Translation of "Geeignete plattform" in English
Hierfür
wäre
eine
WTO-Arbeitsgruppe
die
geeignete
Plattform.
A
WTO
working
party
would
provide
the
appropriate
platform
for
reaching
such
a
consensus.
TildeMODEL v2018
Hierfür
wäre
eine
WTO-Arbeitsgruppe
in
enger
Zusammenarbeit
mit
der
IAO
die
geeignete
Plattform.
A
WTO
working
party,
working
in
close
cooperation
with
the
ILO,
would
provide
the
appropriate
platform
for
reaching
such
a
consensus.
TildeMODEL v2018
Gemeinsam
mit
den
Teilnehmern
wird
die
für
das
Unternehmen
geeignete
Plattform
erarbeitet.
The
aim
is
to
work
out,
jointly
with
the
participants,
a
suitable
platform
for
the
business.
ParaCrawl v7.1
Bei
Bedarf
können
Sie
auch
die
Compact
Framework-Dateien
für
Ihre
geeignete
Plattform
herunterladen.
If
needed,
you
may
also
download
the
Compact
Framework
Files
for
your
appropriate
platform.
CCAligned v1
On-Premises
oder
Cloud:
Welches
ist
die
geeignete
Plattform
für
Big
Data
Analytics?
On-Premises
or
Cloud:
Which
is
the
right
platform
for
Big
Data
Analytics?
CCAligned v1
Die
palästinensischen
Medien
liefern
den
gewalttätigen
Auseinandersetzungen
eine
geeignete
Plattform.
The
Palestinian
media
provide
a
platform
for
calls
to
riot.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Foren
sind
die
geeignete
Plattform
für
Meinungsbildungs-
und
Erfahrungsaustausch.
Our
professional
congresses
are
a
suitable
platform
for
opinion
making
and
exchanging
experience.
ParaCrawl v7.1
Das
Informatik-Spektrum
sehen
wir
jedoch
nicht
als
die
geeignete
Plattform
an
…
However,
we
do
not
see
the
Informatik-
Spektrum
as
a
suitable
platform
…
ParaCrawl v7.1
Spielhäuser
sind
aber
auch
eine
geeignete
Plattform
für
Rollenspiele.
Playhouses
are
also
a
suitable
platform
for
role-playing.
ParaCrawl v7.1
Das
Weltwasserforum
ist
auf
jeden
Fall
nicht
die
geeignete
Plattform
für
eine
solche
Debatte.
In
all
events,
the
World
Water
Forum
is
not
the
appropriate
platform
for
such
a
debate.
Europarl v8
Die
BRAUWELT
International
bietet
eine
geeignete
Plattform
für
einen
weltweiten
Wissensaustausch
innerhalb
der
Brau-
und
Getränkeindustrie.
BRAUWELT
International
provides
a
suitable
platform
for
a
world-wide
knowledge
transfer
in
the
brewing
and
beverage
industry.
ParaCrawl v7.1
Dementsprechend
liefert
Starcom
Systems
umgehend
und
für
jede
Region
und
jede
Plattform
geeignete,
präzise
GPS-Ortungssysteme.
Thanks
to
that,
Starcom
Systems
delivers
prompt,
precise
GPS
tracking
systems
in
every
region
and
in
any
platform
requested.
ParaCrawl v7.1
Die
BRAUWELT
bietet
eine
geeignete
Plattform
für
einen
umfassenden
Wissensaustausch
innerhalb
der
Brau-
und
Getränkebranche.
BRAUWELT
provides
a
suitable
platform
for
a
comprehensive
knowledge
transfer
in
the
brewing
and
beverage
industry.
ParaCrawl v7.1
Verfügbarkeit:
Die
Daten
werden
über
eine
geeignete
Schnittstelle
bzw.
Plattform
zur
Verfügung
gestellt.
Availability:
the
data
is
provided
via
a
suitable
interface
or
platform.
ParaCrawl v7.1
Sie
möchten
Ihre
Produkte
auf
dem
US-amerikanischen
Markt
verkaufen
und
suchen
die
geeignete
Plattform
dafür?
You
would
like
to
sell
your
products
on
the
US
market
and
are
searching
for
the
optimal
platform
to
do
that?
ParaCrawl v7.1
Jedoch
sollten
Unternehmen
darauf
achten,
eine
für
ihre
Anforderungen
geeignete
Cloud-Plattform
zu
wählen
.
However,
companies
should
be
careful,
to
choose
a
suitable
for
their
needs
cloud
platform.
ParaCrawl v7.1
Fabienne
Frauendorfer
Warum
ist
Industrie
4.0
eine
geeignete
Plattform
für
die
Zusammenarbeit
zwischen
Indien
und
Deutschland?
Fabienne
Frauendorfer
Why
does
Industry
4.0
make
for
an
excellent
platform
for
industrial
collaboration
between
India
and
Germany?
ParaCrawl v7.1
Die
Nutzung
verschiedener
Kanäle,
wie
B2B
und
B2C,
setzt
eine
geeignete
Plattform
voraus.
The
use
of
different
channels,
such
as
B2B
and
B2C,
requires
a
suitable
technological
platform.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
bietet
auch
das
Social
Web
Cyber-Kriminellen
eine
geeignete
Plattform,
Unternehmen
zu
schaden.
Of
course,
the
social
web
also
provides
cybercriminals
with
a
suitable
platform
for
harming
businesses.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
ist
eine
geeignete
IT-Plattform
für
die
laufende
Berechnung,
Validierung
und
Optimierung
von
Planparametern
vorgesehen.
A
suitable
IT
platform
for
ongoing
calculation,
validation
and
optimisation
of
planning
parameters
is
also
planned.
ParaCrawl v7.1
Meiner
Meinung
nach
würde
die
Europäische
Union
daher
eine
geeignete
Plattform
darstellen,
um
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
zu
verbessern
und
gute
Praktiken
und
Erfahrungen
zu
sammeln
und
zu
verbreiten,
oder
um
Mittel
bereitzustellen.
In
my
opinion,
the
European
Union
would
therefore
be
an
appropriate
platform
to
improve
cooperation
between
the
Member
States,
to
pool
and
disseminate
good
practice
and
experience,
or
to
provide
funding.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
wäre
der
Transatlantische
Wirtschaftsrat
die
geeignete
Plattform
für
ein
solches
Unterfangen,
und
ich
würde
gern
wissen,
ob
Kommissar
Verheugen
mir
zustimmt,
dass
diese
Frage
auf
die
Tagesordnung
des
Wirtschaftsrates
gesetzt
werden
sollte.
I
think
that
the
Transatlantic
Economic
Council
would
be
the
appropriate
platform
for
doing
this
and,
therefore,
I
would
like
to
hear
whether
Commissioner
Verheugen
agrees
with
me
that
this
issue
should
be
included
in
the
agenda
for
the
TEC.
Europarl v8
Ich
wüsste
gern,
weshalb
sich
die
Konferenz
der
Präsidenten
dafür
entschieden
hat,
den
interkulturellen
Dialog
ausschließlich
als
einen
Monolog
zwischen
den
Religionen
zu
interpretieren,
und
ob
sie
der
Meinung
ist,
eine
Sitzung
sei
eine
geeignete
Plattform
für
religiöse
Botschaften.
I
would
like
to
know
why
the
Conference
of
Presidents
has
chosen
to
interpret
intercultural
dialogue
exclusively
as
an
interreligious
monologue
and
whether
it
feels
a
part-session
is
an
appropriate
platform
for
religious
messages.
Europarl v8
Stimmt
mir
der
Rat
zu,
dass
es
sich
hier
um
ein
nachahmenswertes
Beispiel
handelt
und
es
daher
notwendig
ist,
dafür
eine
geeignete
Plattform
auf
EU-Ebene
ins
Leben
zu
rufen?
Therefore,
does
the
Council
agree
that
this
is
an
example
of
best
practice,
that
it
should
be
shared
and
consequently
that
it
is
necessary
that
a
suitable
EU-level
platform
is
put
in
place
to
do
this?
Europarl v8
Damit
wäre
auch
eine
Möglichkeit
gegeben,
für
die
Artikulation
der
Benutzerinteressen
eine
geeignete
Plattform
zu
finden.
This
would
also
provide
a
suitable
platform
for
users
to
give
voice
to
their
concerns.
TildeMODEL v2018