Translation of "Festung europa" in English

Wir brauchen weder eine Festung Europa noch eine Hegemonialmacht USA.
We do not need a fortress Europe nor a hegemonic US superpower.
Europarl v8

Gleichzeitig lehne ich jedoch das Konzept einer "Festung Europa" ab.
However, I equally reject the concept of a fortress Europe.
Europarl v8

Somit besteht weiterhin die Furcht vor einer Festung Europa.
Our fear of the establishment of Fortress Europe therefore still remains.
Europarl v8

Die Geschehnisse in Nordafrika sind ein Beleg für die "Festung Europa".
What is happening in North Africa is proof of 'Fortress Europe'.
Europarl v8

Die Politik der Union bestätigt damit die Befürchtungen vor einer Festung Europa.
It means that the fears of a Fortress Europe are being borne out by Union policy.
Europarl v8

Diese Tragödien zeigen das schreckliche Antlitz unserer Festung Europa.
These tragedies demonstrate the terrible face of our fortress.
Europarl v8

Wir möchten ein offenes und solidarisches Europa und nicht eine Festung Europa.
We want an open and united Europe; not a Europe which has turned into a veritable fortress.
Europarl v8

Ich habe nie an die "Festung Europa" geglaubt.
I have never believed in 'fortress Europe'.
Europarl v8

Ich lehne diese in sich selbst zurückgezogene Festung Europa ab.
I reject this notion of a fortress Europe which is inward-looking.
Europarl v8

Die Länder des südlichen Mittelmeerraums werden zu Vorhöfen der Festung Europa erklärt.
The countries of the southern Mediterranean region have been declared as the forecourts to fortress Europe.
Europarl v8

Sowohl EUROPOL als auch Schengen tragen maßgeblich zur Abschottung der Festung Europa bei.
Both EUROPOL and Schengen will add hugely to the construction of fortress Europe.
Europarl v8

Eine Festung Europa darf es folglich nicht geben.
No fortress Europe, therefore, but there is also another risk.
Europarl v8

Herr Ratspräsident, Sie haben den Begriff der "Festung Europa " erwähnt.
Mr President-in-Office of the Council, you mentioned the concept of 'fortress Europe' .
Europarl v8

Diese Politik der Festung Europa ist eine reine Schande.
This fortress Europe policy is nothing but shameful.
Europarl v8

Die Juniliste möchte aber nicht zu einer Festung Europa beitragen.
The June List does not, however, wish to contribute to any Fortress Europe.
Europarl v8

Niemand von uns will eine "Festung Europa " errichten.
None of us is interested in building a "Fortress Europe" .
Europarl v8

Kurz gesagt, die Festung Europa soll ausgebaut und befestigt werden.
In short, we are concerned here with developing and consolidating Fortress Europe.
Europarl v8

Und wir wünschen uns keine Festung Europa.
It is not a fortress Europe that we want.
Europarl v8

Die Festung Europa existiert nicht, sie ist ein Trugbild.
Fortress Europe does not exist. It is a fantasy.
Europarl v8

Der Polizeistaat ‚Festung Europa’ ist gefährlich nahe.
The ‘Fort Europe’ police state is dangerously near.
Europarl v8

In ihrem Programm schlägt die Kommission neue Wälle für die Festung Europa vor.
The Commission programme makes fortress Europe even more impenetrable.
Europarl v8

Wir wollen uns nicht an der Schaffung einer Festung Europa beteiligen.
We do not wish to help create a Fortress Europe.
Europarl v8

Der weitere Ausbau der Festung Europa muss schnellstmöglich aufhören.
The continued construction of 'Fortress Europe' must cease as soon as possible.
Europarl v8

Es soll keine so genannte Festung Europa schaffen.
It does not aim to create a so-called fortress Europe.
Europarl v8

Es ist also falsch , von einer „Festung Europa » zu sprechen .
Hence , there is no « fortress Europe » .
ECB v1

Eine "Festung Europa" wird es nicht geben.
Mr Bangemann stated that there would be no "Fortress Europe".
TildeMODEL v2018

Die Festung Europa war keine Alternative, als das Wirtschaftswachstum weltweit ungebrochen anhielt.
Fortress Europe was not an option when the international economy was growing fast.
TildeMODEL v2018

Wieder einmal taucht das Schreckgespenst "Festung Europa" auf.
Once again the spectre of "Fortress Europe" is being raised.
TildeMODEL v2018

F. Gibt es noch die "Festung Europa"?
Q. Can we still talk about 'Fortress Europe'?
TildeMODEL v2018