Translation of "Festung" in English
Europa
darf
nicht
zu
einer
Festung
werden.
Europe
must
not
become
a
fortress.
Europarl v8
Wir
brauchen
weder
eine
Festung
Europa
noch
eine
Hegemonialmacht
USA.
We
do
not
need
a
fortress
Europe
nor
a
hegemonic
US
superpower.
Europarl v8
Europa,
das
seinen
kulturellen
Reichtum
seiner
Weltoffenheit
verdankt,
wird
zur
Festung.
Europe,
which
owes
its
cultural
wealth
to
its
openness
to
the
world,
is
becoming
a
fortress.
Europarl v8
Gleichzeitig
lehne
ich
jedoch
das
Konzept
einer
"Festung
Europa"
ab.
However,
I
equally
reject
the
concept
of
a
fortress
Europe.
Europarl v8
Somit
besteht
weiterhin
die
Furcht
vor
einer
Festung
Europa.
Our
fear
of
the
establishment
of
Fortress
Europe
therefore
still
remains.
Europarl v8
Die
Geschehnisse
in
Nordafrika
sind
ein
Beleg
für
die
"Festung
Europa".
What
is
happening
in
North
Africa
is
proof
of
'Fortress
Europe'.
Europarl v8
Die
Politik
der
Union
bestätigt
damit
die
Befürchtungen
vor
einer
Festung
Europa.
It
means
that
the
fears
of
a
Fortress
Europe
are
being
borne
out
by
Union
policy.
Europarl v8
Diese
Tragödien
zeigen
das
schreckliche
Antlitz
unserer
Festung
Europa.
These
tragedies
demonstrate
the
terrible
face
of
our
fortress.
Europarl v8
Wir
möchten
ein
offenes
und
solidarisches
Europa
und
nicht
eine
Festung
Europa.
We
want
an
open
and
united
Europe;
not
a
Europe
which
has
turned
into
a
veritable
fortress.
Europarl v8
Politisch
gesehen
ist
China
allerdings
eine
angriffssicherere
Festung
als
die
zuvor
genannten
Länder.
China
is
nevertheless
a
politically
more
stable
fortress
that
the
other
countries
I
have
referred
to.
Europarl v8
Ich
habe
nie
an
die
"Festung
Europa"
geglaubt.
I
have
never
believed
in
'fortress
Europe'.
Europarl v8
Ich
lehne
diese
in
sich
selbst
zurückgezogene
Festung
Europa
ab.
I
reject
this
notion
of
a
fortress
Europe
which
is
inward-looking.
Europarl v8
So
baut
jedes
einzelne
Abkommen
die
Festung
EU
einen
Mauerstein
weiter
auf.
In
this
way,
each
individual
agreement
adds
one
more
brick
to
fortress
Europe.
Europarl v8
Die
Länder
des
südlichen
Mittelmeerraums
werden
zu
Vorhöfen
der
Festung
Europa
erklärt.
The
countries
of
the
southern
Mediterranean
region
have
been
declared
as
the
forecourts
to
fortress
Europe.
Europarl v8
Sowohl
EUROPOL
als
auch
Schengen
tragen
maßgeblich
zur
Abschottung
der
Festung
Europa
bei.
Both
EUROPOL
and
Schengen
will
add
hugely
to
the
construction
of
fortress
Europe.
Europarl v8
Vor
allem
der
Ministerrat
ist
eine
geschlossene
Festung.
The
Council
of
Ministers,
in
particular,
is
a
sealed
fortress.
Europarl v8
Eine
Festung
Europa
darf
es
folglich
nicht
geben.
No
fortress
Europe,
therefore,
but
there
is
also
another
risk.
Europarl v8
Herr
Ratspräsident,
Sie
haben
den
Begriff
der
"Festung
Europa
"
erwähnt.
Mr
President-in-Office
of
the
Council,
you
mentioned
the
concept
of
'fortress
Europe'
.
Europarl v8
Diese
Politik
der
Festung
Europa
ist
eine
reine
Schande.
This
fortress
Europe
policy
is
nothing
but
shameful.
Europarl v8
Die
Union
ist
kein
isoliertes
Gebilde,
keine
Festung.
The
Union
is
not
an
isolated
entity.
It
is
not
a
fortress.
Europarl v8
Die
Juniliste
möchte
aber
nicht
zu
einer
Festung
Europa
beitragen.
The
June
List
does
not,
however,
wish
to
contribute
to
any
Fortress
Europe.
Europarl v8
Null-Einwanderung
und
Europa
als
Festung
sind
gefährliche
und
verwerfliche
Utopien.
Zero
immigration
and
fortress
Europe
are
dangerous
and
reprehensible
utopias.
Europarl v8
Natürlich
möchte
niemand
die
Europäische
Union
in
eine
protektionistische
Festung
verwandeln.
Of
course
no
one
wants
to
turn
the
European
Union
into
a
protectionist
fortress.
Europarl v8
Niemand
von
uns
will
eine
"Festung
Europa
"
errichten.
None
of
us
is
interested
in
building
a
"Fortress
Europe"
.
Europarl v8
Kurz
gesagt,
die
Festung
Europa
soll
ausgebaut
und
befestigt
werden.
In
short,
we
are
concerned
here
with
developing
and
consolidating
Fortress
Europe.
Europarl v8
Und
wir
wünschen
uns
keine
Festung
Europa.
It
is
not
a
fortress
Europe
that
we
want.
Europarl v8
Eine
EU-kontrollierte
Festung
soll
entstehen,
um
Einwanderer
fernzuhalten.
They
create
an
EU-controlled
fortress
to
keep
out
immigrants.
Europarl v8
Die
Festung
Europa
existiert
nicht,
sie
ist
ein
Trugbild.
Fortress
Europe
does
not
exist.
It
is
a
fantasy.
Europarl v8