Translation of "Grundlegende reform" in English
Es
ist
also
eine
grundlegende
Reform
der
Fischereipolitik
vonnöten.
That
means
that
a
fundamental
reform
of
fisheries
policy
is
essential.
Europarl v8
Unserer
Ansicht
nach
ist
noch
vor
1999
eine
grundlegende
Reform
vonnöten.
It
is
our
opinion
that
there
needs
to
be
a
proper
reform
before
1999.
Europarl v8
Dies
ist
keine
grundlegende
Reform
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik.
This
is
not
a
substantive
reform
of
the
Common
Agricultural
Policy.
Europarl v8
Auch
eine
grundlegende
Reform
der
Institution
ist
angesagt.
A
fundamental
reform
of
the
institution
itself
is
also
called
for.
Europarl v8
Nichts
weniger
als
eine
grundlegende
Reform
der
GAP
muß
her.
Nothing
less
than
root-and-branch
reform
of
the
CAP
will
do.
Europarl v8
Ich
spreche
mich
für
eine
grundlegende
Reform
der
Gemeinsamen
Fischereipolitik
aus.
I
am
in
favour
of
fundamental
reform
of
the
common
fisheries
policy.
Europarl v8
Nichtsdestoweniger
ist
eine
grundlegende
Reform
der
Strukturfonds
notwendig.
Be
that
as
it
may,
a
fundamental
reform
of
the
structural
funds
is
needed.
Europarl v8
Eine
grundlegende
Reform
der
GAP
ist
in
diesem
Stadium
weder
notwendig
noch
wünschenswert.
Fundamental
reform
of
the
CAP
at
this
stage
is
neither
necessary
nor
desirable.
Europarl v8
Es
ist
eben
eine
grundlegende
Reform.
It
is
a
fundamental
reform.
Europarl v8
Wie
stellen
wir
uns
eine
grundlegende
Reform
der
Institutionen
wirklich
vor?
How
exactly
do
we
envisage
fundamental
reform
of
the
institutions?
Europarl v8
Seit
Beginn
der
Doha-Runde
hat
die
EU
eine
grundlegende
Reform
der
GAP
durchgeführt.
Since
the
beginning
of
the
Doha
round,
the
EU
has
undergone
substantial
CAP
reform.
Europarl v8
Dieser
Health
Check
ist
keine
grundlegende
Reform
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik.
This
health
check
is
not
a
fundamental
reform
of
the
common
agricultural
policy.
Europarl v8
Die
USA
benötigten
eine
grundlegende
Reform
ihres
Finanzsystems.
The
US
needed
a
fundamental
reform
of
its
financial
system.
News-Commentary v14
Der
nächste
G20-Gipfel
sollte
eine
grundlegende
Reform
des
FSB
verabschieden.
The
next
G-20
summit
should
implement
a
fundamental
reform
of
the
FSB.
News-Commentary v14
Eine
grundlegende
Reform
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
sollte
nicht
länger
ein
Tabu
bleiben.
Fundamental
reform
of
the
Common
Agricultural
Policy
should
not
remain
a
taboo.
News-Commentary v14
Allerdings
ist
die
Ausgestaltung
der
Option
"Grundlegende
Reform"
zu
ändern.
However,
the
formulation
of
the
"profound
reform"
option
needs
to
be
modified.
TildeMODEL v2018
Für
eine
grundlegende
Reform
ist
die
Zeit
aber
noch
nicht
reif.
The
time
is
not
yet
right
to
consider
a
fundamental
reform.
TildeMODEL v2018
Die
grundlegende
Reform
des
Bildungssystems
wird
fortgesetzt.
Extensive
educational
reform
continues.
TildeMODEL v2018
Die
meisten
Delegationen
unterstützten
die
Reformoption
2
("grundlegende
Reform").
Most
delegations
supported
the
reform
option
2
("profound
reform").
TildeMODEL v2018
Kann
jetzt
noch
irgendjemand
gegen
eine
grundlegende
Reform
der
Gemeinsamen
Fischereipolitik
sein?
Can
anyone
still
argue
against
a
profound
reform
of
the
Common
Fisheries
Policy?
TildeMODEL v2018
Zur
Zeit
wird
eine
grundlegende
Reform
der
Regelung
für
Behindertenbeihilfen
durchgeführt.
Reform
of
benefits
for
the
disabLed
at
present
being
carried
out
involves
a
basic
revision
of
the
existing
system.
EUbookshop v2
Die
meisten
haben
eine
grundlegende
Reform
des
Finanzsektors
eingeleitet.
Most
have
begun
substantial
reform
of
the
financial
sector.
EUbookshop v2
Eine
grundlegende
Reform
sei
daher
nötig
(Zusammenfassung,
S.
18).
Fundamental
reforms
are
needed’(Summary,
p.
35).
EUbookshop v2
Darin
wird
eine
grundlegende
Reform
der
seit
1962
geltenden
Verfahrensverordnung
Nr.
17
vorgeschlagen.
This
document
proposes
a
fundamental
reform
of
Regulation
No17,
the
procedural
regulation
which
has
been
in
place
since
1962.
EUbookshop v2
Im
Jahr
2003
einigte
man
sich
auf
eine
weitere,
grundlegende
Reform.
In
2003
a
further
fundamental
reform
was
agreed.
EUbookshop v2