Translation of "Festung" in English

Europa darf nicht zu einer Festung werden.
Europe must not become a fortress.
Europarl v8

Wir brauchen weder eine Festung Europa noch eine Hegemonialmacht USA.
We do not need a fortress Europe nor a hegemonic US superpower.
Europarl v8

Europa, das seinen kulturellen Reichtum seiner Weltoffenheit verdankt, wird zur Festung.
Europe, which owes its cultural wealth to its openness to the world, is becoming a fortress.
Europarl v8

Gleichzeitig lehne ich jedoch das Konzept einer "Festung Europa" ab.
However, I equally reject the concept of a fortress Europe.
Europarl v8

Somit besteht weiterhin die Furcht vor einer Festung Europa.
Our fear of the establishment of Fortress Europe therefore still remains.
Europarl v8

Die Geschehnisse in Nordafrika sind ein Beleg für die "Festung Europa".
What is happening in North Africa is proof of 'Fortress Europe'.
Europarl v8

Die Politik der Union bestätigt damit die Befürchtungen vor einer Festung Europa.
It means that the fears of a Fortress Europe are being borne out by Union policy.
Europarl v8

Diese Tragödien zeigen das schreckliche Antlitz unserer Festung Europa.
These tragedies demonstrate the terrible face of our fortress.
Europarl v8

Wir möchten ein offenes und solidarisches Europa und nicht eine Festung Europa.
We want an open and united Europe; not a Europe which has turned into a veritable fortress.
Europarl v8

Politisch gesehen ist China allerdings eine angriffssicherere Festung als die zuvor genannten Länder.
China is nevertheless a politically more stable fortress that the other countries I have referred to.
Europarl v8

Ich habe nie an die "Festung Europa" geglaubt.
I have never believed in 'fortress Europe'.
Europarl v8

Ich lehne diese in sich selbst zurückgezogene Festung Europa ab.
I reject this notion of a fortress Europe which is inward-looking.
Europarl v8

So baut jedes einzelne Abkommen die Festung EU einen Mauerstein weiter auf.
In this way, each individual agreement adds one more brick to fortress Europe.
Europarl v8

Die Länder des südlichen Mittelmeerraums werden zu Vorhöfen der Festung Europa erklärt.
The countries of the southern Mediterranean region have been declared as the forecourts to fortress Europe.
Europarl v8

Sowohl EUROPOL als auch Schengen tragen maßgeblich zur Abschottung der Festung Europa bei.
Both EUROPOL and Schengen will add hugely to the construction of fortress Europe.
Europarl v8

Vor allem der Ministerrat ist eine geschlossene Festung.
The Council of Ministers, in particular, is a sealed fortress.
Europarl v8

Eine Festung Europa darf es folglich nicht geben.
No fortress Europe, therefore, but there is also another risk.
Europarl v8

Herr Ratspräsident, Sie haben den Begriff der "Festung Europa " erwähnt.
Mr President-in-Office of the Council, you mentioned the concept of 'fortress Europe' .
Europarl v8

Diese Politik der Festung Europa ist eine reine Schande.
This fortress Europe policy is nothing but shameful.
Europarl v8

Die Union ist kein isoliertes Gebilde, keine Festung.
The Union is not an isolated entity. It is not a fortress.
Europarl v8

Die Juniliste möchte aber nicht zu einer Festung Europa beitragen.
The June List does not, however, wish to contribute to any Fortress Europe.
Europarl v8

Null-Einwanderung und Europa als Festung sind gefährliche und verwerfliche Utopien.
Zero immigration and fortress Europe are dangerous and reprehensible utopias.
Europarl v8

Natürlich möchte niemand die Europäische Union in eine protektionistische Festung verwandeln.
Of course no one wants to turn the European Union into a protectionist fortress.
Europarl v8

Niemand von uns will eine "Festung Europa " errichten.
None of us is interested in building a "Fortress Europe" .
Europarl v8

Kurz gesagt, die Festung Europa soll ausgebaut und befestigt werden.
In short, we are concerned here with developing and consolidating Fortress Europe.
Europarl v8

Und wir wünschen uns keine Festung Europa.
It is not a fortress Europe that we want.
Europarl v8

Eine EU-kontrollierte Festung soll entstehen, um Einwanderer fernzuhalten.
They create an EU-controlled fortress to keep out immigrants.
Europarl v8

Die Festung Europa existiert nicht, sie ist ein Trugbild.
Fortress Europe does not exist. It is a fantasy.
Europarl v8