Translation of "Hals" in English

Bei Rinderschlachtkörpern werden drei Stellen beprobt (Keule, Flanke und Hals).
For beef carcases, three sites must be sampled (leg, flank and neck).
DGT v2019

Er bestand darauf, ihr das Seil selbst um den Hals zu legen.
He insisted upon placing the rope around her neck himself.
Europarl v8

Um den glatten, kräftigen Hals schlang sich eine Perlenschnur.
Round her finely chiselled neck she wore a string of pearls.
Books v1

Kannst du dem Roß Kräfte geben oder seinen Hals zieren mit seiner Mähne?
"Have you given the horse might? Have you clothed his neck with a quivering mane?
bible-uedin v1

Deine Backen stehen lieblich in den Kettchen und dein Hals in den Schnüren.
Your cheeks are beautiful with earrings, your neck with strings of jewels.
bible-uedin v1

Solange ich wach war, hatte ich die Kamera um den Hals;
When I was awake, with the camera around my neck.
TED2013 v1.1

Wir stecken unsere Zehen hinein und schon sind wir bis zum Hals drin.
We put our toes in and we go up to our neck.
TED2013 v1.1

Ich hatte mir meinen Hals und Rücken an sechs Stellen gebrochen.
I'd broken my neck and my back in six places.
TED2013 v1.1

Die Todesursache ist der gebrochene Hals.
And the cause of death is the broken neck.
TED2020 v1

Mein Fuß schafft es in seinen Hals und es spuckt mich aus.
My foot goes down its throat. It spits me out.
TED2020 v1

Und ich stecke jeden Tag bis zum Hals in Anagnorisis.
And I'm up to my neck in anagnorises every single day.
TED2020 v1

Es ist wie ein Schlangenknoten um deinen Hals gewickelt.
It is like a knot of serpents coiled round thy neck.
Salome v1

Die ist es, die mir das Säckchen um den Hals gehängt hat.
It was she who placed this little bag about my neck.
Books v1

Binde sie zusammen auf dein Herz allewege und hänge sie an deinen Hals,
Bind them continually upon thine heart, and tie them about thy neck.
bible-uedin v1

Wenn man seinen Hals berührt, schützt man sich.
When you're touching your neck, you're really protecting yourself.
TED2020 v1

Die Seelenreiniger des Asante-Königs trugen sie um den Hals.
It was worn around the necks of the soul-washers of the Asante king.
TED2020 v1

Beim Sitzen sollte der Hals senkrecht und nicht nach vorne geneigt sein.
If you're sitting, your neck should be vertical, not tilted forward.
TED2020 v1

Der lange Hals ermöglicht zudem eine sehr effiziente Nahrungsaufnahme.
And that long neck also serves as a super-efficient feeding mechanism.
TED2020 v1

Fragen vermischen sich mit Angst und kommen hoch wie Galle in meinem Hals.
Questions mix with fear and erupt like bile in my throat.
TED2020 v1

Mit Verschlimmern der Hirnhautschwellung beginnt sich der Hals zu versteifen.
As swelling in the meninges worsens, the neck begins to stiffen.
TED2020 v1

Das merkte ich, als sie mich am Hals an einen Baum anketteten.
This, I realized when they had me chained by the neck to a tree.
TED2020 v1

Doch ihre Arbeit könnte Einstein Heilung für ihren ewig kratzenden Hals bringen.
But more importantly, her research could help Einstein find a cure for her never-ending scratchy throat.
TED2020 v1

Hals und Schwanz sind verkabelt, für reibungslose und realistische Bewegung.
All the neck and the tail are cable, so it moves smoothly and organically.
TED2020 v1

Mein Hals fühlte sich an, als ob er brennt.
I felt like my throat was on fire.
TED2020 v1