Translation of "Erteilte freigabe" in English

Der Fluglotse erteilte die Freigabe, den Anflug fortzusetzen und bat um Mitteilung, sobald die Piloten die Landebahn in Sicht hätten.
The air traffic controller gave the clearance to continue the approach and asked for communication as soon as the pilots had the runway in sight.
WikiMatrix v1

Werden über einen Zeitraum von einem Jahr keine Teile ausgeliefert, gilt die erteilte Freigabe als erloschen.
If no parts are supplied for a period of one year, the approval issued is deemed invalid.
ParaCrawl v7.1

Weaver muss wohl die Freigabe erteilt haben.
Weaver must have given it the go-ahead.
OpenSubtitles v2018

Ich bin derjenige, der Freigabe erteilt.
I'm the one who grants clearance.
OpenSubtitles v2018

Frost hat Beck die Freigabe erteilt.
Beck thinks yo? lost him. Frost gave him the go-ahead.
OpenSubtitles v2018

Hat die Stadt erteilt Freigabe für den Transfer von Erven from der Gemeinde?
Has the City granted clearance for the transfer of erven from the township?
ParaCrawl v7.1

Das Bundeskartellamt hat die dafür erforderliche Freigabe erteilt.
The Federal Cartel Office has granted the necessary clearance.
ParaCrawl v7.1

Die Ärzte haben mir eine so genannte "selbstverantwortliche Freigabe" erteilt.
The doctors have given me a so-called "self-reliant release."
ParaCrawl v7.1

Die Wettbewerbsbehörde in Indien hat bereits die Freigabe erteilt.
The competition authority in India has already given its approval.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Beleg ausgegeben werden soll, dann muss dafür die Freigabe erteilt werden.
If the document is to be output, its release has to be granted.
ParaCrawl v7.1

Legen Sie fest, wie viele Benutzer zustimmen müssen, damit die Freigabe erteilt wird.
Define how many users have to agree in order that the release can be given.
ParaCrawl v7.1

Eine Freigabe, die als nachgelagerte Freigabe erteilt wird, muss als solche für den Piloten eindeutig erkennbar sein.
A clearance issued as a downstream clearance shall be clearly identifiable as such to the pilot.
DGT v2019

In dieser Verordnung werden die Anforderungen zu den Verfahren für Flugpläne bei der Flugvorbereitung festgelegt, um die Stimmigkeit von Flugplänen, Dauerflugplänen und diese betreffende Aktualisierungen, die zwischen Betreibern, Piloten und Flugverkehrsdiensten über das Integrated Initial Flight Plan Processing System ausgetauscht werden, entweder im Zeitraum vor der ersten durch die Flugsicherung erteilten Freigabe von Flügen, die aus dem unter diese Verordnung fallenden Luftraum abfliegen, oder im Zeitraum vor dem Eintritt in diesen Luftraum für andere Flüge zu gewährleisten.
This Regulation lays down the requirements on procedures for flight plans in the pre-flight phase in order to ensure the consistency of flight plans, repetitive flight plans and associated update messages between operators, pilots and air traffic services units through the Integrated Initial Flight Plan Processing System, either in the period preceding the first delivery of air traffic control clearance for flights taking off from within the airspace covered by this Regulation or in the period preceding entry into that airspace for other flights.
DGT v2019

Außer gemäß Buchstabe b und d hat ein Luftfahrzeug den aktuellen Flugplan bzw. den anwendbaren Teil eines aktuellen Flugplans, der für einen kontrollierten Flug abgegeben wurde, einzuhalten, sofern nicht eine Änderung angefordert und von der zuständigen Flugverkehrskontrollstelle eine entsprechende Freigabe erteilt wurde, oder sofern nicht eine Notlage eintritt, die eine unmittelbare Maßnahme durch das Luftfahrzeug erfordert, in welchem Fall so bald wie möglich nach Ausübung dieser Notfallbefugnis die zuständige Flugverkehrsdienststelle von der getroffenen Maßnahme unter Hinweis auf die Ausübung der Notfallbefugnis zu unterrichten ist.
Except as provided for in (b) and (d) an aircraft shall adhere to the current flight plan or the applicable portion of a current flight plan submitted for a controlled flight unless a request for a change has been made and clearance obtained from the appropriate air traffic control unit, or unless an emergency situation arises which necessitates immediate action by the aircraft, in which event as soon as circumstances permit, after such emergency authority is exercised, the appropriate air traffic services unit shall be notified of the action taken and that this action has been taken under emergency authority.
DGT v2019

Die Kommission erteilt die Freigabe des Zusammenschlusses unter der Voraussetzung, dass die vorgenannten Verpflichtungszusagen erfüllt werden.
The Commission's clearance is conditional on the fulfilment of the said undertakings.
TildeMODEL v2018

Bevor Pharmafirmen ein neues Medikament auf den Markt bringen können, müssen sie Studien durchführen, ehe die FDA die Freigabe erteilt.
Before a pharmaceutical company can put a new drug on the market, they have trials before the FDA gives approval.
OpenSubtitles v2018