Translation of "Strafanzeige erstatten" in English

Sie erstatten Strafanzeige, und Cady kriegt 6 Monate Gefängnis.
You file an assault charge, and Cady will get six months in jail.
OpenSubtitles v2018

Locke weigerte sich, gegen Boger Strafanzeige zu erstatten.
Locke refused to file a criminal complaint against Boger.
ParaCrawl v7.1

Wir werden gegen Sie für solche Handlungen bei den zuständigen Behörden Strafanzeige erstatten.
We will report you to the relevant authorities for such acts.
ParaCrawl v7.1

Das Auswärtige Amt erwägt, Strafanzeige zu erstatten.
The Foreign Office considers to report the offence to the police.
ParaCrawl v7.1

Eine solche Hilfe kann für den Entschluss des Opfers ausschlaggebend sein, letztendlich Strafanzeige zu erstatten.
Such services can prove particularly important in regard to a victim’s decision to ultimately report a crime.
TildeMODEL v2018

Ich hätte Strafanzeige erstatten können.
I could have pressed charges.
OpenSubtitles v2018

Demnach darf der Arbeitnehmer eine Strafanzeige nur dann erstatten, wenn dies verhältnismäßig ist.
According to it, the worker may only report the crime if this is proportionate.
ParaCrawl v7.1

Die Versicherung kann auch verlangen, dass Sie in bestimmten Fällen Strafanzeige gegen unbekannt erstatten.
The insurance company may also demand that you file a complaint against unknown persons.
ParaCrawl v7.1

Eine solche Hilfe kann sowohl für die Bewältigung der Tatfolgen als auch für die Entscheidung, Strafanzeige zu erstatten, ausschlaggebend sein.
Such support can be crucial both for the recovery of the victim and in any decision to ultimately report the crime.
TildeMODEL v2018

Gemäß diesem Beschluss kann das Opfer bei den zuständigen Behörden seines Wohnsitzstaats Strafanzeige erstatten, wenn es nicht in der Lage war, in dem Staat Anzeige zu erheben, in dem die Straftat begangen wurde.
In that decision the victim may make a complaint before the competent authorities in his or her Member State of residence, if he was unable to do so in the Member State where the offence was committed.
TildeMODEL v2018

Bei Betrugsversuchen bleibt das Recht bestehen, den gesamten Nutzer zu sperren und/oder Strafanzeige zu erstatten.
With attempted frauds the right remains existing to close the entire user and/or take legal action.
ParaCrawl v7.1

Da die Anwälte kostbare Zeit verloren hatten, um ihre Verteidigung für die Berufungen vorzubereiten, beschlossen sie gegen Shi Changlin und Ma Chenghe Strafanzeige zu erstatten.
Having lost precious time to prepare defense arguments for the appeals, the lawyers decided to file complaints against Shi Changlin and Ma Chenghe.
ParaCrawl v7.1

Der Fall, der in diesem Film entwickelt wird, ist ebenso ein gutes Beispiel von diesem Standpunkt aus, da die Tochter des Opfers (Nathalie De Reuck) sich mutig entschlossen hat, beim Staatsanwalt in Brüssel Strafanzeige zu erstatten.
The case developed in the film and book is equally a good example from this point of view since the victim's daughter (Nathalie De Reuck) has bravely decided to lodge a complaint (few people do so, through lack of evidence generally, money or support) with the Public Prosecutor in Brussels.
ParaCrawl v7.1

Im Bericht hieß es weiter, dass Falun Gong Praktizierende rechtliche Beratung eingeholt hätten, um die Möglichkeit auszukundschaften, in Irland gemäß internationalen Rechtes gegen die chinesischen Beamten, die Falun Gong verfolgen, Strafanzeige zu erstatten.
The report said Falun Gong practitioners had initiated legal consultation, and looked into the possibility of filing a lawsuit in Ireland according to international law against the Chinese Government officials who persecute Falun Gong practitioners.
ParaCrawl v7.1

Darf er, weil seiner Meinung nach in zumindest einem Fall Nötigung, unterlassene Hilfeleistung und Rechtsbeugung vorliegt, gegen die verantwortlichen Entscheidungsträger Strafanzeige erstatten?
Should he report to, because, in his opinion, in at least one case, coercion, denial of assistance, and the perversion of justice, against the responsible decision-makers a criminal complaint?
ParaCrawl v7.1

Jedoch hat Herr Lin keine Angst und beschloss zusammen mit anderen taiwanesischen Falun Gong Praktizierenden, die in China verfolgt wurden, Strafanzeige zu erstatten.
However, Mr. Lin is not afraid and decided to file a lawsuit along with other Taiwanese Falun Gong practitioners who were persecuted in China.
ParaCrawl v7.1

Der Artikel mit der Überschrift „Chinesische Dissidenten erstatten Strafanzeige wegen Folter gegen ehemaligen Präsidenten“ erzählt die Geschichte von zwei weiblichen Praktizierenden, die in Schottland den Flüchtlingsstatus erlangt haben.
The article titled “Chinese dissidents sue former president alleging torture” told the story of two female practitioners who had been granted refugee status in Scotland, and who have recently filed lawsuits against Jiang.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten aber nicht nur den Generalbundesanwalt dazu bewegen, endlich Ermittlungen aufzunehmen, sondern auch dazu auffordern, sich zu engagieren und ebenfalls Strafanzeige zu erstatten.
We do not only want to call the Federal Prosecutor General's office to investigations but also ask you to get involved and also file a criminal complaint.
ParaCrawl v7.1

Eines Tages gibt ihm eine Freundin aber zu verstehen: Um ganz mit sich ins Reine zu kommen, muss er Strafanzeige erstatten.
One day, however, a friend tells him to understand that in order to come to terms with himself, he has to file a criminal complaint.
ParaCrawl v7.1

Eine andere Gruppe von Praktizierenden fand einen Rechtsanwalt, der sich nach einem langen Gespräch bereit erklärte, gegen Wu am Montag Strafanzeige zu erstatten.
Another group of practitioners found a lawyer to file the lawsuit against Wu Guanzheng on Monday after a long conversation with him.
ParaCrawl v7.1

Sollte die Dienstanbieterin feststellen, dass Kunden den Konsumenten gesetzeswidrige Inhalte anbieten oder zur Verfügung stellen, so ist die Dienstanbieterin berechtigt, Strafanzeige zu erstatten und die für den Missbrauch Verantwortlichen von jeder weiteren Geschäftsverbindung auszuschließen.
If the Service Provider determines that Customers are offering or providing illegal content to consumers, the Service Provider shall be entitled to file a criminal complaint and bar the persons responsible for the abuse from any further business relationship.
ParaCrawl v7.1

Beide haben sich dem Kampf gegen Diskriminierung verpflichtet. Sie führen bei Tarifverhandlungen und anderweitig Kampagnen durch, mit dem Ziel, Einwanderern aus Nicht-EU-Staaten zu denselben Rechten wie EU-Bürgem zu verhelfen, sie fördern den Zugang zur Berufsbildung und bekämpfen die illegale Einwanderung dadurch, daß sie Arbeitnehmern helfen, sich einen legalen Status zu verschaffen, und dadurch, daß sie gegen Arbeitgeber, die Arbeiter ohne Papiere beschäftigen, und gegen Schlepper Strafanzeige erstatten.
They have both committed themselves to combating discrimination by pursuing in collective bargaining and elsewhere, for example, campaigns to give nonEU immigrants the same rights as EU nationals, promoting access to vocational training, and fighting illegal immigration by helping workers to regularise and taking criminal proceedings against employers and traffickers of illegal labour.
EUbookshop v2

Der Artikel mit der Überschrift "Chinesische Dissidenten erstatten Strafanzeige wegen Folter gegen ehemaligen Präsidenten" erzählt die Geschichte von zwei weiblichen Praktizierenden, die in Schottland den Flüchtlingsstatus erlangt haben. Vor kurzem hatten sie Strafanzeige gegen Jiang Zemin Strafanzeige erstattet.
The article titled "Chinese dissidents sue former president alleging torture" told the story of two female practitioners who had been granted refugee status in Scotland, and who have recently filed lawsuits against Jiang.
ParaCrawl v7.1