Translation of "Abkommen unterzeichnen" in English
Wir
werden
das
Abkommen
nur
dann
unterzeichnen,
wenn
dies
erreicht
worden
ist.
We
shall
only
sign
up
to
an
agreement
if
we
reach
that.
Europarl v8
Nächste
Woche
werden
wir
also
dieses
Abkommen
in
Pretoria
unterzeichnen.
Next
week
we
will
sign
this
agreement
in
Pretoria.
Europarl v8
Man
kann
unsere
Partner
nicht
zwingen,
Abkommen
zu
unterzeichnen!
We
cannot
just
force
our
partners
to
sign
agreements.
Europarl v8
Wir
werden
es
als
"Cotonou-Abkommen
"
unterzeichnen.
We
will
sign
this
as
'the
Cotonou
Agreement'
.
Europarl v8
Länder,
die
diese
Abkommen
unterzeichnen,
werden
allen
anderen
gegenüber
bevorzugt
behandelt.
Countries
that
sign
these
agreements
get
preferential
treatment
over
all
others.
News-Commentary v14
Daher
dürfen
die
Mitgliedstaaten
solche
Abkommen
nicht
unterzeichnen.
Such
agreements
shall
therefore
not
be
signed
by
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Es
ist
angebracht,
das
Abkommen
zu
unterzeichnen
—
The
Agreement
should
be
approved,
DGT v2019
Sagen
Sie
bitte
was
zum
Abkommen,
das
Sie
unterzeichnen.
Would
you
comment
on
the
treaty
you
intend
signing?
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
noch
2
Dutzend
dieser
Abkommen
unterzeichnen.
I've
got
two
dozen
more
copies
of
this
treaty
to
sign
before
the
meeting.
OpenSubtitles v2018
Wes
hat
das
Abkommen
nicht
unterzeichnen.
Wes
didn't
sign
the
deal.
OpenSubtitles v2018
Beschluß
des
Rates
vom
24.
April,
das
Abkommen
unterAbschlußvorbehalt
zu
unterzeichnen.
The
Council
decided
on
24
April
Agreement
be
signed
subject
to
that
the
conclusion.
EUbookshop v2
Die
Republik
Namibia
ist
somit
gewillt,
dieses
Abkommen
zu
unterzeichnen
—
Whereas
the
Republic
of
Namibia
wishes
to
sign
that
Convention
on
the
above
terms,
EUbookshop v2
Am
Ende
des
Gipfels
würden
beide
das
Abkommen
unterzeichnen.
At
the
end
of
the
summit,
you
would
both
sign
the
treaty.
OpenSubtitles v2018
Kein
AKP-Land
sollte
gezwungen
werden,
ein
unbefriedigendes
Abkommen
zu
unterzeichnen.
"No
ACP
country
should
be
forced
to
sign
an
unsatisfactory
agreement.
ParaCrawl v7.1
Kunden
können
dreiseitige
Abkommen
mit
Fluggesellschaften
unterzeichnen
und
Sondertarife
bekommen.
Possibility
to
sign
trilateral
agreement
with
airlines
and
receive
special
offers.
ParaCrawl v7.1
Jahrelang
wurde
den
USA
vorgeworfen,
das
Kyoto-Abkommen
nicht
zu
unterzeichnen.
For
years,
the
United
States
has
been
blamed
for
not
signing
the
Kyoto
agreement.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
bereits
Kunde
bei
der
BCEE
und
möchten
ein
S-net
Abkommen
unterzeichnen?
You
are
already
a
BCEE
customer
and
want
to
open
an
S-net
agreement?
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
für
all
jene
norwegischen
Lachsexporteure
gelten,
die
das
Abkommen
nicht
unterzeichnen.
They
will
apply
to
all
those
Norwegian
salmon
exporters
who
do
not
sign
the
agreement.
Europarl v8
Länder
müssen
diese
Abkommen
unterzeichnen,
um
überhaupt
die
Möglichkeit
einer
Visumerleichterung
zu
erhalten.
Countries
have
to
sign
these
agreements
to
be
able
to
access
the
visa
facilitation
system.
Europarl v8
Ich
ersuche
Sie,
die
beiden
Organe
förmlich
aufzufordern,
das
Abkommen
nicht
zu
unterzeichnen.
I
ask
you
to
invite
them
formally
to
abstain
from
signing
the
agreement.
Europarl v8
Sie
sagen,
dass,
wenn
Premierminister
Jena
übermorgen
kommt,
er
das
Abkommen
unterzeichnen
wird.
They
say
when
Prime
Minister
Jena
arrives
the
day
after
tomorrow,
he
will
sign
the
treaty.
OpenSubtitles v2018