Translation of "Reform" in English

Um dies zu erreichen, baut die Reform auf drei Achsen auf.
In order to achieve this, the reform is built on three axes.
Europarl v8

Die Reform ist ein Versuch, diese Probleme anzugehen.
The reform is an attempt to address these problems.
Europarl v8

Die wahre Reform liegt allerdings in der Zulässigkeit.
The true reform, however, lies with admissibility.
Europarl v8

Wir können mit der Reform nicht bis 2014 warten.
We cannot wait until 2014 for reform.
Europarl v8

Die Reform der Fischereipolitik ist mehr als eine reine Abfassung von Rechtsvorschriften.
The reform of the fisheries policies is more than simply drawing up legislation.
Europarl v8

Eine Reform unserer gemeinsamen Fischereipolitik ist notwendig.
Our common fisheries policy needs to be reformed.
Europarl v8

Ich sehe mit großer Zufriedenheit, wie weit diese Reform gediehen ist.
I am very happy to see how far the reform has progressed.
Europarl v8

Einer der fundamentalen Fehler der Reform des Jahres 2002 war die übermäßige Zentralisierung.
One of the fundamental mistakes of the 2002 reform was excessive centralisation.
Europarl v8

Die Europäische Union muss eine Rolle bei der Reform spielen und sie unterstützen.
The European Union must play a part in the reform and support it.
Europarl v8

Oberste Priorität wird im Zuge dessen die Reform des internationalen Finanzsystems sein.
Its main priority will be to reform the international financial system.
Europarl v8

Deshalb hat die Kommission zu dieser Reform des Vertrags eine befürwortende Stellungnahme abgegeben.
That is why the Commission's opinion is positive regarding this reform of the Treaty.
Europarl v8

Die zukünftige Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik muss um die Unterstützung der Fischer werben.
The future reform of the common fisheries policy will have to seek the support of fishermen.
Europarl v8

Hier bedarf es sicherlich einer Reform.
There can be no doubt that reform is needed here.
Europarl v8

Die Arbeit an dieser Reform hat bereits begonnen.
The work on this reform has begun.
Europarl v8

Das Gute: Es steht eine Reform des EU-Beamtenstatuts an.
The positive aspect here is that the EU Staff Regulations are about to be reformed.
Europarl v8

Verhältnismäßigkeit, Schutz und Wiedergutmachung sind der Schlüssel zur Reform dieses Instruments.
Proportionality, protection and redress are the key to reforming this tool.
Europarl v8

Darüber hinaus darf diese Reaktion keine Reform des Schengen-Vertrags sein.
Moreover, this response cannot be a reform of the Schengen Treaty.
Europarl v8

Die geplante Reform der Landwirtschaftspolitik der EU muß deshalb ein eindeutiges Umweltprofil bekommen.
The reform of the EU?s agricultural policy which is planned must, therefore, have a clear environmental profile.
Europarl v8

Mit der Reform der Agrarpolitik in der Union wurde jetzt erst begonnen.
Let us be honest, the reform of the Union's agricultural policy has only just begun.
Europarl v8

Die Lage wird ernster, wenn es um die Reform der Institutionen geht.
The reform of the institutions is a more serious business.
Europarl v8

Meine letzte Forderung ist eine institutionelle Reform mit Maastricht II;
My last request is for Maastricht II to introduce an institutional reform;
Europarl v8

Wir sind für eine Reform der WTO.
We are in favour of a reform of the WTO.
Europarl v8

Die geltende Mehrwertsteuerrichtlinie aus den 70er Jahren bedarf einer Reform.
The current VAT directive which had its origins in the 1970s requires reform.
Europarl v8

Eine Reform der Einnahmen- und Ausgabenpolitik steht daher an.
A reform of income and expenditure policy really is needed.
Europarl v8

Es ist also eine grundlegende Reform der Fischereipolitik vonnöten.
That means that a fundamental reform of fisheries policy is essential.
Europarl v8

Wir fordern eine tiefgreifende und weitreichende Reform der gemeinsamen Landwirtschaftspolitik.
We recommend a deep and extensive reform of the common agricultural policy.
Europarl v8

Deshalb braucht diese GMO nur eine oberflächliche Reform.
That COM therefore needs no more than superficial reform.
Europarl v8

Wir sprechen zu Recht über Versöhnung und Reform.
We rightly spoke of reconciliation and reform.
Europarl v8