Translation of "Indikation" in English

Opipramol soll während der Schwangerschaft nur bei zwingender Indikation verordnet werden.
Opipramol should be prescribed during pregnancy, particularly in the first trimester, only for compelling indication.
Wikipedia v1.0

Für Fertavid gibt es keine Indikation für die Anwendung bei Kindern.
There is no relevant indication for use of Fertavid in children.
EMEA v3

Dosierung und Dosierungsintervalle sind abhängig von der Indikation.
The dose and dosage regimen is dependent on the indication.
EMEA v3

Für FIRMAGON gibt es keine die Anwendung bei Frauen betreffende Indikation.
There is no relevant indication for use of FIRMAGON in women.
EMEA v3

Für Livensa gibt es keine Indikation für die Anwendung bei Kindern und Jugendlichen.
There is no relevant indication for use of Livensa in children and adolescents.
EMEA v3

Die folgenden Nebenwirkungen können bei Ihnen (unabhängig von der Indikation) auftreten.
You may experience the following side effects (regardless of indication):
EMEA v3

Für Xenical gibt es keine Indikation für die Anwendung bei Kindern.
There is no relevant indication for use of Xenical in children.
EMEA v3

Diese Indikation wurde von mehreren betroffenen Mitgliedstaaten (CMS) gebilligt.
This indication was endorsed by several CMS.
EMEA v3

Daher war der CHMP der Ansicht, dass dies eine akzeptable Indikation ist.
Therefore, the CHMP considered that this is an acceptable indication.
EMEA v3

Nach sorgfältiger Beurteilung hielt der CHMP diese Indikation für akzeptabel.
After careful evaluation, the CHMP considered that this indication is acceptable.
EMEA v3

Die Indikation zur kardiovaskulären Prophylaxe wird nur durch die Ergebnisse der HOPE-Studie gerechtfertigt.
The indication for cardiovascular prevention is justified by the results of HOPE study.
EMEA v3

Die Sicherheit von NeuroBloc außerhalb der zugelassenen Indikation ist nicht nachgewiesen.
The safety of NeuroBloc outside the approved indication has not been established.
ELRC_2682 v1

Bei klinischer Indikation sollten höhere Diazepam -Dosen angewendet werden.
NA No dose adjustment required for diazepam; increase dose if clinically indicated.
ELRC_2682 v1

Dosierung und Dosierungsschema sind abhängig von der Indikation.
The dose and dose regimen is dependent on the indication.
ELRC_2682 v1

Das Nutzen-Risiko-Verhältnis für die vereinbarte Indikation wird als positiv eingestuft.
The benefit-risk balance for the agreed indication is considered favourable.
ELRC_2682 v1

Der Nutzen in der genehmigten Indikation bleibt daher moderat.
The benefits in the approved indication therefore remain modest.
ELRC_2682 v1

Der CHMP stimmt dem endgültigen Wortlaut der Indikation zu.
The CHMP is in agreement on the final wording of the indication.
ELRC_2682 v1

Bei klinischer Indikation sollten höhere OmeprazolDosen angewendet werden.
NA If clinically indicated higher doses of omeprazole should be used.
ELRC_2682 v1

Bei klinischer Indikation können je nach beobachteten Nebenwirkungen Dosisanpassungen in Betracht gezogen werden.
Dose adjustments may be considered, if clinically indicated based on observed adverse reactions.
ELRC_2682 v1

Die Indikation aplastische Anämie ist nur in Frankreich genehmigt.
The indication aplastic anemia is only approved in France.
ELRC_2682 v1

Tabelle 12 unten zeigt die Anti-Faktor-Xa-Aktivität von Edoxaban nach CrCL-Kategorie für jede Indikation.
Anti-FXa activity by CrCL category Table 12 below shows the edoxaban anti-Factor Xa activity by CrCL category for each indication.
ELRC_2682 v1