Translation of "Plattform" in English
Der
Solidaritätsgrundsatz
muss
als
Plattform
für
die
Entwicklung
der
energiepolitischen
Strategien
dienen.
The
principle
of
solidarity
must
provide
the
platform
for
devising
the
European
Union's
energy
policies.
Europarl v8
Der
Binnenmarkt
ist
der
Grundpfeiler,
die
Plattform
unserer
Wirtschaft.
The
Single
Market
is
the
keystone,
the
platform
of
our
economy.
Europarl v8
Die
Plattform
der
Zivilgesellschaft
wird
über
die
Beschlüsse
und
Empfehlungen
des
Partnerschaftsrats
unterrichtet.
The
Civil
Society
Platform
shall
be
chaired
alternately
by
a
representative
of
the
civil
society
of
the
European
Union
and
a
representative
of
the
civil
society
of
the
Republic
of
Armenia
respectively,
in
accordance
with
the
provisions
to
be
laid
down
in
its
rules
of
procedure.
DGT v2019
Präsident
Obama
hat
gerade
die
Wahl
von
einer
protektionistischen
Plattform
aus
gewonnen.
President
Obama
actually
won
the
election
from
a
protectionist
platform.
Europarl v8
Wir
schlagen
die
Einrichtung
einer
Plattform
zur
Überwachung
der
Verwirklichung
des
Paktes
vor.
We
propose
the
adoption
of
a
platform
to
monitor
the
implementation
of
the
Pact.
Europarl v8
Der
Binnenmarkt
ist
die
bestmögliche
Plattform
für
eine
Erholung.
The
single
market
is
the
best
possible
platform
for
recovery.
Europarl v8
Ich
begrüße
sehr,
dass
wir
diesem
Thema
nunmehr
eine
europäische
Plattform
geben.
I
welcome
the
fact
that
we
have
now
given
this
issue
a
European
platform.
Europarl v8
Das
ist
das
Ziel
der
Plattform
für
das
Gedächtnis
und
das
Gewissen
Europas.
That
is
the
aim
of
the
Platform
of
Memory
and
Conscience.
Europarl v8
Der
SEPA-Rat
wird
eine
gute
Plattform
darstellen,
um
diese
Verbesserungen
zu
erzielen.
The
SEPA
council
will
constitute
a
good
platform
for
moving
towards
these
improvements.
Europarl v8
Alle
nationalen
Normungsgremien
müssen
daher
eine
robuste
Plattform
für
die
Konsensfindung
bereitstellen
können.
All
national
standards
bodies
must
therefore
be
able
to
provide
a
robust
platform
of
consensus-building.
Europarl v8
Was
die
Plattform
anbelangt,
so
stand
genau
dies
in
Peking
im
Vordergrund.
That
is
the
point
which
was
made
in
Beijing
so
far
as
the
platform
is
concerned.
Europarl v8
Der
Bericht
bietet
eine
fantastische
Plattform
für
dieses
Zusammenspiel.
The
report
provides
a
fantastic
platform
for
this.
Europarl v8
Ich
begrüße
insbesondere
die
geplante
offene,
fahrzeugintegrierte
Plattform
für
intelligente
Verkehrssystemdienste.
I
welcome
in
particular
the
planned
open,
vehicle-integrated
platform
for
intelligent
transport
system
services.
Europarl v8
Ausgehend
davon
wurde
ja
auch
die
Plattform
von
Peking
geschaffen.
In
view
of
this
fact,
this
Beijing
Action
Platform
was
created.
Europarl v8
Sie
fordern
in
einer
gemeinsamen
Plattform
ein
hohes
Rentenniveau.
Their
joint
platform
demands
a
high-level
retirement
provision.
Europarl v8
Machen
wir
darum
die
Handelsverbindungen
zu
einer
Plattform
für
Entwicklung.
Let
us
therefore
turn
trade
links
into
a
platform
for
development.
Europarl v8
Allerdings
gibt
es
keine
gemeinsame
Plattform.
However,
there
is
no
common
platform.
Europarl v8
Er
hat
keine
Beweise
erbracht,
sondern
nur
antiamerikanischen
Vorurteilen
eine
Plattform
verschafft.
It
has
not
established
evidence,
it
has
merely
provided
a
platform
for
anti-American
bias.
Europarl v8
Dort
haben
sie
eine
ausgezeichnete
Plattform
für
die
Verbreitung
ihrer
politischen
Hasstiraden.
There,
they
have
an
excellent
platform
for
their
political
message
of
hate.
Europarl v8
Wir
müssen
eine
gemeinsame
Plattform
entwickeln.
We
need
to
develop
a
common
platform.
Europarl v8