Translation of "Abrupt enden" in English
Ehen
und
familiäre
Beziehungen
zerbrechen,
berufliche
Wege
enden
abrupt.
Marriages
and
family
relations
break,
professional
courses
take
a
sudden
end.
ParaCrawl v7.1
Wer
hat
diesen
brillanten
Mann
zerstört,
seinen
Aufstieg
so
abrupt
enden
lassen?
Who
has
destroyed
this
brilliant
man,
letting
his
rise
end
so
abruptly?
ParaCrawl v7.1
Die
gegensinnig
schwingenden
Schichten
des
Jupiters
könnten
mit
solchen
Randwirbeln
abrupt
enden.
So
the
contrary
swinging
layers
of
Jupiter
finally
end
by
such
edge-vortices.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
ein
Fehler
behoben,
bei
denen
VFX
vorzeitig
und
abrupt
enden
konnten.
Fixed
a
bug
where
VFX
could
end
prematurely
and
abruptly.
CCAligned v1
Die
Stufen
enden
abrupt
an
einer
dicken
Umfassungsmauer,
die
den
Palast
teilweise
umgibt.
The
steps
end
abruptly
at
a
thick
castle
wall
partially
encircling
the
palace.
ParaCrawl v7.1
Man
stelle
sich
vor,
der
wirtschaftliche
Aufschwung
in
Griechenland
im
Vorfeld
der
olympischen
Spiele
im
Jahr
2004,
würde
nach
den
Spielen
abrupt
enden.
Imagine
that
the
economic
boom
that
Greece
is
experiencing
in
the
run-up
to
the
2004
Olympics
turns
to
bust
after
the
games
end.
News-Commentary v14
Meine
Gedanken
enden
abrupt,
denn
vor
meinen
Augen
spielt
sich
etwas
so
Eindrückliches
und
Unerwartetes
ab,
dass
mir
die
Kinnlade
hinunter
klappt.
My
thoughts
end
abruptly.
Right
in
front
of
my
eyes
something
so
i
mpressive
and
unexpected
is
happening
that
my
jaw
drops
open.
ParaCrawl v7.1
Blau
ist
das
neue
Schwarz,
Verlobte
treffen
sich
morgens,
Partys
enden
abrupt,
ein
Rat
wird
gesucht
–
und
von
Rem
Koolhaas
gibt
es
endlich
eine
Türklinke.
Blue
is
the
new
black,
morning
engagements,
parties
end
abruptly,
council
is
sought,
and
at
long
last
there’s
a
door
handle
by
Rem
Koolhaas.
ParaCrawl v7.1
Sich
so
zu
fühlen,
als
würde
deine
leidenschaftliche
und
schöne
Liebesbeziehung
so
abrupt
enden,
dass
du
dich
unwohl
fühlst.
To
feel
like
your
passionate
and
beautiful
love
affair
is
going
to
end
so
abruptly
leaves
you
uneasy.
ParaCrawl v7.1
Die
Infrastruktur,
die
es
uns
ermöglicht
in
diese
abgelegene
Region
vorzudringen
ist
beeindruckend,
aber
unsere
Bemühungen,
die
Erlaubnis
zu
bekommen,
diese
faszinierende
Region
zu
betreten,
enden
abrupt
am
Eingang
der
Mine.
While
the
infrastructure
that
allows
us
to
advance
into
this
remote
region
is
impressive,
our
efforts
to
get
permission
to
enter
this
fascinating
area
ends
abruptly
at
the
entrance
to
the
mine.
ParaCrawl v7.1
Dort,
wo
die
helikalen
Einbauten
4-6
jedoch
abrupt
enden,
d.
h.
auf
beiden
Seiten
beider
Abstände
7,
treten
Impedanzsprünge
auf.
There,
where
the
helical
fixtures
4
to
6,
however,
terminate
abruptly,
i.e.
at
both
ends
of
both
distances
7,
steep
impedance
steps
occur.
EuroPat v2
Die
Daten
auf
den
Grabsteinen
enden
abrupt
in
den
1940er
Jahren,
als
die
deutschen
Besetzer
die
Juden
in
die
Konzentrationslager
einliefern
lassen
hat.
Dates
on
the
headstones
end
abruptly
in
the
1940s
when
the
occupying
Germans
shipped
the
Jews
out
to
concentration
camps
in
1944.
CCAligned v1
Bei
der
Verwendung
von
UV-Lampen,
deren
Lichtpulse
nicht
abrupt
enden,
sondern
ein
Nachleuchten
aufweisen,
verbleibt
zum
Messzeitpunkt
des
Phosphoreszenzsignals,
aufgrund
des
Nachleuchtens
der
UV-Lampe,
jedoch
noch
eine
gewisse
Restintensität
des
Anregungslichts.
When
using
UV
lamps,
the
light
pulses
of
which
do
not
end
abruptly
but
have
an
afterglow,
at
the
time
the
phosphorescence
signal
is
measured
there
still
remains
a
certain
residuary
intensity
of
the
excitation
light,
which
is
due
to
the
afterglow
of
the
UV
lamp.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
versteht
man
auch
in
Fällen,
in
denen
Gespräche
abrupt
enden
oder
mitten
in
einem
Satz
beginnen,
dass
man
wirklich
den
Anfang
und
das
Ende
der
Gesprächssituation
gesehen
hat.
In
this
way,
you
understand
that
you
really
see
the
beginning
and
end
of
the
talk
situation,
even
in
cases
where
talks
end
abruptly
or
even
in
the
middle
of
a
sentence.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
wissen
wollen,
warum
die
Leute
auf
Zunder
Daten
aufgestanden
bekommen
oder
sie
enden
abrupt,
aus
diesem
Grunde.
If
you
want
to
know
why
people
get
stood
up
on
Tinder
dates
or
they
end
abruptly,
this
is
why.
ParaCrawl v7.1
Damit
fand
das
Wära-Experiment
sowohl
in
Schwanenkirchen
als
auch
reichsweit
ein
abruptes
Ende.
Thus
the
Wära
experiment
came
to
an
abrupt
end
both
in
Schwanenkirchen
and
in
the
whole
Reich.
Wikipedia v1.0
Das
führt
zu
einem
abrupten
Ende
deiner
Karriere
am
Broadway.
Bringing
your
Broadway
career
to
a
sudden
screeching
halt.
OpenSubtitles v2018
Ging
die
Veranstaltung
abrupt
zu
Ende?
Did
the
mixer
end
abruptly?
Yes.
OpenSubtitles v2018
Dein
kleiner
Urlaub
wird
bald
ein
abruptes
und
schlimmes
Ende
nehmen.
Your
little
vacation's
about
to
come
to
a
rather
abrupt
and
severe
end.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
findet
dieser
Weg
kein
abruptes
Ende.
I
hope
that
nothing
whatsoever
is
done
to
put
an
abrupt
end
to
this.
Europarl v8
Der
Ausbruch
des
Ersten
Weltkriegs
1914
setzte
weiteren
Ausbauplänen
ein
abruptes
Ende.
The
outbreak
of
World
War
I
in
1914
put
an
abrupt
end
to
further
expansion
plans.
WikiMatrix v1
Diese
Entwicklung
fand
mit
der
Finanzkrise
2008
ein
abruptes
Ende.
That
pattern
came
to
a
sudden
stop
in
the
financial
crisis
of
2008.
News-Commentary v14
Kennedys
Ermordung
durch
die
geheime
US-Hintergrundregierung
machte
dem
abrupt
ein
Ende.
Kennedy's
assassination
by
the
US
secret
government
brought
this
to
an
abrupt
halt.
ParaCrawl v7.1
Seine
Kommunikationstätigkeiten
kamen
mit
Ausbruch
des
Krieges
zu
einem
abrupten
Ende.
His
communications
activities
came
to
an
abrupt
halt
with
the
outbreak
of
the
war.
ParaCrawl v7.1
Nur
die
teilweise
abrupten
Enden
lassen
mich
ein
klein
wenig
nörgeln.
Just
abrupt
song
endings
at
some
point
let
me
nag
a
little
bit.
ParaCrawl v7.1
Doch
dann
findet
der
Kontakt
mit
Freundinnen
ein
abruptes
Ende.
And
then,
all
contact
with
her
friends
came
to
an
abrupt
end.
ParaCrawl v7.1
Das
abrupte
Ende
ihrer
Makalu-Expedition
im
Mai
2014
hat
von
Melle
abgehakt.
Van
Melle
says
she
has
closed
the
chapter
of
the
abrupt
end
of
their
Makalu
expedition
in
May
2014
.
ParaCrawl v7.1
Holmes
Marinelaufbahn
erfuhr
dadurch
ein
abruptes
Ende.
Holmes's
naval
career
had
very
abruptly
ended.
WikiMatrix v1
Die
Hörner
führen
den
Satz
im
schnellen
Tempo
zum
abrupten
Ende.
Playing
at
a
brisk
tempo
the
horns
take
the
movement
to
a
sudden
conclusion.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Ausbruch
des
Krieges
kam
seine
Filmlaufbahn
zu
einem
abrupten
Ende.
With
the
beginning
of
the
war
he
career
came
to
an
abrupt
end.
ParaCrawl v7.1
Ein
Folgeschaden
sorgte
jedoch
für
ein
abruptes
Ende.
A
subsequent
damage,
though,
meant
the
abrupt
end.
ParaCrawl v7.1
Das
fand
mit
der
Wahl
Putins
ein
abruptes
Ende.
With
Putin's
election,
that
came
to
an
abrupt
end.
ParaCrawl v7.1
Seine
Passage
ist
geschwind,
ein
paar
Tage,
und
das
Ende
abrupt.
Its
passage
is
swift,
a
matter
of
days,
and
the
ending
abrupt.
ParaCrawl v7.1
Aber
wann
genau
kommt
das
abrupte
Ende
des
fegenden
Schweifes?
But
exactly
when
does
the
abrupt
end
of
the
tail
sweeping
come?
ParaCrawl v7.1
An
alle
Freeroll-Spieler
-Wir
entschuldigen
uns
für
das
abrupte
Ende
für
das
Freeroll.
To
All
Freeroll
Players
-
We
sincerely
apologize
for
the
abrupt
end
to
the
freeroll.
ParaCrawl v7.1