Translation of "Internationale zivilluftfahrtorganisation" in English
Bedauerlicherweise
scheint
die
Internationale
Zivilluftfahrtorganisation
in
jüngster
Zeit
in
ihrer
Politik
tendenziell
eine
andere
Haltung
einzunehmen.
Unfortunately,
it
seems
that
recently
the
policy
of
the
International
Civil
Aviation
Organisation
has
been
leaning
towards
a
different
position.
Europarl v8
Verhinderung
illegaler
Handlungen,
die
die
Sicherheit
bedrohen,
namentlich
durch
die
Internationale
Zivilluftfahrtorganisation
(ICAO):
Prevention
of
illegal
acts
threatening
security,
notably
through
the
International
Civil
Aviation
Organisation
(ICAO):
TildeMODEL v2018
Die
Internationale
Zivilluftfahrtorganisation
ICAO
hatte
das
satellitengestützte
SBAS-Präzisionsanflugverfahren
unter
der
Bezeichnung
"LPV
200"
freigegeben.
The
International
Civil
Aviation
Organisation
ICAO
approved
the
satellite-based
SBAS
precision
approach
procedure,
giving
it
the
name
"LPV
200".
ParaCrawl v7.1
Die
Internationale
Zivilluftfahrtorganisation
ICAO
hatte
das
satellitengestützte
SBAS-Präzisionsanflugverfahren
unter
der
Bezeichnung
„LPV
200“
freigegeben.
The
International
Civil
Aviation
Organisation
ICAO
approved
the
satellite-based
SBAS
precision
approach
procedure,
giving
it
the
name
"LPV
200".
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
daher,
daß
Flugzeuge
aus
Drittländern
den
Sicherheitsstandards
gemäß
der
Konvention
von
Chicago
und
den
ICAO-Regeln
(Internationale
Zivilluftfahrtorganisation)
entsprechen.
We
are
requesting
that
third
world
countries
respect
the
safety
standards
of
the
Chicago
Convention
and
the
rules
of
the
International
Civil
Aviation
Organization.
Europarl v8
Speziell
der
grenzüberschreitende
Flugverkehr
wurde
beim
Kyoto-Abkommen
nicht
integriert,
weil
die
internationale
Zivilluftfahrtorganisation
ICAO
zugesichert
hat,
dass
man
ein
globales
System
schaffen
will.
International
aviation
in
particular
was
not
covered
by
the
Kyoto
Protocol,
because
the
ICAO,
the
International
Civil
Aviation
Organization,
gave
assurances
that
there
were
plans
to
create
a
global
system.
Europarl v8
Bei
den
in
den
letzten
Jahren
unternommenen
Versuchen,
die
Luftverschmutzung
und
ihre
Auswirkungen
auf
den
Klimawandel,
den
Treibhauseffekt
und
die
vor
wenigen
Minuten
erwähnten
Folgen
zu
verringern,
zählte
die
Internationale
Zivilluftfahrtorganisation
zu
den
Gremien,
die
eine
Strategie
zur
Bekämpfung
der
durch
Flugzeuge
verursachten
Umweltbelastung
entwickelten.
During
these
years
of
attempts
to
reduce
air
pollution
and
its
effects
on
climate
change,
the
greenhouse
effect
and
the
effects
mentioned
a
few
minutes
ago,
the
International
Civil
Aviation
Organisation
has
been
one
of
the
bodies
involved
in
drafting
a
policy
to
combat
aircraft
pollution.
Europarl v8
Ich
frage
also
kurz
und
bündig,
was
man
meint,
unternehmen
zu
können,
damit
die
Internationale
Zivilluftfahrtorganisation
ihre
Strategie
fortsetzt
oder
damit
zumindest
die
Europäische
Union
das
Recht
hat,
sie
vollständig
zu
Ende
zu
führen.
In
summary,
I
ask
what
they
think
they
can
do
so
that
the
International
Civil
Aviation
Organisation
may
continue
its
policy
or,
at
least,
so
that
the
European
Union
may
have
the
right
to
be
able
to
follow
it
through
to
the
end.
Europarl v8
Herr
Präsident,
die
Internationale
Zivilluftfahrtorganisation
ICAO
beschäftigt
sich
seit
vielen
Jahren
mit
den
marktbasierten
Möglichkeiten,
mit
denen
die
Luftfahrtemissionen
reduziert
und
Flugzeuge
und
Verfahren
eingeführt
werden
können,
die
aus
ökologischer
Sicht
am
besten
sind.
Mr
President,
for
many
years
the
International
Civil
Aviation
Organisation
has
been
looking
at
market-based
options
designed
to
limit
aviation
emissions
and
introduce
the
aircraft
and
operating
practices
that
are
best
environmentally.
Europarl v8
Daher
möchte
ich
den
beiden
Berichterstattern
und
allen
Abgeordneten
meinen
Dank
aussprechen,
von
denen
ich
weiß,
dass
sie
sehr
aktiv
an
den
Diskussionen
im
Ausschuss
teilgenommen
haben,
und
ich
möchte
Ihnen
etwas
ins
Gedächtnis
rufen,
was
wir
alle
wissen:
Bis
zum
Jahr
2000
hat
sich
dieser
Sektor
systematisch
auf
zwischenstaatlicher
Ebene
entwickelt,
über
Eurocontrol
oder
die
Internationale
Zivilluftfahrtorganisation.
I
would
therefore
like
to
thank
the
two
rapporteurs
and
all
the
Members,
who
I
know
have
participated
very
actively
throughout
the
discussions
in
committee,
and
to
remind
them
of
something
that
we
all
know:
until
2000
this
sector
has
developed
systematically,
in
the
intergovernmental
field,
by
means
of
Eurocontrol
or
the
International
Civil
Aviation
Authority.
Europarl v8
Die
internationale
Zivilluftfahrtorganisation
mit
ihrem
weltweiten
Wirkungsbereich
ist
die
geeignete
Stelle,
um
dafür
zu
sorgen,
dass
die
Flughäfen
in
allen
Ländern
der
Welt
die
Sicherheitsanforderungen
erfüllen.
The
International
Civil
Aviation
Organisation,
with
its
global
reach,
is
the
appropriate
body
to
ensure
that
airports
around
the
world
meet
security
needs.
Europarl v8
Außerdem
muss
es
weit
bessere
Möglichkeiten
des
Informationsaustausches
geben,
sei
es
über
die
internationale
Zivilluftfahrtorganisation,
die
EU
oder
die
Mitgliedstaaten.
There
must
also
be
a
far
better
means
of
exchange
of
information,
whether
it
be
through
the
International
Civil
Aviation
Organization,
the
EU
or
Member
States.
Europarl v8
Die
Internationale
Zivilluftfahrtorganisation
arbeitet
daran,
Emissionen
im
Luftverkehr
zu
reduzieren,
und
hat
gerade
letzte
Woche
eine
vorübergehende
Vereinbarung
zu
dem
Thema
erzielt.
The
International
Civil
Aviation
Organization
is
working
to
reduce
emissions
from
air
travel,
having
reached
a
preliminary
agreement
on
the
subject
just
a
few
weeks
ago.
News-Commentary v14
Seit
der
Verabschiedung
der
Verordnung
(EU)
Nr.
73/2010
hat
die
Internationale
Zivilluftfahrtorganisation
(ICAO)
mehrfach
Begriffsbestimmungen
und
Bestimmungen
sowie
teilweise
die
Gliederung
von
Anhang
15
zum
Abkommen
von
Chicago
geändert,
zuletzt
in
der
14.
Ausgabe
vom
Juli
2013,
die
die
Änderung
Nr.
37
einschließt.
Since
the
adoption
of
Regulation
(EU)
No
73/2010,
the
International
Civil
Aviation
Organisation
(ICAO)
has
amended
a
number
of
definitions
and
provisions
and
some
of
the
structure
of
Annex
15
to
the
Chicago
Convention,
most
recently
in
its
Fourteenth
Edition
of
July
2013,
which
incorporates
Amendment
No
37.
DGT v2019
Beschreibung
spezifischer
Maßnahmen
zur
Verringerung
der
Treibhausgasemissionen
im
Luftverkehr,
sofern
die
Internationale
Zivilluftfahrtorganisation
bis
zum
Jahr
2002
nicht
entsprechende
Maßnahmen
beschließt;
Identifying
specific
actions
to
reduce
greenhouse
gas
emissions
from
aviation
if
no
such
action
is
agreed
within
the
International
Civil
Aviation
Organisation
by
2002;
TildeMODEL v2018
Die
Internationale
Zivilluftfahrtorganisation
(ICAO)
berief
eine
Ministerkonferenz
über
Luftverkehrssicherheit
(am
19./20.
Februar
2002
in
Montreal)
ein,
die
sich
auf
eine
Gesamtstrategie
für
die
weltweite
Steigerung
der
Luftverkehrssicherheit
und
die
Schaffung
einer
Grundlage
für
einen
Aktionsplan
für
die
Sicherheit
des
Luftverkehrs
verständigte.
The
International
Civil
Aviation
Organization
(ICAO)
convened
a
Ministerial
Conference
on
Aviation
Security
(Montreal
19-20.2.2002)
which
agreed
a
global
strategy
for
strengthening
aviation
security
worldwide
and
establishing
the
basis
of
an
Aviation
Security
Plan
of
action.
TildeMODEL v2018
Wegen
der
Schwierigkeiten
bei
der
Deckung
der
Nachfrage
nach
VHF-Zuteilungen
im
mobilen
Flugsprechfunk
im
Bandbereich
zwischen
117,975
und
137
MHz
und
unter
Berücksichtigung
der
begrenzten
Möglichkeiten
für
die
Erweiterung
des
zugeteilten
Spektrums
und/oder
die
Wiedernutzung
von
Frequenzen
beschloss
die
Internationale
Zivilluftfahrtorganisation
(„ICAO“),
den
Kanalabstand
von
25
auf
8,33
kHz
zu
verkleinern.
Due
to
difficulties
in
satisfying
the
demand
for
VHF
assignments
in
the
aeronautical
mobile
radio
communication
service
band
117,975
to
137
MHz
—
and
taking
into
account
the
limitations
for
increasing
the
allocated
spectrum
and/or
frequency
re-use
—
the
International
Civil
Aviation
Organisation
(hereinafter
ICAO)
decided
to
reduce
the
channel
spacing
from
25
to
8,33
kHz.
DGT v2019
Empfehlungen
der
ICAO
(Internationale
Zivilluftfahrtorganisation)
-
die
einzigen
international
anerkannten
Normen
für
Reisepässe
wurden
von
der
Luftfahrtindustrie
ausgearbeitet.
International
Conference
on
Air
Transportation
(ICAO)
recommendations
-
the
only
internationally
recognised
standards
for
passports,
as
developed
by
the
air
industry.
TildeMODEL v2018
Es
ist
ferner
wichtig,
daß
die
Europäische
Union
ihre
Interessen
im
Rahmen
der
ICAO
(Internationale
Zivilluftfahrtorganisation)
besser
vertritt.
It
is
also
important
that
the
European
Union
improves
the
promotion
of
its
interests
in
the
International
Civil
Aviation
Organisation
(ICAO).
TildeMODEL v2018
Die
Gemeinschaft
hat
die
Internationale
Zivilluftfahrtorganisation
(ICAO)
seit
langem
aufgefordert,
den
1977
festgelegten
Lärmhöchstwert
in
Kapitel
3
zu
aktualisieren.
The
Community
has
long
called
upon
the
International
Civil
Aviation
Organisation
(ICAO)
to
update
the
Chapter
3
noise
certification
standard,
adopted
in
1977.
TildeMODEL v2018
Dies
hat
die
Regierung
der
Vereinigten
Staaten
und
die
internationale
Zivilluftfahrtorganisation
(ICAO)
veranlaßt,
Überwachungs-
und
Unterstützungsprogramme
zu
entwickeln,
anhand
derer
etwaige
Mängel
festgestellt
und
Abhilfemaßnahmen
getroffen
werden
können,
um
die
Sicherheit
der
Reisenden,
des
Flugpersonals
sowie
von
Personen
auf
und
in
der
unmittelbaren
Umgebung
eines
Flughafens
zu
gewährleisten.
This
has
led
the
Government
of
the
USA
and
the
International
Civil
Aviation
Organization
(ICAO)
to
establish
oversight
and
assistance
programmes
to
identify
possible
deficiencies
and
take
corrective
measures
to
ensure
the
safety
of
the
travelling
public,
the
crew
as
well
as
people
both
inside
and
outside
an
airport.
TildeMODEL v2018
Dies
hat
die
Regierung
der
Vereinigten
Staaten
und
die
internationale
Zivilluftfahrtorganisation
(ICAO)
veranlaßt,
Überwachungs-
und
Unterstützungsprogramme
zu
entwickeln,
anhand
derer
etwaige
Mängel
festgestellt
und
Abhilfemaßnahmen
getroffen
werden
können,
um
die
Sicherheit
der
Reisenden,
des
Flugpersonals
sowie
von
Personen
auf
und
in
der
unmittelbaren
Umgebung
eines
Flughafens
zu
gewährleisten.
This
has
led
the
Government
of
the
USA
and
the
International
Civil
Aviation
Organization
(ICAO)
to
establish
oversight
and
assistance
programmes
to
identify
possible
deficiencies
and
take
corrective
measures
to
ensure
the
safety
of
the
travelling
public,
the
crew
as
well
as
people
both
inside
and
outside
an
airport.
TildeMODEL v2018
In
einem
weitergefassten
Rahmen
wurden
auf
EU-Ebene
und
in
anderen
Gremien,
wie
ICAO
(Internationale
Zivilluftfahrtorganisation),
G8,
IGC
und
im
Rahmen
der
EU/US-transatlantischen
Beziehungen
Fragen
im
Zusammenhang
mit
der
Überprüfung
und
Identifizierung
von
Reisenden
und
der
Fälschungsanfälligkeit
von
Reisedokumenten
erörtert.
In
a
broader
context,
the
verification
and
identification
of
travellers
and
the
vulnerability
of
current
travel
documents
have
been
on
the
agenda
of
the
EU
and
other
fora
such
as
ICAO
(International
Civil
Aviation
Organisation),
G8,
IGC
and
the
EU/US
transatlantic
relation.
TildeMODEL v2018
Nach
Ansicht
der
Kommission
sollte
der
Luftverkehrssektor
Fondslösungen
näher
in
Betracht
zu
ziehen,
sei
es
nun
auf
europäischer
Ebene
(EUROTIME)
oder
auf
internationaler
Ebene
(Internationale
Zivilluftfahrtorganisation
(ICAO)).
The
Commission
considers
that
the
air
transport
sector
should
work
further
on
mutual
fund
solutions,
whether
at
European
(EUROTIME)
and/or
at
international
level
(International
Civil
Aviation
Organisation).
TildeMODEL v2018
Die
Internationale
Zivilluftfahrtorganisation
hat
verkündet,
dass
sie
eine
Expertengruppe
einberufen
wird,
die
sie
dabei
unterstützen
wird
Standards
für
die
Branche
zur
Verfügung
zu
stellen,
um
entscheiden
zu
können,
ab
welchem
Wert
Asche
in
der
Atmosphäre
die
Flugsicherheit
gefährdet.
The
International
Civil
Aviation
Authority
has
announced
that
it
will
convene
a
group
of
experts
to
help
it
provide
guidance
for
the
industry
to
decide
what
level
of
ash
in
the
atmosphere
makes
it
unsafe
to
fly.
News-Commentary v14