Translation of "Steuer erstatten" in English
Drei
einfache
Schritte,
um
sich
Ihre
Steuer
erstatten
zu
lassen:
How
to
claim
your
tax
refund
in
three
simple
steps:
ParaCrawl v7.1
Der
dänische
Beförderungsunternehmer
muß
sich
also
die
in
Italien
entrichtete
Steuer
erstatten
lassen,
was
in
der
Praxis
recht
umständlich
ist.
The
Danish
carrier
would
then
have
to
claim
back
the
Italian
tax,
creating
a
further
complication.
TildeMODEL v2018
Diese
Frage
stellt
sich
in
einem
Rechtsstreit
zwischen
Frau
Jacquier,
geborene
Casarin,
und
dem
Directeur
général
des
impôts
du
Jura
wegen
dessen
Weigerung,
ihr
die
für
ihr
Kraftfahrzeug
entrichtete
gestaffelte
Steuer
zu
erstatten.
That
question
was
raised
in
proceedings
between
Mrs
Jacquier,
née
Casarin,
and
the
Directeur
Général
des
Impôts
for
the
département
of
Jura,
concerning
the
latter's
refusal
to
refund
her
the
differential
tax
paid
on
her
vehicle.
EUbookshop v2
In
der
Regel
benötigt
Paddle
1-2
Tage
um
Deine
Steuer
zurück
zu
erstatten
und
Deine
Rechnung
zu
korrigieren.
Usually
paddle
needs
1-2
days
to
refund
your
tax
and
correct
your
invoice.
CCAligned v1
Der
Steuerverwalter
habe
nur
die
Steuer
zu
erstatten,
die
vom
Dienstleistungserbringer
im
Einklang
mit
dem
MwSt.-Gesetz
erklärt
wurde.
The
obligations
of
the
tax
authority
are
limited
to
refunding
tax
deducted
by
a
supplier
under
VATA.
ParaCrawl v7.1
Am
Flughafen
Istanbul
können
Sie
sich
Steuern
erstatten
lassen.
Tax
refunds
will
be
available
at
Istanbul
Airport.
ParaCrawl v7.1
Diese
Erstattung
wird
von
dem
steuerpflichtigen
Erwerber
mittels
einer
Rechnung
vorgenommen,
die
er
im
Namen
des
nicht
steuerpflichtigen
oder
nicht
abzugsberechtigten
Lieferanten
ausstellt
und
aus
der
die
zu
erstattende
Steuer
ersichtlich
ist.
Such
refund
is
made
by
the
taxable
buyer
on
the
basis
of
an
invoice
which
he
draws
up
on
behalf
of
the
non-taxable
person
or
taxable
person
without
right
of
deduction;
the
tax
to
be
refunded
is
indicated
on
the
invoice.
TildeMODEL v2018
Am
5.
Juni
1997
hat
die
Klägerin
gegen
den
Directeur
des
services
fiscaux
du
Pas-de-Calais
beim
Tribunal
de
grande
instance
Béthune
Klage
erhoben
auf
Erlass
der
streitigen
Steuer
und
Erstattung
des
am
8.
Juli
1987
entrichteten
Betrages
zuzüglich
gesetzliche
Zinsen.
On
5
June
1997,
Roquette
Frères
brought
proceedings
against
the
Director
of
the
Tax
Department,
Pas-de-Calais,
before
the
Tribunal
de
Grande
Instance
de
Béthune
seeking
remission
of
the
disputed
tax
and
repayment
of
the
sum
paid
on
8
July
1987
together
with
interest
at
the
statutory
rate.
EUbookshop v2
Bei
Erstattung
eines
zurückgegebenen
Artikels
kann
HUMANOID
die
Importzölle
und
landeseigenen
Steuern
nicht
erstatten,
weil
diese
von
den
Behörden
vor
Ort
erhoben
werden.
When
refunding
a
returned
item,
HUMANOID
is
not
able
to
refund
the
import
duty
and
local
taxes
as
these
are
collected
by
the
local
authorities.
CCAligned v1
Es
ist
selten,
aber
falls
Sie
Zollgebühren
entrichten
müssen,
werden
wir
Ihnen
alle
Steuern/VAT
erstatten.
It
is
rare,
but
if
you
have
to
pay
customs
fees,
we
will
refund
you
all
taxes/VAT.
ParaCrawl v7.1