Translation of "Beseitigung" in English

Die Beseitigung von Diskriminierung verlangt gemeinsames europäisches Handeln.
Elimination of discrimination requires a joint European effort.
Europarl v8

Ich stimme für den Bericht von Anna Záborská hinsichtlich der Beseitigung von Diskriminierung.
I have voted in favour of the Záborská report on bringing an end to discrimination.
Europarl v8

Der erste ist der Opferschutz und der zweite die Beseitigung der Nachfrage.
The first is the protection of victims, and the second the elimination of demand.
Europarl v8

Die Kommission muss alle Behinderungen aufzeigen und Maßnahmen zu deren Beseitigung vorschlagen.
The Commission must highlight all obstacles and propose measures for their removal.
Europarl v8

Diese enthält wesentliche grundlegende Verbesserungen wie die Beseitigung von "Massen"Datenübertragungen.
It contains significant underlying improvements, such as the elimination of 'bulk' data transfers.
Europarl v8

Von der Beseitigung der Hindernisse für den Bildungs- und Wissenschaftleraustausch werden alle profitieren.
The removal of obstacles to education and research exchanges will be of benefit to all.
Europarl v8

Er bildet einen ersten Schritt zur Beseitigung der festgestellten Hindernisse in diesem Bereich.
It constitutes a first step in removing identified obstacles in this area.
Europarl v8

Er muß zu weiteren Bemühungen um eine Beseitigung der Hindernisse führen.
It must lead on to further efforts to remove the obstacles.
Europarl v8

Sie alle sollten gleichermaßen Gegenstand des gegenwärtigen Prozesses der Beseitigung nachteiliger Verzerrungen sein.
This process of eliminating distortions cannot and should not be used to limit the subsidiarity principle.
Europarl v8

Deshalb brauchen diese Mitgliedstaaten für die Beseitigung solcher Stoffe entsprechende Unterstützung und Hilfe.
Appropriate encouragement and aid for Member States to assist such countries with the removal of such material is therefore needed.
Europarl v8

Das bedeutet Beseitigung von Ungleichheiten innerhalb von sowie zwischen Regionen.
This means eliminating disparities within, as well as between, regions.
Europarl v8

Dies bedeutet, dass die Beseitigung von Handels- und Regulierungsschranken beschleunigt werden muss.
That means gearing up our ambitions for the removal of trade and regulatory barriers.
Europarl v8

Durch die Beseitigung technischer Hindernisse kann der Export aus den EG-Ländern gefördert werden.
By removing technical obstacles, exports from EC countries can be increased.
Europarl v8

Frau Günther sprach von Fortschritten im Gesundheitsbereich als Beitrag zur Beseitigung der Armut.
Mrs Günther talked about progress on health being part of poverty eradication.
Europarl v8

Ich denke in diesem Zusammenhang vor allem an die Beseitigung spezifizierten Risikomaterials.
The removal of SRMs would be one particular issue I have in mind in relation to that.
Europarl v8

Beide Maßnahmenformen zielen jedoch auf die Beseitigung der schädigenden Auswirkungen von Dumping ab.
The purpose of both forms of measures is to eliminate the injurious effects of dumping.
DGT v2019

Letztendlich ist das Ziel ja die Beseitigung jeglicher Drogen- und Medikamentensucht.
The ultimate objective is, of course, the total eradication of all dependency on drugs and pharmaceutical preparations.
Europarl v8

Im vorliegenden Antrag wird die Beseitigung aller Handelshindernisse gefordert.
This motion calls for an end to all trade obstructions.
Europarl v8

Einer der Kernwerte der Europäischen Union ist die Beseitigung jeglicher Art von Diskriminierung.
One of the European Union's key values is to eliminate any form of discrimination.
Europarl v8