Translation of "Grundlegende änderung" in English

Seit der Ausarbeitung dieses Berichts hat sich keine grundlegende Änderung ergeben.
There have been no significant changes since the report was drawn up.
Europarl v8

Andere erachten wiederum eine grundlegende Änderung des Systems als unabdingbar.
Others, however, believe that radical changes to the system are indispensable.
Europarl v8

Es ist höchste Zeit für eine grundlegende Änderung.
It is high time a change was made.
Europarl v8

Die Anlandeverpflichtung stellt eine grundlegende Änderung für die Marktteilnehmer dar.
The landing obligation represents a fundamental change for operators.
DGT v2019

Eine grundlegende Änderung der Besteuerungsstruktur im betreffenden Sektor ist nicht vorgesehen.
No fundamental change is planned to the structure of taxation in the sector concerned.
TildeMODEL v2018

Es geht um eine grundlegende Änderung des Ansatzes.
The approach has changed radically.
TildeMODEL v2018

Vorrangiges Ziel der Umstrukturie­rung ist eine grundlegende Änderung der Strukturen dieses Sektors.
Restructuring has as its prime objective a fundamental change of structures in that industrial sector.
TildeMODEL v2018

Vorrangiges Ziel der Umstruktu­rie­rung ist eine grundlegende Änderung der Strukturen dieses Sektors.
Restructuring has as its prime objective a fundamental change of structures in that industrial sector.
TildeMODEL v2018

Nach allgemeinem Konsens ist eine grundlegende Änderung der integrierten Leitlinien nicht erforderlich.
The consensus is that radical changes to the Integrated Guidelines are not necessary.
TildeMODEL v2018

Ziffer 17 bedeutet eine grundlegende Änderung der Fondsvorschriften.
The framework must be more longterm so that we can really classify projects over a longer period.
EUbookshop v2

Mit der Schaffung des Binnenmarktes ist nun eine grundlegende Änderung eingetreten.
This is changing radically with the creation of the single market.
EUbookshop v2

Die zunehmende Umweltzerstörung verlangt ein radikales Umdenken und eine grundlegende Änderung unserer Politik.
The state of the environment continues to deteriorate, demanding oi us radical responses and a fundamental shift in political will.
EUbookshop v2

Dies sollte jedoch keine grundlegende Änderung des eingeschlagenen Kurses darstellen.
On the contrary, as inflationary expectations stabilize at a low level, nominal and real longterm interest rates will come down.
EUbookshop v2

Und nur das irische Volk kann eine grundlegende Änderung dieser Entscheidung herbeiführen.
And only the Irish people can change that decision.
EUbookshop v2

Eine grundlegende Änderung des Steuersystems ist seit 1990 in Vorbereitung.
A fundamental change to the system of taxation has been in preparation since 1990.
EUbookshop v2

Eine grundlegende Änderung gab es nie.
One significant change almost never happened.
WikiMatrix v1

Eine grundlegende Änderung dieser Risiken erwarten wir aus heutiger Sicht nicht.
From today’s standpoint, we do not anticipate any fundamental change in these risks.
ParaCrawl v7.1

Eine solche grundlegende Änderung der üblichen Ernährungsprinzipien erfordert erhebliche Anstrengungen.
Such a dramatic change in the usual principles of nutrition requires considerable effort.
ParaCrawl v7.1

Gegenüber dem 31. Dezember 2013 hat sich keine grundlegende Änderung der Gesamtrisikolage ergeben.
There has been no fundamental change in the overall risk situation compared with December 31, 2013.
ParaCrawl v7.1

Um Effizienzsteigerungen erfüllen zu können ist eine grundlegende Änderung des Anlagenkonzeptes erforderlich.
In order to be able to achieve increases in efficiency, a fundamental change in the plant design is necessary.
EuroPat v2