Translation of "Wohl bedacht" in English
Ich
bin
nur
auf
das
Wohl
meiner
Gäste
bedacht.
I
take
good
care
of
my
guests.
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
sehe,
haben
Sie
alles
wohl
bedacht.
It
seems
that
all
is
well-
reckoned
in
advance.
OpenSubtitles v2018
Wohl
bedacht
ist
deshalb
der
Aufbau
eines
Flachdachs
zu
planen
und
auszuführen.
To
achieve
this,
the
construction
of
a
flat
roof
must
be
well
planned
and
implemented.
ParaCrawl v7.1
Die
Vermieter
sind
sehr
auf
das
Wohl
der
Gäste
bedacht.
The
owners
are
very
concerned
about
the
welfare
of
the
guests.
ParaCrawl v7.1
Die
Vermieterfamilie
ist
sehr
hilfsbereit
und
sehr
auf
das
Wohl
ihrer
Gäste
bedacht.
The
landlord
family
is
very
helpful
and
very
concerned
about
the
welfare
of
their
guests.
ParaCrawl v7.1
Drum
ist
die
Antwort
wohl
für
ihn
bedacht,
Therefore
my
answer
is
with
greater
care,
ParaCrawl v7.1
Unsere
aufmerksamen
Mitarbeiter/innen
sind
immer
auf
Ihr
Wohl
bedacht
und
sorgen
für
Ihre
Zufriedenheit.
Our
attentive
staff
are
always
attentive
to
your
well-being
and
ensure
your
satisfaction.
CCAligned v1
Ich
hab
euch
wohl
bedacht,
I
have
had
thought
of
ye,
CCAligned v1
Er
ist
nicht
auf
das
Wohl
seines
Volkes
bedacht,
sondern
auf
seine
Wiederwahl.
He
is
not
looking
for
the
good
of
his
people
but
for
his
re-election.
ParaCrawl v7.1
Phi
2:4
Keiner
sei
bloß
auf
sein
Wohl
bedacht,
sondern
auch
auf
das
der
anderen.
4
Each
of
you
should
look
not
only
to
your
own
interests,
but
also
to
the
interests
of
others.
ParaCrawl v7.1
Das
erzeugt
eine
negative
Stimmung
im
arabischen
Raum,
und
es
muß
uns
klar
sein,
daß
jeder
Schlag,
der
nicht
sehr
wohl
bedacht,
sehr
wohl
überlegt
und
gut
unterstützt
ist,
diese
Stimmung
noch
verschlechtert.
This
produces
a
negative
atmosphere
in
the
Arab
world
and
we
must
be
clear
that
any
strike
which
is
not
properly
thought
out,
extremely
well
considered
and
well
supported
will
make
this
atmosphere
even
worse.
Europarl v8
Alle,
die
sie
liebte,
waren
um
sie,
und
alle
waren
so
gut
und
lieb
zu
ihr
und
zeigten
sich
so
eifrig
auf
ihr
Wohl
bedacht,
und
überall
trat
ihr
so
ausschließlich
nur
Angenehmes
und
Freundliches
entgegen,
daß,
wenn
sie
nicht
gewußt
und
gefühlt
hätte,
daß
dieser
Zustand
bald
ein
Ende
nehmen
müsse,
sie
sich
gar
kein
besseres,
angenehmeres
Leben
hätte
wünschen
können.
All
whom
she
loved
were
with
her,
and
all
were
so
kind
to
her
and
so
attentive,
and
everything
was
presented
to
her
in
so
pleasant
an
aspect,
that
had
she
not
known
it
must
soon
come
to
an
end
she
could
not
have
desired
a
better
or
pleasanter
life.
Books v1
Ein
angemessener
Schutz
des
Schuldners
in
Vollstreckungsverfahren
ist
ein
grundlegender
Aspekt
der
geplanten
EU-Regelung,
der
wohl
bedacht
sein
will.
The
adequate
protection
of
the
debtor
in
enforcement
proceedings
is
one
of
the
most
crucial
aspects
of
the
new
instrument
and
will
have
to
be
considered
very
carefully.
TildeMODEL v2018
Ihr
denkt,
ich
wäre
eine
Schlange,
und
wäre
nur
auf
mein
Wohl
bedacht,
aber
ich
würde
auch
was
von
meinen
Anteilen
abgeben,
wenn
euch
das
überzeugen
würde,
dass
ich
gar
nicht
so
schlecht
bin.
Look,
you
guys
think
I'm
a
snake
and
I'm
only
out
for
myself,
but
I
am
willing
to
let
go
of
some
of
my
shares,
too,
if
it'll
prove
to
you
that
I'm
not
as
bad
as
you
think
I
am.
OpenSubtitles v2018
Doch
die
Gewißheit,
daß
über
allem
Gottes
Wille
steht,
Der
in
Sich
die
Liebe
ist,
sollte
euch
Menschen
alles
leichter
ertragen
lassen
und
euch
auch
ein
Trost
sein,
daß
ihr
niemals
euch
selbst
überlassen
seid,
daß
immer
Einer
ist,
Der
um
euer
geistiges
Ausreifen,
um
euer
geistiges
Wohl,
bedacht
ist.
But
the
certainty
that
everything
is
God's
will,
Who
is
love
Himself,
should
enable
you
humans
to
bear
everything
with
greater
ease
and
it
should
be
a
comfort
to
you
too
that
you
are
never
left
to
your
own
devices,
that
there
is
always
Someone
Who
cares
about
your
spiritual
maturity
and
wellbeing.
ParaCrawl v7.1
Zwar
kommt
es
wegen
Bierpreiserhöhungen
längst
nicht
mehr
zu
Revolutionen,
wie
einst
in
Bayern,
dennoch
wollen
Preiserhöhungen
wohl
bedacht
sein.
Although
increased
beer
prices
have
long
ceased
to
cause
revolutions,
as
once
the
case
in
Bavaria,
price
rises
still
need
to
considered
carefully.
ParaCrawl v7.1
Mit
viel
Liebe
und
Gefühl
wurde
das
Landhaus
aus
dem
19.
Jahrhundert
renoviert,
wohl
darauf
bedacht,
die
typische
Architektur
zu
bewahren.
The
farm
house
from
the
19th
century
has
been
renovated
with
a
lot
of
love
and
taste,
always
taking
care
to
preserve
the
typical
architecture.
ParaCrawl v7.1
Und
jeder,
der
nur
ängstlich
auf
sich
und
sein
Wohl
bedacht
ist,
der
wird
sich
auch
selbst
plagen
müssen
und
doch
nicht
Herr
seiner
Lage
werden....
And
anyone
who
is
just
anxiously
concerned
about
himself
and
his
well-being
will
also
have
to
labour
by
himself
and
yet
be
unable
to
master
his
situation....
ParaCrawl v7.1
Der
Vermieter
ist
sehr
hilfsbereit
und
immer
auf
unser
Wohl
bedacht,
täglich
ein
freundliches
Gespräch,
Beratungen
über
sehenswerte
Objekte.
The
owner
is
very
helpful
and
always
concerned
about
our
well-being,
every
day
a
friendly
conversation,
discussions
on
interesting
objects.
ParaCrawl v7.1