Translation of "Verschmelzen" in English

In ihr verschmelzen auf zeitgemäße und phantasievolle Weise bestehende europäische Werte.
It is a fusion of existing European values in a contemporary and imaginative way.
Europarl v8

Aber ein Gen schaltet sich ein, das sie miteinander verschmelzen lässt.
But a gene turns on that actually fuses those together.
TED2013 v1.1

Lass uns unsere Interessen verschmelzen.“
Let us merge our interests."
TED2020 v1

Galaxien verschmelzen und kollidieren mit hunderttausenden Kilometern pro Stunde.
Galaxies merge, they collide at hundreds of thousands of miles per hour.
TED2020 v1

Wenn alle karmische Schuld bereinigt ist, werden die beiden wieder miteinander verschmelzen.
When all karmic debt is purged, the two will fuse back together and return to the ultimate.
Wikipedia v1.0

Die Sterne der wechselwirkenden Galaxien selbst verschmelzen bei diesem Prozess sehr selten miteinander.
Most galaxies in the Universe are gravitationally bound to a number of other galaxies.
Wikipedia v1.0

Statt Wirtschaftswissenschaften und Geisteswissenschaften zu verschmelzen, erzeugt Humanomics einen Dialog zwischen beiden.
Rather than fuse economics and the humanities, humanomics creates a dialogue between them.
News-Commentary v14

Teilchen verschmelzen und die Sonne verwandelt durch den Tunneleffekt Wasserstoff in Helium.
The particles fuse together, and the Sun turns hydrogen into helium through quantum tunneling.
TED2020 v1

Fakt ist aber, dass die Globalisierung Außen- und Innenpolitik verschmelzen lässt.
But the reality is that foreign and domestic are fused together by globalisation.
TildeMODEL v2018

Unternehmen können dies vermeiden, indem sie örtliche Altersversorgungsfonds zu einer EbAV verschmelzen.
Companies can avoid this by merging local pension funds into one IORP.
TildeMODEL v2018

Gemäß der Tradition unseres Zirkels verschmelzen die Zwillinge ihre Kräfte.
Jo: In our coven's tradition, the twins merge their strength.
OpenSubtitles v2018