Translation of "Abkommen unterzeichnen" in English

Wir werden das Abkommen nur dann unterzeichnen, wenn dies erreicht worden ist.
We shall only sign up to an agreement if we reach that.
Europarl v8

Nächste Woche werden wir also dieses Abkommen in Pretoria unterzeichnen.
Next week we will sign this agreement in Pretoria.
Europarl v8

Man kann unsere Partner nicht zwingen, Abkommen zu unterzeichnen!
We cannot just force our partners to sign agreements.
Europarl v8

Wir werden es als "Cotonou-Abkommen " unterzeichnen.
We will sign this as 'the Cotonou Agreement' .
Europarl v8

Länder, die diese Abkommen unterzeichnen, werden allen anderen gegenüber bevorzugt behandelt.
Countries that sign these agreements get preferential treatment over all others.
News-Commentary v14

Daher dürfen die Mitgliedstaaten solche Abkommen nicht unterzeichnen.
Such agreements shall therefore not be signed by the Member States.
TildeMODEL v2018

Es ist angebracht, das Abkommen zu unterzeichnen
The Agreement should be approved,
DGT v2019

Sagen Sie bitte was zum Abkommen, das Sie unterzeichnen.
Would you comment on the treaty you intend signing?
OpenSubtitles v2018

Ich muss noch 2 Dutzend dieser Abkommen unterzeichnen.
I've got two dozen more copies of this treaty to sign before the meeting.
OpenSubtitles v2018

Wes hat das Abkommen nicht unterzeichnen.
Wes didn't sign the deal.
OpenSubtitles v2018

Beschluß des Rates vom 24. April, das Abkommen unterAbschlußvorbehalt zu unterzeichnen.
The Council decided on 24 April Agreement be signed subject to that the conclusion.
EUbookshop v2

Die Republik Namibia ist somit gewillt, dieses Abkommen zu unterzeichnen
Whereas the Republic of Namibia wishes to sign that Convention on the above terms,
EUbookshop v2

Am Ende des Gipfels würden beide das Abkommen unterzeichnen.
At the end of the summit, you would both sign the treaty.
OpenSubtitles v2018

Kein AKP-Land sollte gezwungen werden, ein unbefriedigendes Abkommen zu unterzeichnen.
"No ACP country should be forced to sign an unsatisfactory agreement.
ParaCrawl v7.1

Kunden können dreiseitige Abkommen mit Fluggesellschaften unterzeichnen und Sondertarife bekommen.
Possibility to sign trilateral agreement with airlines and receive special offers.
ParaCrawl v7.1

Jahrelang wurde den USA vorgeworfen, das Kyoto-Abkommen nicht zu unterzeichnen.
For years, the United States has been blamed for not signing the Kyoto agreement.
ParaCrawl v7.1

Sie sind bereits Kunde bei der BCEE und möchten ein S-net Abkommen unterzeichnen?
You are already a BCEE customer and want to open an S-net agreement?
ParaCrawl v7.1

Sie werden für all jene norwegischen Lachsexporteure gelten, die das Abkommen nicht unterzeichnen.
They will apply to all those Norwegian salmon exporters who do not sign the agreement.
Europarl v8

Länder müssen diese Abkommen unterzeichnen, um überhaupt die Möglichkeit einer Visumerleichterung zu erhalten.
Countries have to sign these agreements to be able to access the visa facilitation system.
Europarl v8

Ich ersuche Sie, die beiden Organe förmlich aufzufordern, das Abkommen nicht zu unterzeichnen.
I ask you to invite them formally to abstain from signing the agreement.
Europarl v8

Sie sagen, dass, wenn Premierminister Jena übermorgen kommt, er das Abkommen unterzeichnen wird.
They say when Prime Minister Jena arrives the day after tomorrow, he will sign the treaty.
OpenSubtitles v2018