Translation of "Freigabe" in English

Seine Empfehlung lautete also, daß das Produkt zur Freigabe geeignet sei.
As such, they recommended that the product was suitable for release.
Europarl v8

Diese Erklärung bewirkt die Freigabe der von den Mitgliedstaaten gegebenenfalls geforderten Sicherheit.
The declaration shall release any deposit and fee payable in the Member States.
DGT v2019

Die Freigabe dieser Zuschusskomponente erfolgt unbeschadet der Befugnisse der Haushaltsbehörde.
The release of this grant assistance is without prejudice to the powers of the budgetary authority.
DGT v2019

Jedoch stehen einige wenige ACTA-Verhandlungsparteien einer frühen Freigabe ablehnend gegenüber.
However, a few ACTA negotiating parties remain opposed to early release.
Europarl v8

Der Hersteller legt das Zertifikat über die behördliche Freigabe der Charge vor.
The manufacturer shall provide the certificate of the official batch release.
DGT v2019

In dieser Hinsicht begrüße ich die Freigabe von Mitteln für das Welternährungsprogramm.
In this respect, I welcome the release of funds to the World Food Programme.
Europarl v8

Wollen Sie wirklich das Aushängen dieser Freigabe erzwingen?
Do you really want to force the unmounting of this share?
KDE4 v2

Der Tooltip zeigt verschiedene Informationen über die aktuelle Freigabe an.
The tooltip shows various information about the current share.
KDE4 v2

Zeige das Dateisystem an, das für das Einhängen der Freigabe benutzt wurde.
Show the file system that was used for mounting the share.
KDE4 v2

Das TSC und der Vorstand genehmigen die Freigabe.
The TSC and the BoD of ASAM approve the release.
Wikipedia v1.0