Translation of "Internationale abkommen" in English

Dieses internationale Abkommen verbietet eine willkürliche Anwendung der Todesstrafe.
That international pact forbids the arbitrary application of the death penalty.
Europarl v8

Ich befürchte sonst eine negative Wirkung auf internationale Abkommen schlechthin.
If not, I fear a negative effect on international agreements per se.
Europarl v8

Wir haben gute internationale Abkommen, aber wir müssen sie auch umsetzen.
We have good international agreements, but we also need to implement them.
Europarl v8

Diese Voraussetzungen müssen daher bei künftigen Verhandlungen für internationale Abkommen berücksichtigt werden.
These assumptions therefore need to be borne in mind when international agreements are being negotiated in future.
Europarl v8

Dennoch ermöglicht er abweichende Vorschriften, wenn internationale Abkommen besondere Sicherheitsmaßnahmen vorsehen.
Nevertheless, it allows for different rules where international agreements provide for special security arrangements.
Europarl v8

Diese Frage ist auf nationaler Ebene oder durch internationale Abkommen geregelt.
This matter is regulated at national level or through international agreements.
Europarl v8

China ist Mitglied der Vereinten Nationen und hat mehrere internationale Abkommen ratifiziert.
China is a member of the United Nations and has ratified several international agreements.
Europarl v8

Drittens - und das ist besonders wichtig - bedürfen internationale Abkommen der Zusammenarbeit.
Thirdly, and most importantly, international agreements must be cooperated on.
Europarl v8

Der internationale Transport von gefährlichen Gütern wird durch internationale Abkommen geregelt.
The international transportation of dangerous goods is regulated by international agreements.
Europarl v8

Mit anderen Worten, dieses internationale Abkommen wird in sieben Jahren bindend.
Moreover, Europe has signed up to the Kyoto Agreement which requires it to reduce its production of carbon dioxide and other greenhouse gases by 8% on average by the year 2010.
Europarl v8

Wir müssen internationale Abkommen über Umweltschutz und Bekämpfung tödlicher Krankheiten zuwege bringen.
We must secure international agreements on environmental protection and the fight against deadly diseases.
Europarl v8

Wir haben bereits internationale Abkommen, in denen Fragen der Abfallpolitik geregelt werden.
We already have international agreements governing aspects of waste policy.
Europarl v8

Wir brauchen internationale Abkommen aus Kopenhagen und so weiter.
We need international legislation from Copenhagen and so on.
TED2013 v1.1

Zunächst erklärte US-Verteidigungsminister Donald Rumsfeld dieses internationale Abkommen für nicht einschlägig.
At first, US Secretary of Defense Donald Rumsfeld declared this international agreement inapplicable.
News-Commentary v14

Anpassung geltender EU-Rechtsvor-schriften an das internationale Abkommen zwi-schen den Mit-gliedstaaten;
Align existing Union law with International agreement between MS;
TildeMODEL v2018

Diese werden auf internationaler Ebene durch internationale sektorbezogene Abkommen gefördert werden.
These will be leveraged internationally through international sectoral agreements.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten müssen untereinander Informationen über internationale Abkommen mit Drittstaaten im Energiebereich austauschen.
Member States have to share among each other information about international agreements with third countries in the field of energy.
TildeMODEL v2018

Informationen über internationale Abkommen finden sich auf folgender Internetseite:
More information on international agreements at
TildeMODEL v2018

Der Agrarhandel wird durch internationale Abkommen geregelt, zu denen u.a. zählen :
Agricultural trade is governed by international agreements which include:
EUbookshop v2

Die DDR hat internationale Abkommen gegen den Terrorismus unterschrieben.
The GDR signed international anti-terrorism treaties.
OpenSubtitles v2018

Hierzu zählen auch viele durch internationale Abkommen geschützte Arten.
The same is true for species protected by international conventions.
WikiMatrix v1

Am 24. April wird hierzu das Internationale Abkommen über Kraftfahrzeugverkehr verabschiedet.
An Agreement on international auto shipping was signed on 25 May 2004.
WikiMatrix v1

Was internationale Abkommen angeht, so lassen sich folgende Abweichungen feststellen:
This system that for this the German training system will can probably also serve as an example for the training systems of other international regulations
EUbookshop v2

Jedes internationale Abkommen muß nach Treu und Glauben erfüllt werden.
Every international agreement should be implemented in good faith.
EUbookshop v2

Noch viel weniger gilt dies für internationale Abkommen,
This in turn implies that the nature, scope and legal effects of Community Law cannot be modified in any way by national or international law, unless Community
EUbookshop v2