Translation of "Grundlegende fehler" in English

Hier liegt der grundlegende Fehler in dem gesamten Verfahren.
That is a fundamental flaw in the whole procedure.
Europarl v8

Grundlegende Fehler, die uns bei unseren Patienten auffallen:
Basic mistakes we come across in patients:
CCAligned v1

Der zweite grundlegende Fehler - es ist ein Brandgefahr geschäumte Polymere.
The second fundamental flaw - it's a fire hazard foamed polymers.
ParaCrawl v7.1

Leider hatte der Vertrag von Maastricht grundlegende Fehler.
Unfortunately, the Maastricht Treaty was fundamentally flawed.
ParaCrawl v7.1

Darin besteht der zweite und grundlegende Fehler des Genossen Smeral.
That is Comrade S meral's second and principal mistake.
ParaCrawl v7.1

Und doch begehen die meisten Pokerspieler grundlegende Fehler im anderen, äußerst wichtigen Bereich ihrer Pokerkarriere.
Yet, most poker players still make very fundamental mistakes in the other very important aspect of their poker careers.
ParaCrawl v7.1

In unserer Analyse haben wir drei grundlegende Fehler des von allen akzeptierten konventionellen Ansatz festgestellt.
In our analysis, we have picked out three fundamental mistakes in the conventional (and generally accepted) approach.
ParaCrawl v7.1

Ich denke nur, dass ich viele grundlegende Fehler in dieser Serie gemacht habe.
I just think I made a lot of basic mistakes across this series.
ParaCrawl v7.1

Wenn grundlegende Fehler in der Gerüstherstellung gemacht werden, kann es vorkommen, dass Brücken brechen.
Bridges can break if fundamental errors are made in the frame structure manufacturing.
ParaCrawl v7.1

Wir haben gegen den Bericht Mayer gestimmt, da wir der Meinung sind, daß der grundlegende Fehler die Landwirtschaftspolitik der EU selbst ist.
We have voted against the Mayer report as we feel that the basic fault lay with the EU Agriculture Policy itself.
Europarl v8

Der grundlegende Fehler, den die Mitgliedstaaten begangen haben, besteht meiner Meinung nach nun darin, daß sie zu lange eine abwartende Haltung eingenommen haben, von dem ihr ganzes Denken beherrscht war.
I now believe that the fundamental failure of the Member States was for too long to adopt a wait-and-see attitude that permeated all the thinking.
Europarl v8

Es liegt ein Bericht von meinem Freund, Herrn Cunha vor, der aus meiner Sicht einige grundlegende Fehler enthält und vor allem die Rechtsgrundlage der Gemeinsamen Fischereipolitik in einem Initiativbericht in Frage stellt.
We have a report from my good friend Mr Cunha which I think makes some fundamental mistakes, and in particular challenges the legal base of the common fisheries policy in an own-initiative report.
Europarl v8

Über ein Jahrzehnt nach der Schaffung der Eurozone und der Einführung des Euro, haben wir grundlegende Fehler im System ermittelt, die Schaden anrichten.
Over a decade after the creation of the eurozone and the introduction of the euro, we have discovered basic flaws in the system that are causing damage.
Europarl v8

Der Grund ist vielmehr, daß die schwedische Regierung Anlaß hat zu glauben, daß dieser grundlegende Bericht grobe Fehler enthält.
The reason is that the Swedish government believes, with good reason, that this report contains serious errors.
Europarl v8

Der grundlegende Fehler ist jedoch die fehlende Unterstützung für eine moderne Landwirtschaft, basierend auf dem Bau eines Bewässerungssystems und Wasserressourcen für die Entwicklung der Pflanzenproduktion.
The fundamental error, however, is the lack of support for modern agriculture, based on the construction of irrigation systems and water resources for the development of crop production.
Europarl v8

Der grundlegende Fehler bestand in der Vergangenheit darin, dass wir die guten Zeiten nicht für eine Konsolidierung genutzt haben.
The basic mistake in the past has been that we did not make use the good times for consolidation.
Europarl v8

Sie erforschten, wie Menschen Entscheidungen fällen und Wahrscheinlichkeiten einschätzen, und entdeckten dabei für die Entscheidungsfindung typische grundlegende Fehler.
They explored how people make choices and assess probabilities, and uncovered basic errors that are typical in decision-making.
News-Commentary v14

Sowohl das „rationale Erwartungsmodell“ als auch das „Verhaltensmodell“ weisen freilich, was die Beurteilung politischer Interventionen angeht, grundlegende Fehler auf.
But both the “rational expectations” and the “behavioral” models are fundamentally flawed for the purpose of assessing policy interventions.
News-Commentary v14

Und wenn durch den Strukturierungsprozess aus dem, was durchschnittlich Kredite mit B-Wertung waren, zu 70 % Papiere mit AAA-Rating entstanden sind, muss es im Ratingprozess grundlegende Fehler gegeben haben, die nicht einfach verschwinden werden, weil sich die Wirtschaft oder die Börse wieder erholt.
And if the structuring process created 70% triple-A rated paper out of what on average were B-value loans, there must have been fundamental flaws in the rating process, which will not disappear simply because the economy or the stock market recover.
News-Commentary v14

Insbesondere wurden bei den Instandhaltungsprogrammen grundlegende Fehler gemacht, die zu wichtigen Lücken in den Programmen für die Sicherheitsausrüstung der Airbus-A-320-Flotte und des Frachtflugzeugs Boeing 747-200 führten.
In particular basic errors had been made in the Maintenance Programmes leading to significant omissions from the programmes for safety related equipment on the Airbus A-320 fleet and the Boeing 747-200 freighter.
DGT v2019

Der grundlegende Fehler liegt in der Tatsache begründet, dass Cyprus Airways auf dem Kostenniveau einer Fluggesellschaft mit umfassendem Streckennetz arbeitet, während der liberalisierte und im Wesentlichen von Urlaubsfliegern dominierte Markt Zypern nur ein Einnahmenniveau in der Größenordnung der Charter- und/oder Billigfluggesellschaften zuließe, die die eigentlichen Konkurrenten von Cyprus Airways darstellen.
The basic misalignment lies in the fact that Cyprus Airways operates at a cost level of a fully fledged network carrier while the reality of the liberalized leisure-dominated Cyprus market only allows for revenue levels which are at par with those of charter and/or low cost airlines, which are in fact Cyprus Airways' real competitors.
DGT v2019

Wir glauben deshalb, daß, indem sie das tut und die anderen beiden Gründe ignoriert, die Vorschläge der Kommission grundlegende Fehler auf weisen.
We believe, therefore, that by doing that and ignoring the other two reasons, the Commission's proposals are basically flawed.
EUbookshop v2