Translation of "Wahrheit oder pflicht" in English

Du hast niemals Wahrheit oder Pflicht gespielt?
You've never played truth or dare?
OpenSubtitles v2018

Wahrheit oder Pflicht ist eines der lustigsten Spiele auf der Welt.
Truth or dare is one of the most fun games in the world.
OpenSubtitles v2018

Er übertrieb es bei einem "Wahrheit oder Pflicht"
He took a game of Truth or Dare too far.
OpenSubtitles v2018

Und wir können Wahrheit oder Pflicht spielen.
And we can play Truth or Dare.
OpenSubtitles v2018

Wir hatten eine Pyjamaparty, und wir begannen Wahrheit oder Pflicht zu spielen.
We were having a sleepover, and we started playing truth or dare.
OpenSubtitles v2018

Und du musst dich entscheiden, für, Wahrheit oder Pflicht.
And you have to pick, uh, truth or dare.
OpenSubtitles v2018

Wie wäre es mit Wahrheit oder Pflicht?
How about truth or dare?
OpenSubtitles v2018

Sieht aus, als würde Eric Kahn immer noch Wahrheit oder Pflicht spielen.
Looks like Eric kahn's still playing truth or dare.
OpenSubtitles v2018

Haben wir Wahrheit oder Pflicht übersprungen, oder...?
Did we skip truth and head straight to dare, or...?
OpenSubtitles v2018

Ich spiele kein Wahrheit oder Pflicht mit einem Haufen betrunkener, notgeiler College-Jungs.
There is no way that I'm playing truth or dare with a bunch of drunk, horny college boys.
OpenSubtitles v2018

Wollen wir Wahrheit oder Pflicht spielen?
Do you want to play Truth or Dare?
OpenSubtitles v2018

Eindeutig hat sie das Verlieren von Wahrheit oder Pflicht verärgert.
Clearly, losing Truth or Dare upset her.
OpenSubtitles v2018

Meine Freundin Nezzie hat das bei Wahrheit oder Pflicht gemacht.
My friend nezzie did that on a dare.
OpenSubtitles v2018

Jetzt spielen wir "Wahrheit oder Pflicht", ihr könnt wählen.
Truth or dare? You get to choose.
OpenSubtitles v2018

Werden wir Wahrheit oder Pflicht spielen?
So we're gonna play truth or dare?
OpenSubtitles v2018

Ihr beide habt "Wahrheit oder Pflicht" gespielt?
You guys are playing Truth or Dare?
OpenSubtitles v2018

Für denjenigen, der das Loch verliert heißt es entweder Wahrheit oder Pflicht.
For whoever loses the hole, it's either a truth or a dare.
OpenSubtitles v2018

Brandaktuell: Wahrheit oder Pflicht geht in die Nachspielzeit.
This just in--"truth or dare" has gone into overtime.
OpenSubtitles v2018

Wir haben "Wahrheit oder Pflicht" gespielt.
We were playing dares.
OpenSubtitles v2018

Hast du jemals "Wahrheit oder Pflicht" in erotischer Hinsicht gespielt?
Have you ever played 'truth or dare' in erotic terms?
CCAligned v1

Jeder Alptraum, Wahrheit oder Pflicht, die sehe ich jetzt?
Every nightmare, truth or dare, who do I see now?
ParaCrawl v7.1

Wie wäre Wahrheit oder Pflicht?
How about truth or dare?
OpenSubtitles v2018

Ich fasse es nicht, dass ich mich zu Wahrheit oder Pflicht mit Noel überreden ließ.
I cannot believe I let Noel get to me in a freaking game of truth or dare.
OpenSubtitles v2018

Es geht so ähnlich wie "Wahrheit oder Pflicht", allerdings ausschließlich mit Pflicht.
It goes something like "Truth or Dare" However, only with compulsory.
OpenSubtitles v2018

Als nächstes auf der Wikipedia-Liste von Pyjama- partyaktivititäten: "Wahrheit oder Pflicht".
Next on Wikipedia's list of slumber party activities: "Truth or Dare."
OpenSubtitles v2018

Ja, wir haben "Wahrheit oder Pflicht" gespielt, und Cherine kennt da nichts.
Oh, yeah. Yeah, we were playing truth or dare and Cherene's pretty ballsy.
OpenSubtitles v2018

Sie spielen Wahrheit oder Pflicht.
They remain true to honor and obligation.
WikiMatrix v1