Translation of "Steuer erstatten" in English

Drei einfache Schritte, um sich Ihre Steuer erstatten zu lassen:
How to claim your tax refund in three simple steps:
ParaCrawl v7.1

Der dänische Beförderungsunternehmer muß sich also die in Italien entrichtete Steuer erstatten lassen, was in der Praxis recht umständlich ist.
The Danish carrier would then have to claim back the Italian tax, creating a further complication.
TildeMODEL v2018

Diese Frage stellt sich in einem Rechtsstreit zwischen Frau Jacquier, geborene Casarin, und dem Directeur général des impôts du Jura wegen dessen Weigerung, ihr die für ihr Kraftfahrzeug entrichtete gestaffelte Steuer zu erstatten.
That question was raised in proceedings between Mrs Jacquier, née Casarin, and the Directeur Général des Impôts for the département of Jura, concerning the latter's refusal to refund her the differential tax paid on her vehicle.
EUbookshop v2

In der Regel benötigt Paddle 1-2 Tage um Deine Steuer zurück zu erstatten und Deine Rechnung zu korrigieren.
Usually paddle needs 1-2 days to refund your tax and correct your invoice.
CCAligned v1

Der Steuerverwalter habe nur die Steuer zu erstatten, die vom Dienstleistungserbringer im Einklang mit dem MwSt.-Gesetz erklärt wurde.
The obligations of the tax authority are limited to refunding tax deducted by a supplier under VATA.
ParaCrawl v7.1

Am Flughafen Istanbul können Sie sich Steuern erstatten lassen.
Tax refunds will be available at Istanbul Airport.
ParaCrawl v7.1

Diese Erstattung wird von dem steuerpflichtigen Erwerber mittels einer Rechnung vorgenommen, die er im Namen des nicht steuerpflichtigen oder nicht abzugsberechtigten Lieferanten ausstellt und aus der die zu erstattende Steuer ersichtlich ist.
Such refund is made by the taxable buyer on the basis of an invoice which he draws up on behalf of the non-taxable person or taxable person without right of deduction; the tax to be refunded is indicated on the invoice.
TildeMODEL v2018

Am 5. Juni 1997 hat die Klägerin gegen den Directeur des services fiscaux du Pas-de-Calais beim Tribunal de grande instance Béthune Klage erhoben auf Erlass der streitigen Steuer und Erstattung des am 8. Juli 1987 entrichteten Betrages zuzüglich gesetzliche Zinsen.
On 5 June 1997, Roquette Frères brought proceedings against the Director of the Tax Department, Pas-de-Calais, before the Tribunal de Grande Instance de Béthune seeking remission of the disputed tax and repayment of the sum paid on 8 July 1987 together with interest at the statutory rate.
EUbookshop v2

Bei Erstattung eines zurückgegebenen Artikels kann HUMANOID die Importzölle und landeseigenen Steuern nicht erstatten, weil diese von den Behörden vor Ort erhoben werden.
When refunding a returned item, HUMANOID is not able to refund the import duty and local taxes as these are collected by the local authorities.
CCAligned v1

Es ist selten, aber falls Sie Zollgebühren entrichten müssen, werden wir Ihnen alle Steuern/VAT erstatten.
It is rare, but if you have to pay customs fees, we will refund you all taxes/VAT.
ParaCrawl v7.1