben mit der Annahme des Berichts gestern Abend die Voraussetzung geschaffen, dass - wenn das Plenum dem Dringlichkeitsantrag auch zustimmt - in dieser Woche darüber abgestimmt werden kann.
By adopting the report yesterday evening, we have paved the way for the vote to be taken this week, provided that the House approves the motion for urgent procedure.
Europarl v8

Ich freue mich außerordentlich, Herr Ratspräsident, dass Sie mit Ihrem Vorschlag für einen Konvent oder wie man das auch immer nennen mag, eine Voraussetzung geschaffen haben und sie sicherlich in Laeken durchsetzen werden, dass die Europäische Union eine neue Methode findet, die uns aus der Routine bisheriger Regierungskonferenzen herausführt.
I am delighted, Mr President-in-Office, with your proposal for a convention, or whatever you would like to call it, because this paves the way - and I am sure that you will make this a reality in Laeken - for the European Union to find a new method of working which will take us away from the routine of intergovernmental conferences hitherto.
Europarl v8

So wird die Mobilität erhöht und gleichzeitig eine Voraussetzung dafür geschaffen, dass Klein- und Kleinstunternehmen in Zukunft sehr viel besser zusammenarbeiten.
This will increase mobility and at the same time create one of the preconditions for small- and micro-enterprises to work together very much better in future.
Europarl v8

Durch eine Verpflichtung zur Kennzeichnung der Karkassen würde für eine fakultative Kennzeichnung von Verarbeitungserzeugnissen ebenfalls eine wichtige Voraussetzung geschaffen.
The obligation to identify carcasses would also be an important prerequisite for the voluntary identification of processed products.
TildeMODEL v2018