Translation of "Beseitigung" in English
Die
Beseitigung
von
Diskriminierung
verlangt
gemeinsames
europäisches
Handeln.
Elimination
of
discrimination
requires
a
joint
European
effort.
Europarl v8
Ich
stimme
für
den
Bericht
von
Anna
Záborská
hinsichtlich
der
Beseitigung
von
Diskriminierung.
I
have
voted
in
favour
of
the
Záborská
report
on
bringing
an
end
to
discrimination.
Europarl v8
Der
erste
ist
der
Opferschutz
und
der
zweite
die
Beseitigung
der
Nachfrage.
The
first
is
the
protection
of
victims,
and
the
second
the
elimination
of
demand.
Europarl v8
Die
Kommission
muss
alle
Behinderungen
aufzeigen
und
Maßnahmen
zu
deren
Beseitigung
vorschlagen.
The
Commission
must
highlight
all
obstacles
and
propose
measures
for
their
removal.
Europarl v8
Diese
enthält
wesentliche
grundlegende
Verbesserungen
wie
die
Beseitigung
von
"Massen"Datenübertragungen.
It
contains
significant
underlying
improvements,
such
as
the
elimination
of
'bulk'
data
transfers.
Europarl v8
Von
der
Beseitigung
der
Hindernisse
für
den
Bildungs-
und
Wissenschaftleraustausch
werden
alle
profitieren.
The
removal
of
obstacles
to
education
and
research
exchanges
will
be
of
benefit
to
all.
Europarl v8
Er
bildet
einen
ersten
Schritt
zur
Beseitigung
der
festgestellten
Hindernisse
in
diesem
Bereich.
It
constitutes
a
first
step
in
removing
identified
obstacles
in
this
area.
Europarl v8
Er
muß
zu
weiteren
Bemühungen
um
eine
Beseitigung
der
Hindernisse
führen.
It
must
lead
on
to
further
efforts
to
remove
the
obstacles.
Europarl v8
Sie
alle
sollten
gleichermaßen
Gegenstand
des
gegenwärtigen
Prozesses
der
Beseitigung
nachteiliger
Verzerrungen
sein.
This
process
of
eliminating
distortions
cannot
and
should
not
be
used
to
limit
the
subsidiarity
principle.
Europarl v8
Deshalb
brauchen
diese
Mitgliedstaaten
für
die
Beseitigung
solcher
Stoffe
entsprechende
Unterstützung
und
Hilfe.
Appropriate
encouragement
and
aid
for
Member
States
to
assist
such
countries
with
the
removal
of
such
material
is
therefore
needed.
Europarl v8
Das
bedeutet
Beseitigung
von
Ungleichheiten
innerhalb
von
sowie
zwischen
Regionen.
This
means
eliminating
disparities
within,
as
well
as
between,
regions.
Europarl v8
Dies
bedeutet,
dass
die
Beseitigung
von
Handels-
und
Regulierungsschranken
beschleunigt
werden
muss.
That
means
gearing
up
our
ambitions
for
the
removal
of
trade
and
regulatory
barriers.
Europarl v8
Durch
die
Beseitigung
technischer
Hindernisse
kann
der
Export
aus
den
EG-Ländern
gefördert
werden.
By
removing
technical
obstacles,
exports
from
EC
countries
can
be
increased.
Europarl v8
Frau
Günther
sprach
von
Fortschritten
im
Gesundheitsbereich
als
Beitrag
zur
Beseitigung
der
Armut.
Mrs
Günther
talked
about
progress
on
health
being
part
of
poverty
eradication.
Europarl v8
Ich
denke
in
diesem
Zusammenhang
vor
allem
an
die
Beseitigung
spezifizierten
Risikomaterials.
The
removal
of
SRMs
would
be
one
particular
issue
I
have
in
mind
in
relation
to
that.
Europarl v8
Beide
Maßnahmenformen
zielen
jedoch
auf
die
Beseitigung
der
schädigenden
Auswirkungen
von
Dumping
ab.
The
purpose
of
both
forms
of
measures
is
to
eliminate
the
injurious
effects
of
dumping.
DGT v2019
Letztendlich
ist
das
Ziel
ja
die
Beseitigung
jeglicher
Drogen-
und
Medikamentensucht.
The
ultimate
objective
is,
of
course,
the
total
eradication
of
all
dependency
on
drugs
and
pharmaceutical
preparations.
Europarl v8
Im
vorliegenden
Antrag
wird
die
Beseitigung
aller
Handelshindernisse
gefordert.
This
motion
calls
for
an
end
to
all
trade
obstructions.
Europarl v8
Einer
der
Kernwerte
der
Europäischen
Union
ist
die
Beseitigung
jeglicher
Art
von
Diskriminierung.
One
of
the
European
Union's
key
values
is
to
eliminate
any
form
of
discrimination.
Europarl v8