Translation of "Wir bleiben in verbindung" in English
Okay,
wir
bleiben
in
Verbindung.
Okay.
Well,
keep
in
touch.
OpenSubtitles v2018
Aber
falls
du
schlau
bist,
bleiben
wir
in
Verbindung.
But
if
you're
smart
you'll
keep
in
touch.
OpenSubtitles v2018
Wir
bleiben
in
Verbindung,
Pompey.
We'll
keep
in
touch
with
you,
Pompey.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ja,
wir
bleiben
in
Verbindung,
in
enger
Verbindung.
Yes,
I
will
keep
in
touch,
sir,
in
the
closest
touch.
OpenSubtitles v2018
Wir
bleiben
in
Verbindung,
okay?
I'll
be
in
touch,
okay?
OpenSubtitles v2018
Nein,
warten
Sie
geduldig
ab,
wir
bleiben
in
Verbindung.
No,
sit
tight,
I'll
be
in
touch.
OpenSubtitles v2018
Wir
bleiben
in
Verbindung,
Mr.
Nafisi.
We'll
be
in
touch,
Mr.
Nafisi.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
schläfst
du
darüber,
wir
bleiben
in
Verbindung.
Now
you
sleep
on
that,
and
i'll
be
in
touch.
OpenSubtitles v2018
Mit
diesem
Gerät
bleiben
wir
in
ständiger
Verbindung.
With
this
device,
we
will
be
in
constant
communication.
OpenSubtitles v2018
Wir
bleiben
in
Verbindung,
Miss
Lemarchal.
I
will
be
in
touch,
Miss
Lemarchal.
OpenSubtitles v2018
Also
gut,
wir
bleiben
in
Verbindung.
All
right,
I'll
be
in
touch.
OpenSubtitles v2018
Wir
bleiben
ganz
sicher
in
Verbindung.
We'll
stay
in
touch...
that's
definite.
I
don't
doubt
that.
OpenSubtitles v2018
Wir
bleiben
in
Verbindung,
alter
Freund.
We'll
be
in
touch,
old
friend.
OpenSubtitles v2018
Wir
bleiben
in
Verbindung
und
diese
Box
ist
meine
Absicherung.
We'll
be
on
comms,and
that
Box
is
my
backup.
OpenSubtitles v2018
Wir
bleiben
in
Verbindung,
Partner.
I'll
be
in
touch,
partner.
OpenSubtitles v2018
Benutze
ihn,
und
wir
bleiben
in
Verbindung.
Now,
use
it,
and
keep
in
touch.
OpenSubtitles v2018
Bleiben
wir
in
Verbindung,
Mr
Gittes.
Let's
keep
in
touch,
Mr
Gittes.
OpenSubtitles v2018
Wir
bleiben
in
Verbindung,
Celeste.
We'll
be
in
touch,
Celeste.
OpenSubtitles v2018
Ich
garantiere
dir,
wir
bleiben
in
Verbindung.
I
can
guarantee
you
we're
not
going
to
lose
touch.
OpenSubtitles v2018
Wir
bleiben
in
Verbindung,
Monique.
I'll
be
in
touch
with
you,
monique.
OpenSubtitles v2018
Wir
bleiben
in
Verbindung,
Janel.
We'll
be
in
touch,
Janel.
OpenSubtitles v2018
Wir
bleiben
in
Verbindung,
Miss
Brown.
We'll
be
in
touch,
miss
brown.
OpenSubtitles v2018
In
Ordnung,
gut,
wir
bleiben
in
Verbindung.
Alright,
well,
we'll
be
in
touch.
OpenSubtitles v2018
Wir
bleiben
in
Verbindung,
klar?
Stay
in
touch,
OK?
OpenSubtitles v2018
Wir
bleiben
gern
in
Verbindung
und
halten
Sie
auf
dem
Laufenden:
We
would
like
to
stay
in
touch
and
keep
you
informed:
CCAligned v1
Danke,
Sir,
wir
bleiben
in
Verbindung.
Thank
you
sir,
we'll
be
in
touch.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
wir
bleiben
in
Verbindung..."
I
hope
we
will
stay
in
touch.
ParaCrawl v7.1