Translation of "Voraussetzung gegeben" in English
Solange
5$
nicht
erreicht
sind,
kann
diese
Voraussetzung
nicht
gegeben
sein.
This
can
be
done
in
two
ways.
EUbookshop v2
Ist
diese
Voraussetzung
nicht
gegeben,
versagen
diese
Verfahren
normalerweise.
If
this
prerequisite
is
not
satisfied,
these
methods
normally
fail.
EuroPat v2
Ich
prüfe
also
nunmehr,
ob
diese
Voraussetzung
gegeben
ist.
I
shall
therefore
now
consider
whether
that
condition
is
met.
EUbookshop v2
Nur
wenn
diese
Voraussetzung
gegeben
ist,
können
sich
neue
Erfolgspaare
bilden.
This
precondition
given,
new
successful
teams
can
be
formed.
ParaCrawl v7.1
Damit
ist
die
Voraussetzung
gegeben,
um
den
Masseauftrag
gezielt
ausgleichend
zu
beeinflussen.
This
provides
the
precondition
for
specific,
compensatory
influencing
of
the
coatweight.
EuroPat v2
Mit
der
korrigierten
Berlin-Entscheidung
ist
dafür
auch
jede
Voraussetzung
gegeben,
dies
zu
tun.
The
corrected
Berlin
decision
means
that
all
the
prerequisites
for
this
are
in
place.
Europarl v8
Diese
Voraussetzung
ist
nicht
gegeben,
wenn
das
Vertragsprodukt
mit
frei
erhältlicher
Technologie
hergestellt
werden
kann.
This
condition
is
not
satisfied
where
the
contract
product
can
be
produced
on
the
basis
of
freely
available
technology.
DGT v2019
Durch
ein
standardisiertes
Datenmodell
ist
eine
wesentliche
Voraussetzung
gegeben,
Data
Governance
im
Unternehmen
zu
erreichen.
Using
a
standardized
data
model
is
an
essential
condition
to
achieve
data
governance
in
an
enterprise.
ParaCrawl v7.1
Im
Prinzip
ist
damit
eine
technische
Voraussetzung
gegeben,
die
Kommunikation
zwischen
Organen
zu
untersuchen.
In
principle
this
is
a
technical
prerequisite
for
investigating
communication
between
organs.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
das
aber
zurückhaltender
formuliert,
unter
anderem
weil
-
wir
sehen
das
in
einigen
Ländern
-
die
Visaliberalisierung
auch
missbräuchlich
verwendet
wird
für
Asylanträge,
ohne
dass
die
Voraussetzung
gegeben
ist.
Our
wording
is
more
restrained,
among
other
things,
because
we
have
seen
that
in
some
countries,
visa
liberalisation
is
being
misused
for
the
purposes
of
asylum
applications
without
the
prerequisites
being
in
place.
Europarl v8
Es
besteht
bei
niemandem
ein
Informationsdefizit,
aber
einige
Länder
hatten
ihre
Zustimmung
zur
Charta
nur
unter
der
Voraussetzung
gegeben,
dass
der
Text
einen
rein
politischen
Charakter
behält.
You
know
everything
about
everything,
but
some
countries
only
agreed
to
the
text
of
the
Charter
on
condition
that
it
remains
purely
political.
Europarl v8
Diese
Voraussetzung
ist
nicht
gegeben,
so
wie
auch
keine
Politik
für
die
Mobilität
in
den
einzelnen
Sektoren
existiert,
die
zur
Wiederbelebung
der
Wettbewerbsfähigkeit
und
somit
der
Beschäftigung
beitragen
könnte.
That
prerequisite
does
not
exist
in
practice,
just
as
there
is
also
no
mobility
policy
in
the
various
sectors
that
might
help
to
revitalise
competitiveness
and
hence
employment.
Europarl v8
Diese
Voraussetzung
muss
gegeben
sein,
bevor
ein
reservierter
Bereich,
der
zur
Finanzierung
des
Universaldienstes
notwendig
ist,
abgeschafft
wird.
This
is
a
precondition
for
abolishing
the
reserved
sector,
which
is
necessary
for
financing
the
universal
service.
TildeMODEL v2018
Diese
Voraussetzung
muss
gegeben
sein,
bevor
die
einzige
Finanzierungsart,
die
sich
bis
heute
als
wirksam
erwiesen
hat,
nämlich
ein
angemessener
reservierter
Bereich,
abgeschafft
wird.
This
should
be
a
precondition
for
the
abolition
of
the
only
means
of
financing
which
has
proved
its
efficacy
to
date,
i.e.
an
appropriate
reserved
sector.
TildeMODEL v2018
Diese
Voraussetzung
muss
gegeben
sein,
bevor
ein
reservierter
Bereich,
der
zur
Finanzierung
des
Universaldienstes
notwendig
ist,
abgeschafft
wird.
This
is
a
precondition
for
abolishing
the
reserved
sector,
which
is
necessary
for
financing
the
universal
service.
TildeMODEL v2018
Diese
Voraussetzung
muss
gegeben
sein,
bevor
ein
reservierter
Bereich,
der
zur
Finanzierung
des
Universaldienstes
notwendig
ist,
abgeschafft
wird.
This
is
a
precondition
for
abolishing
the
reserved
sector,
which
is
necessary
for
financing
the
universal
service.
TildeMODEL v2018
Wenn
diese
Voraussetzung
gegeben
ist,
kann
sie
ein
Faktor
sein,
der
eine
bessere
Wettbewerbsfähigkeit,
ein
beschäftigungswirksames
Wachstum
und
gleichzeitig
eine
wirkliche
Integration
der
Märkte
fördern
hilft.
In
this
way
it
can
help
to
improve
competitiveness,
produce
job-rich
growth
and
contribute
towards
real
market
integration.
TildeMODEL v2018
Rat
und
Kommission
sollten
endlich
die
beträchtliche
Verzögerung
zur
Kenntnis
nehmen,
die
es
bei
der
Verabschiedung
der
die
Steuerharmonisierung
betreffenden
Richtlinien,
die
für
die
Abschaffung
der
Steuergrenzen
die
Voraussetzung
schaffen,
gegeben
hat.
I
consider
this
to
be
the
right
approach
because
it
gives
husband
and
wife
the
opportunity
to
harmonize
family
and
working
life.
EUbookshop v2