Translation of "Internationale wahrnehmung" in English
Selten
war
die
internationale
Wahrnehmung
für
deutsche
Arbeiten
so
groß
wie
diess
Jahr.
Rarely
has
international
awareness
of
German
film
been
as
high
as
it
was
this
year.
ParaCrawl v7.1
Dem
70000
Tons
of
Metal
kam
eine
große
nationale
und
internationale
Wahrnehmung
durch
die
Presse
zu.
In
2011,
70000
Tons
of
Metal
received
national
and
international
press
coverage.
WikiMatrix v1
Das
schafft
kritische
Masse
und
schärft
die
internationale
Wahrnehmung
verschiedener
Wirtschaftsschwerpunkte
in
den
ostdeutschen
Bundesländern.
That
creates
critical
mass
and
strengthens
the
international
perception
of
different
economic
focal-points
in
the
east
German
federal
states.
ParaCrawl v7.1
Als
Hauptveranstaltung
des
Projekts
wird
die
jährliche
Konferenz
die
internationale
Wahrnehmung
der
EU-MVW-Nichtverbreitungsstrategie
und
der
Bemühungen
der
Unionsorgane
zu
ihrer
Umsetzung
sowie
der
damit
verbundenen
Arbeiten
der
unabhängigen
Reflexionsgruppen
und
Wissenschaftler
in
den
Mitgliedstaaten
steigern.
As
the
flagship
event
of
the
project,
the
annual
conference
will
enhance
international
attention
of
the
EU
WMD
Non-proliferation
Strategy
and
its
implementation
efforts
by
the
institutions
of
the
Union
and
the
related
work
of
independent
think
tanks
and
academic
experts
in
Member
States.
DGT v2019
In
einem
Gebiet,
bei
dem
die
Meisten
an
den
"Kampf
der
Kulturen"
denken
und
Terrorismus
die
internationale
Wahrnehmung
dominiert
kann
es
schwierig
sein
zwischen
Persönlichem
und
Politischem
zu
unterscheiden.
In
an
era
when
the
“clash
of
civilizations”
has
captured
the
public
imagination
and
terrorism
dominates
the
international
agenda,
it
can
be
difficult
to
disentangle
the
personal
from
the
political.
GlobalVoices v2018q4
Während
niemand
dem
Film
den
Verdienst
der
Veröffentlichung
der
abscheulichen
Verbrechen
von
Konys
Lord's
Resistance
Army
streitig
macht,
erklären
die
nachfolgenden
Kommentare
in
Bürgermedien
warum
diese
Debatte
nicht
nur
ein
"meme-Krieg"
ist,
sondern
ein
Versuch,
die
internationale
Wahrnehmung
und
Beschreibung
des
ganzen
Kontinents
zurückzufordern.
While
no
one
argues
with
the
merit
of
exposing
the
despicable
crimes
perpetuated
by
Kony's
Lord's
Resistance
Army,
the
following
citizen
media
commentaries
explain
why
this
debate
is
more
than
just
a
"meme
war"
but
a
struggle
to
reclaim
the
international
perception
and
narrative
about
an
entire
continent.
GlobalVoices v2018q4
Die
gute
internationale
Wahrnehmung
Hamburgs
durch
gute
Rankings
sei
ein
weiterer
Pluspunkt
und
mache
Hamburg
international
bekannt
und
attraktiv.
The
great
international
perception
of
Hamburg
through
good
rankings
is
another
plus
and
makes
the
city
attractive
and
better
known
internationally.
ParaCrawl v7.1
Diese
sind
seit
der
Eröffnung
des
Museums
vor
zwölf
Jahren
ausschlaggebend
für
seine
internationale
Wahrnehmung,
unterdessen
verfügt
es
über
die
weltweit
bedeutendste
Sammlung
dieser
Kunstströmung.
Since
the
museum’s
opening
twelve
years
ago,
these
works
have
been
key
to
establishing
the
institution’s
international
profile,
as
they
have
come
to
represent
the
world’s
most
significant
collection
of
this
art
movement.
ParaCrawl v7.1
Die
mediale
Aufmerksamkeit
ist
für
die
internationale
Wahrnehmung
des
weltgrößten
Chorwettbewerbs
und
seine
Ausrichter
von
großer
Bedeutung.
Media
coverage
and
exposure
are
of
crucial
importance
for
international
awareness
of
the
world's
biggest
choir
competition
and
its
organisers.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
den
Anspruch,
die
nationale
und
internationale
Wahrnehmung
dieser
einzigartigen
Sammlung
zu
erhöhen
und
sie
der
Öffentlichkeit
zur
Verfügung
zu
stellen
–
auch
als
Studiensammlung.
Our
aim
is
to
increase
national
and
international
awareness
of
this
unique
collection
and
to
make
it
available
to
the
public
–
including
as
a
study
collection.
ParaCrawl v7.1
Pressemitteilungen,
die
den
allgemeinen
Medien
und
auch
der
Tages-
und
Fachpresse
zugänglich
gemacht
werden,
gewährleisten
maximale
internationale
Wahrnehmung.
Press
releases
to
the
daily
press
and
to
the
specialists
and
general
press
ensure
maximum
international
visibility.
ParaCrawl v7.1
Die
enge
Kooperation
mit
den
internationalen
Vertriebspartnern
ermöglicht
allen
Produktionen
und
Künstlern
eine
weitreichende
internationale
Wahrnehmung,
die
nicht
selbstverständlich
ist.
This
close
cooperation
with
international
distribution
partners
serves
all
our
artists
and
ensures
wide
international
recognition.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
parallelen
Publikation
in
digitaler
Form
wird
zudem
ein
direkter
Zugriff
auf
die
online
gestellten
Artefakte
ermöglicht
und
damit
die
internationale
Wahrnehmung
der
reichen
Bestände
an
Papyri,
Ostraka,
Pergamenten
und
Papieren
an
der
Heidelberger
Papyrussammlung
weiter
gestärkt.
Parallel
publication
in
digital
form
will
guarantee
direct
online
access
to
the
artifacts,
something
that
will
further
strengthen
international
recognition
of
the
rich
collection
of
papyrus,
ostraka,
parchment,
and
paper
holdings
in
Heidelberg.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
mBCA
science
center
schaffen
wir
die
einzigartige
Option,
die
internationale
Wahrnehmung
der
Bedeutung
von
Körperzusammensetzung
für
die
Klinik
voranzutreiben.“
With
the
mBCA
science
center
we
provide
a
unique
means
of
increasing
international
recognition
of
the
significance
of
body
composition
for
the
hospital."
ParaCrawl v7.1
Während
niemand
dem
Film
den
Verdienst
der
Veröffentlichung
der
abscheulichen
Verbrechen
von
Konys
Lord's
Resistance
Army
streitig
macht,
erklären
die
nachfolgenden
Kommentare
in
Bürgermedien
warum
diese
Debatte
nicht
nur
ein
"meme
-Krieg"
ist,
sondern
ein
Versuch,
die
internationale
Wahrnehmung
und
Beschreibung
des
ganzen
Kontinents
zurückzufordern.
While
no
one
argues
with
the
merit
of
exposing
the
despicable
crimes
perpetuated
by
Kony's
Lord's
Resistance
Army,
the
following
citizen
media
commentaries
explain
why
this
debate
is
more
than
just
a
"meme
war"
but
a
struggle
to
reclaim
the
international
perception
and
narrative
about
an
entire
continent.
ParaCrawl v7.1
An
den
Beispielen
Havanna
und
Sharjah
erläuterten
sie,
welchen
Effekt
eine
Biennale
auf
die
Entwicklung
der
lokalen
bzw.
regionalen
Kunstszene
und
deren
internationale
Wahrnehmung
haben
kann.
Using
the
examples
of
Havana
and
Sharjah,
they
elucidated
the
effects
that
a
biennial
can
have
on
the
development
of
the
local
or
regional
art
scene
and
of
its
international
perception.
ParaCrawl v7.1
Manche
Regierungen
investieren
enorme
Summen
in
diese
Ereignisse,
um
die
internationale
Wahrnehmung
ihrer
Länder
zu
beeinflussen.
Some
governments
invest
huge
amounts
in
these
events
to
influence
the
international
perception
of
their
countries.
ParaCrawl v7.1
Reflektionen
auf
das
einzigartige
kulturelle
Erbe
der
Stadt
Istanbul
und
das
kreative
kulturelle
Vermögen
im
Tourismus
wird
die
existierende
nationale
und
internationale
Wahrnehmung
Istanbuls
stärken
und
bereichern.
The
reflection
of
?stanbul’s
unique
cultural
heritage
and
creative
cultural
capacity
onto
tourism
will
strengthen
and
enrich
the
existing
domestic
and
international
perceptions
of
?stanbul.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
damit
ein
Indikator
für
die
internationale
Wahrnehmung
von
Forschungsleistungen
einer
Einrichtung
sowie
den
Erfolg
im
Wettbewerb
um
internationale
(Nachwuchs-)Forscher.
It
therefore
provides
an
indicator
for
the
international
perception
of
research
performance
at
an
institution,
as
well
as
a
measure
of
the
success
achieved
in
competition
for
international
(young)
researchers.
ParaCrawl v7.1
Die
globale
Gastronomie-
und
Weinkampagne
von
Tourism
Australia
mit
der
Bezeichnung
Restaurant
Australia
hat
das
Ziel,
die
internationale
Wahrnehmung
für
Australiens
Gastronomie-
und
Weinangebot
zu
verbessern
und
so
die
Tourismuszahlen
im
Land
zu
steigern.
Tourism
Australia's
global
food
and
wine
campaign,
Restaurant
Australia
aimed
to
increase
international
awareness
of
Australia's
food
and
wine
offer,
and
therefore
increase
tourism
into
the
country.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
intensive
Presse-
und
Öffentlichkeitsarbeit
ist
die
nationale
sowie
die
internationale
Wahrnehmung
des
Film-
und
Medienstandort
Berlin-Brandenburg
in
den
vergangenen
Jahren
kontinuierlich
gestiegen.
Intensive
press
and
public-relations
work
in
recent
years
has
helped
drive
a
steady
rise
in
the
national
and
international
awareness
of
Berlin-Brandenburg
as
a
film
and
media
location.
ParaCrawl v7.1
Die
Gründe
dafür
sieht
Hilmar
Guckert
in
der
erstklassigen
Tagungsinfrastruktur,
der
exzellenten
Verkehrsanbindung,
dem
dynamischen
Wirtschaftsumfeld,
im
kontinuierlichen
Engagement
von
Düsseldorf
Congress
Sport
&
Event,
aber
auch
in
einer
ganz
besonderen
Referenz
aus
der
Vergangenheit:
„Der
Eurovision
Song
Contest
2011
hat
die
internationale
Wahrnehmung
Düsseldorfs
als
Veranstaltungsmetropole
gestärkt.
As
the
number
of
inquiries
has
increased,
so
too
have
the
dimensions,
international
diversity,
and
the
amount
of
space
booked
for
events.
Hilmar
Guckert
associates
this
expansion
with
city’s
first-class
convention
infrastructure,
its
excellent
accessibility,
the
dynamic
economic
environment,
Düsseldorf
Congress
Sport
&
Event’s
on-going
efforts,
but
also
with
a
very
special
reference
from
the
past:
“The
2011
Eurovision
Song
Contest
strengthened
Düsseldorf's
visibility
as
an
event
metropolis.
ParaCrawl v7.1
Die
Gründe
dafür
sieht
Hilmar
Guckert
in
der
erstklassigen
Tagungsinfrastruktur,
der
exzellenten
Verkehrsanbindung,
dem
dynamischen
Wirtschaftsumfeld,
im
kontinuierlichen
Engagement
von
Düsseldorf
Congress
Sport
&
Event,
aber
auch
in
einer
ganz
besonderen
Referenz
aus
der
Vergangenheit:
"Der
Eurovision
Song
Contest
2011
hat
die
internationale
Wahrnehmung
Düsseldorfs
als
Veranstaltungsmetropole
gestärkt.
General
manager
Hilmar
Guckert
considers
the
reasons
to
be
the
first-class
conference
infrastructure,
excellent
traffic
connection,
the
dynamic
economic
environment,
the
continuous
dedication
of
Düsseldorf
Congress
Sport
&
Event,
and
also
a
very
special
reference
from
the
past:
"The
Eurovision
Song
Contest
2011
strengthened
the
international
perception
of
Düsseldorf
as
an
event
metropolis.
ParaCrawl v7.1