Translation of "Bedacht" in English
Die
internationalen
Auswirkungen
einer
solchen
Wendung
sollten
bedacht
werden.
The
international
consequences
of
such
a
turn
of
events
should
be
considered.
Europarl v8
Damit
muß
der
Anstoßeffekt
gerade
für
den
Mittelstand
bedacht
werden.
In
the
process,
thought
must
be
given
in
particular
to
the
stimulus
effect
for
small
and
medium-sized
businesses.
Europarl v8
Das
sind
jedoch
nicht
die
einzigen
Punkte,
die
bedacht
werden
müssen.
These
are
not,
however,
the
only
issues
that
should
be
considered.
Europarl v8
Zum
Beispiel
sollte
die
Fähigkeit
zur
Mehrsprachigkeit
bedacht
werden.
The
aptitude
for
multilingualism
should
be
remembered,
for
example.
Europarl v8
Dabei
werden
alle
Staaten
mit
Plus-
und
Minuspunkten
bedacht.
All
the
countries
of
the
world
are
given
plus
and
minus
points.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
wird
dieser
Aspekt
nicht
genügend
bedacht.
I
actually
feel
that
this
aspect
is
given
too
little
consideration.
Europarl v8
Viele
Menschen
auf
der
südlichen
Erdhalbkugel
werden
bei
uns
gar
nicht
bedacht.
There
are
many
people
in
the
southern
hemisphere
whom
we
completely
fail
to
consider.
Europarl v8
Maßnahmen
müssen
sorgfältig
bedacht
sein
und
auf
einer
soliden
wissenschaftlichen
Grundlage
beruhen.
Action
needs
to
be
carefully
considered
and
based
on
good
science.
Europarl v8
Selbstverständlich
ist
hierbei
auf
die
Erarbeitung
eines
ausgeglichenen
Gesamtansatzes
Bedacht
zu
nehmen.
Obviously
in
so
doing
care
needs
to
be
taken
to
ensure
that
the
overall
approach
adopted
is
a
balanced
one.
Europarl v8
Vor
diesem
Hintergrund
sollten
künftige
Erweiterungen
mit
Vorsicht
und
viel
Bedacht
angegangen
werden.
With
that
in
mind,
future
enlargements
should
be
approached
with
caution
and
due
consideration.
Europarl v8
Das
hat
man
zeitweise
mit
einem
Lächeln
bedacht.
At
times
we
remember
this
and
smile.
Europarl v8
Haben
wir
bedacht,
dass
jede
Ausgrenzung
den
Hass
schürt?
Have
we
considered
that
every
instance
of
exclusion
engenders
hatred?
Europarl v8
Daran
sollen
wir
mit
allem
Bedacht
arbeiten.
We
should
work
on
this
with
great
care.
Europarl v8
Sie
gehen
mit
Bedacht,
Sie
gehen
ruhig
vor,
aber
zielgerichtet.
You
are
acting
with
caution,
calmly,
but
purposefully.
Europarl v8
Deshalb
sollte
er
meiner
Auffassung
nach
am
besten
mit
Bedacht
gesetzt
werden.
That
is
why
I
think
it
is
best
if
it
is
taken
with
caution.
Europarl v8