Translation of "Geeignete plattform" in English

Hierfür wäre eine WTO-Arbeitsgruppe die geeignete Plattform.
A WTO working party would provide the appropriate platform for reaching such a consensus.
TildeMODEL v2018

Hierfür wäre eine WTO-Arbeitsgruppe in enger Zusammenarbeit mit der IAO die geeignete Plattform.
A WTO working party, working in close cooperation with the ILO, would provide the appropriate platform for reaching such a consensus.
TildeMODEL v2018

Gemeinsam mit den Teilnehmern wird die für das Unternehmen geeignete Plattform erarbeitet.
The aim is to work out, jointly with the participants, a suitable platform for the business.
ParaCrawl v7.1

Bei Bedarf können Sie auch die Compact Framework-Dateien für Ihre geeignete Plattform herunterladen.
If needed, you may also download the Compact Framework Files for your appropriate platform.
CCAligned v1

On-Premises oder Cloud: Welches ist die geeignete Plattform für Big Data Analytics?
On-Premises or Cloud: Which is the right platform for Big Data Analytics?
CCAligned v1

Die palästinensischen Medien liefern den gewalttätigen Auseinandersetzungen eine geeignete Plattform.
The Palestinian media provide a platform for calls to riot.
ParaCrawl v7.1

Unsere Foren sind die geeignete Plattform für Meinungsbildungs- und Erfahrungsaustausch.
Our professional congresses are a suitable platform for opinion making and exchanging experience.
ParaCrawl v7.1

Das Informatik-Spektrum sehen wir jedoch nicht als die geeignete Plattform an …
However, we do not see the Informatik- Spektrum as a suitable platform
ParaCrawl v7.1

Spielhäuser sind aber auch eine geeignete Plattform für Rollenspiele.
Playhouses are also a suitable platform for role-playing.
ParaCrawl v7.1

Das Weltwasserforum ist auf jeden Fall nicht die geeignete Plattform für eine solche Debatte.
In all events, the World Water Forum is not the appropriate platform for such a debate.
Europarl v8

Die BRAUWELT International bietet eine geeignete Plattform für einen weltweiten Wissensaustausch innerhalb der Brau- und Getränkeindustrie.
BRAUWELT International provides a suitable platform for a world-wide knowledge transfer in the brewing and beverage industry.
ParaCrawl v7.1

Dementsprechend liefert Starcom Systems umgehend und für jede Region und jede Plattform geeignete, präzise GPS-Ortungssysteme.
Thanks to that, Starcom Systems delivers prompt, precise GPS tracking systems in every region and in any platform requested.
ParaCrawl v7.1

Die BRAUWELT bietet eine geeignete Plattform für einen umfassenden Wissensaustausch innerhalb der Brau- und Getränkebranche.
BRAUWELT provides a suitable platform for a comprehensive knowledge transfer in the brewing and beverage industry.
ParaCrawl v7.1

Verfügbarkeit: Die Daten werden über eine geeignete Schnittstelle bzw. Plattform zur Verfügung gestellt.
Availability: the data is provided via a suitable interface or platform.
ParaCrawl v7.1

Sie möchten Ihre Produkte auf dem US-amerikanischen Markt verkaufen und suchen die geeignete Plattform dafür?
You would like to sell your products on the US market and are searching for the optimal platform to do that?
ParaCrawl v7.1

Jedoch sollten Unternehmen darauf achten, eine für ihre Anforderungen geeignete Cloud-Plattform zu wählen .
However, companies should be careful, to choose a suitable for their needs cloud platform.
ParaCrawl v7.1

Fabienne Frauendorfer Warum ist Industrie 4.0 eine geeignete Plattform für die Zusammenarbeit zwischen Indien und Deutschland?
Fabienne Frauendorfer Why does Industry 4.0 make for an excellent platform for industrial collaboration between India and Germany?
ParaCrawl v7.1

Die Nutzung verschiedener Kanäle, wie B2B und B2C, setzt eine geeignete Plattform voraus.
The use of different channels, such as B2B and B2C, requires a suitable technological platform.
ParaCrawl v7.1

Natürlich bietet auch das Social Web Cyber-Kriminellen eine geeignete Plattform, Unternehmen zu schaden.
Of course, the social web also provides cybercriminals with a suitable platform for harming businesses.
ParaCrawl v7.1

Außerdem ist eine geeignete IT-Plattform für die laufende Berechnung, Validierung und Optimierung von Planparametern vorgesehen.
A suitable IT platform for ongoing calculation, validation and optimisation of planning parameters is also planned.
ParaCrawl v7.1

Meiner Meinung nach würde die Europäische Union daher eine geeignete Plattform darstellen, um die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten zu verbessern und gute Praktiken und Erfahrungen zu sammeln und zu verbreiten, oder um Mittel bereitzustellen.
In my opinion, the European Union would therefore be an appropriate platform to improve cooperation between the Member States, to pool and disseminate good practice and experience, or to provide funding.
Europarl v8

Meiner Meinung nach wäre der Transatlantische Wirtschaftsrat die geeignete Plattform für ein solches Unterfangen, und ich würde gern wissen, ob Kommissar Verheugen mir zustimmt, dass diese Frage auf die Tagesordnung des Wirtschaftsrates gesetzt werden sollte.
I think that the Transatlantic Economic Council would be the appropriate platform for doing this and, therefore, I would like to hear whether Commissioner Verheugen agrees with me that this issue should be included in the agenda for the TEC.
Europarl v8

Ich wüsste gern, weshalb sich die Konferenz der Präsidenten dafür entschieden hat, den interkulturellen Dialog ausschließlich als einen Monolog zwischen den Religionen zu interpretieren, und ob sie der Meinung ist, eine Sitzung sei eine geeignete Plattform für religiöse Botschaften.
I would like to know why the Conference of Presidents has chosen to interpret intercultural dialogue exclusively as an interreligious monologue and whether it feels a part-session is an appropriate platform for religious messages.
Europarl v8

Stimmt mir der Rat zu, dass es sich hier um ein nachahmenswertes Beispiel handelt und es daher notwendig ist, dafür eine geeignete Plattform auf EU-Ebene ins Leben zu rufen?
Therefore, does the Council agree that this is an example of best practice, that it should be shared and consequently that it is necessary that a suitable EU-level platform is put in place to do this?
Europarl v8

Damit wäre auch eine Möglichkeit gegeben, für die Artikulation der Benutzer­interessen eine geeignete Plattform zu finden.
This would also provide a suitable platform for users to give voice to their concerns.
TildeMODEL v2018