Translation of "Ineinander verschmelzen" in English
Tage
verlieren
sich,
Monate
verschmelzen
ineinander.
Days
are
lost.
Months
blend
into
one
another.
OpenSubtitles v2018
Wie
schnell
die
Kulturen
der
beiden
Firmen
ineinander
verschmelzen,
erklärt
dieser
Blogbeitrag.
This
blog
post
explains
how
quickly
the
cultures
of
the
two
companies
are
merging.
ParaCrawl v7.1
Wo
Design
und
Wein
ineinander
verschmelzen.
Where
design
and
wine
merge
into
one
another.
ParaCrawl v7.1
Abhängung
und
Geländer
verschmelzen
ineinander
und
geben
der
Gesamtkonstruktion
eine
verblüffende
Leichtigkeit.
The
suspended
ceiling
and
the
rails
merge
into
one
and
lend
the
whole
construction
an
uncanny
lightness.
ParaCrawl v7.1
Selbst
als
Wanderer
und
Filmstab
ineinander
zu
verschmelzen
drohen,
bleiben
alle
ruhig.
Even
as
walkers
and
film
crew
threaten
to
mix
with
each
other
everything
remains
calm.
ParaCrawl v7.1
Zitrische
Noten
von
Neroli,
Minze
und
Galbanum,
die
ineinander
verschmelzen.
The
characterful
notes
of
neroli,
mint,
and
galbanum
merge
into
one
beautiful
aroma.
ParaCrawl v7.1
Da
ist
ein
Tuch,
dahinter
Tänzer,
die
sich
vermengen,
ineinander
verschmelzen...
Here
I'll
have
a
backdrop
with
dancers
behind
it
who
intermingle.
They
blend
together.
OpenSubtitles v2018
Sie
lässt
perfekte
Artistik
und
Tanz
ineinander
verschmelzen,
was
das
Ganze
zu
etwas
Besonderem
macht.
She
blends
perfect
artistry
and
dance
into
each
other,
which
makes
the
whole
thing
special.
ParaCrawl v7.1
Weihnachtszauber
am
Schnittpunkt
von
Nord
und
Süd,
wo
die
mitteleuropäische
und
mediterrane
Kultur
ineinander
verschmelzen.
The
magic
of
Christmas,
where
the
north
and
the
south
are
melting
itself
harmonically.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
keine
Playlist
oder
eine
Ansammlung
von
Liedern,
die
für
den
Park
bestimmt
sind,
sondern
eher
eine
Abfolge
bestimmter
Melodien
und
Rhythmen,
die
wie
Teile
eines
Puzzles
zusammenpassen
und
nahtlos
ineinander
verschmelzen,
basierend
auf
der
vom
Zuhörer
gewählten
Route.
So
this
is
not
a
playlist
or
a
list
of
songs
intended
for
the
park,
but
rather
an
array
of
distinct
melodies
and
rhythms
that
fit
together
like
pieces
of
a
puzzle
and
blend
seamlessly
based
on
a
listener's
chosen
trajectory.
TED2020 v1
Lasst
euch
ineinander
verschmelzen.
Fúndanse
each
other.
OpenSubtitles v2018
Stattdessen
könnte
man
aber
sowohl
Träger
95
als
auch
Sensorkörper
103
aus
einer
entsprechenden
Anzahl
von
Aluminiumoxyd-Keramikfolien
herstellen
und
diese
miteinander
verbacken,
wobei
die
Folien
ineinander
verschmelzen
und
damit
eine
Einheit
bilden
(nicht
dargestellt).
But,
instead
of
this,
both
the
carrier
95
and
the
sensor
body
103
could
be
produced
from
a
corresponding
quantity
of
aluminum
oxide
ceramic
foils
and
baked
with
one
another,
wherein
the
foils
fuse
one
inside
the
other
and
accordingly
form
a
unit
(not
shown).
EuroPat v2
Heute
ist
die
Brauerei
ein
lebendiger
und
dynamischer
Ort,
wo
das
traditionelle
Herstellungsverfahren
von
Pilsner
Urquell
mit
den
modernsten
Brautechnologien
ineinander
verschmelzen.
Nowadays
it
is
a
life
and
dynamic
place
where
the
traditional
brewing
method
blends
with
the
latest
brewing
technologies.
ParaCrawl v7.1
Das
Gefühl,
das
die
beiden
füreinander
empfinden,
ist
so
stark
und
eindeutig,
dass
es
nur
eine
einzige
Auflösung
für
die
miteinander
erzeugte
Spannung
gibt:
ineinander
zu
verschmelzen
und
wie
süßer
Regen
sprichwörtlich
"zu
Boden
zu
gehen".
What
the
two
feel
for
each
other
is
so
strong
and
clear
that
there
can
be
only
one
resolution
to
release
the
tension
they
have
been
building
up
together:
melt
into
one
another,
like
sweet
rain
literally
"fall
down".
ParaCrawl v7.1
Der
Spiel-
und
Animationsbereich
einerseits
und
der
„eigentliche“
Skiunterricht
andererseits,
sind
zwei
Welten,
die
hier
ineinander
verschmelzen,
um
den
Kindern
das
Skifahren
auf
spielerische
Weise
zu
lehren.
The
playing
and
entertainment
area
on
one
side,
and
the
actual
ski
lessons
on
the
other
are
two
worlds
which
are
combined
in
this
area
in
order
to
teach
children
how
to
ski
in
a
playful
way.
ParaCrawl v7.1
Südtirol,
als
Schnittstelle
der
Kulturen,
wo
Nord
und
Süd
ineinander
verschmelzen,
darf
eine
Vielzahl
an
geschichtsträchtigen
Bauten
sein
Eigen
nennen.
South
Tyrol,
the
intersection
of
cultures
where
North
and
South
melt
into
each
other,
calls
a
multitude
of
historic
buildings
its
own.
ParaCrawl v7.1
Diese
Energien,
männlich,
weiblich
und
kindlich,
werden
ineinander
verschmelzen
um
die
Balance
und
Harmonie
zwischen
Kopf
und
Herz
zu
erschaffen.
These
energies,
male,
female
and
child,
will
blend
together
to
create
balance
and
harmony
between
the
head
and
the
heart.
ParaCrawl v7.1
Endlich...dahoam
Der
Duft
von
Seerosen
und
heimischen
Lärchenholz,
der
herrliche
Ausblick
auf
das
Tal,
Innen
und
Außen
verschmelzen
ineinander.
Finally...
at
home
(dahoam)
Â
The
scent
of
water
lilies
and
local
larch
wood,
the
beautiful
view
of
the
valley,
inside
and
outside
merge
into
each
other.
ParaCrawl v7.1
Sobald
die
Evakuierung
abgeschlossen
ist,
werden
die
Folienflächen
einschließlich
des
Abstandhalters
durch
Siegelbalken
erhitzt,
bis
die
Siegelschicht
und
das
identische
Material
des
Abstandhalters
ineinander
verschmelzen
und
nach
dem
Erkalten
eine
gasdichte
Verbindung
eingehen.
As
soon
as
the
evacuation
is
completed,
the
surfaces
of
the
film,
including
the
spacer,
are
heated
by
the
sealing
beams,
until
the
sealing
layer
and
the
identical
material
of
the
spacer
melt
with
one
another
and
after
cooling
off
produce
a
gas-tight
joint.
EuroPat v2
Philippe
Baumann:
„Die
Trends
aus
Architektur,
Kunst
und
Mode
verschmelzen
ineinander
und
beeinflussen
sich
gegenseitig.“
Philippe
Baumann:
“Trends
from
architecture,
art
and
fashion
merge
together
and
mutually
influence
each
other.”
CCAligned v1
Der
Kapitalismus
und
sein
primäres
Medium
–
das
Geld
–
haben
dann
ihre
maximale
Wirksamkeit
entfaltet,
wenn
der
monetäre
Wert
zum
moralischen
Wert
wird
und
beide
ineinander
verschmelzen.
Capitalism
and
its
primary
medium
-
money
-
is
most
effective
when
monetary
value
becomes
moral
value
and
both
merge
into
one.
CCAligned v1
Dieses
vom
Ensemble
Oggimusica
an
der
Expo
2002
uraufgeführte
Werk
arbeitet
mit
verschiedenen
Konzepten
der
Zeit-Raum-Relation
und
versucht,
die
Tiefendimension
des
Klangraumes
auszuloten,
der
sich
nur
in
der
Zeit
zu
entfalten
vermag,
wo
also
Raum
und
Zeit
zusammenkommen
und
ineinander
verschmelzen.
First
performed
by
the
Oggimusica
Ensemble
at
the
Expo
02,
this
work
deals
with
various
time-space
concepts
and
attempts
to
fathom
the
depth
of
the
sounding
room,
which
has
the
capability
to
develop
in
time
only
-
there
were
space
and
time
converge
and
fuse
together.
ParaCrawl v7.1
Der
Bambino
Club
in
Vals:
Der
Spiel-
und
Animationsbereich
einerseits
und
der
„eigentliche“
Skiunterricht
andererseits
sind
zwei
Welten,
die
hier
ineinander
verschmelzen,
um
die
Kinder
das
Skifahren
auf
spielerische
Weise
zu
lehren.
The
Bambino
Club
in
Vals:
With
a
play
and
animation
area
on
one
side...and
the
actual
ski
lessons
on
the
other,
there
are
two
worlds,
which
overlap
in
the
club,
so
that
children
can
learn
how
to
ski
in
a
playful
way.
ParaCrawl v7.1
Oriente
Italiano
Iris
Gold
Farbtöne,
die
ineinander
geheimnisvoll
verschmelzen
und
subtil
miteinander
verwobene
Dekoration
hat
Gió
Ponti
auf
der
althergebrachten
Florentiner
Form
entworfen.
Oriente
Italiano
Iris
Gold
Tinges
that
merge
into
each
other
mysteriously
and
subtly
interwoven
decoration
Gió
Ponti
designed
on
the
ancient
Florentine
form.
ParaCrawl v7.1