Translation of "Nötige voraussetzung" in English

Wir betrachten ein entwickeltes Gehirn nicht als nötige Voraussetzung für Entwicklung.
We do not regard a developed brain as a necessary component of development.
ParaCrawl v7.1

Die Hingabe an Gott ist nötige Voraussetzung für jede echte Umkehr.
Surrender to God is a necessary condition for authentic conversion.
ParaCrawl v7.1

Nötige Voraussetzung ist ein Mittenkontakt an Ihrer Kamera.
Necessary requirement is a hot-shoe on your camera.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Antwort ja ist, wäre internationale Maßnahmenkoordination eine nötige Voraussetzung für Fortschritt.
If the answer is yes, international policy coordination would seem to be a necessary precondition for progress.
News-Commentary v14

Die vorübergehende Marktregelung war eine nötige Voraussetzung für die Liberalisierung des finnischen Marktes für Straßeninstandhaltungsdienste.
The transitional market arrangement has been a necessary precondition of the liberalisation of Finland’s road maintenance market.
DGT v2019

Die nötige Voraussetzung dafür ist, dass sie die Wärme nutzt, die als Nebenprodukt entsteht.
Necessary prerequisite was that it uses the heat generated as by-product.
ParaCrawl v7.1

Ein effizienter Datenaustausch auf der Grundlage der Schiffsdatenbank ist daher eine nötige Voraussetzung, um zu gewährleisten, dass das Gemeinschaftszeugnis für Binnenschiffe und das nach Artikel 22 der Revidierten Rheinschifffahrtsakte erteilte Schiffsattest ein einheitliches Sicherheitsniveau bieten.
An efficient data exchange based on the hull data base is therefore a necessary condition for guaranteeing an equivalent level of safety between the Community inland navigation certificate and the certificate issued pursuant to Article 22 of the Revised Convention for Rhine Navigation.
DGT v2019

Damit zeigen sich die Gemeindebriefe in Harmonie mit dem ganzen Buch - als nötige Voraussetzung in der hereinbrechenden Endzeitentwicklung.
Thus the letters to the churches harmonize with the entire book and constitute a necessary requirement for the unfolding of the end times.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang stellte der Professor fest, dass die Orientierungen zweckmäßigerweise die Notwendigkeit sehen, der „qualitativen“ Katholizität ihre Aufmerksamkeit zuzuwenden (nötige Voraussetzung der quantitativen und der extensiven Katholizität), was die Möglichkeit bietet, die Aussicht auf das, was die Zigeuner zur Kirche beitragen, besser wahrzunehmen.
In this context, the professor observed that, in very timely fashion, the Guidelines point out the need to pay attention to “qualitative” catholicity (a necessary condition for quantitative or extensive catholicity), which enables better assumption of the prospect of the contribution made by Gypsies to the Church.
ParaCrawl v7.1

Das Strahlquellenmodul 2 der Laserscanningmikroskops 1 erfüllt die dafür nötige Voraussetzung, nämlich daß die Beleuchtungszeile, die von der Strahlformungseinheit 16 bereitgestellt wird, die n-fache Leistung aufweist, wie der Laserfocus eines vergleichbaren konfokalen Punktscanners.
The beam source module 2 of the laser scanning microscope 1 fulfills the requirements necessary to this end, namely the illuminating line which is made available by the beam forming unit 16, which exhibits n-fold output, as well as the laser focus of a comparable confocal point scanner.
EuroPat v2

Der Minister für Kultur und Medien Ivan Tasovac hob hervor, dass die Verabschiedung der Mediengesetze die nötige Voraussetzung für die beschleunigte Digitalisierung des Medienraumes gewesen sei.
Serbian Culture and Information Minister Ivan Tasovac stressed that the adoption of a set of media laws was a necessary condition for intensified digitalization of media. Branko ?opi? – a magician of emotions and words
ParaCrawl v7.1