Translation of "22. oktober" in English

Die Abstimmung wird am Donnerstag, dem 22. Oktober 2009, stattfinden.
The vote will take place on Thursday, 22 October 2009.
Europarl v8

Deutschland hat die Befischung dieses Bestands ab dem 22. Oktober 2004 verboten.
Germany has prohibited fishing for this stock from 22 October 2004.
DGT v2019

Am 22. Oktober hat sich der Assoziierungsausschuß zwischen der Union und Bulgarien getroffen.
The Association Committee between the Union and Bulgaria met on 22 October last.
Europarl v8

Diese Verordnung tritt am 22. Oktober 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 22 October 2005.
DGT v2019

Die Abstimmung findet am Donnerstag, dem 22. Oktober 2009, statt.
The vote will take place on Thursday, 22 October 2009.
Europarl v8

Diese Verordnung tritt am 22. Oktober 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 22 October 2004.
DGT v2019

Heute ist Sonntag, der 22. Oktober.
Today is Sunday, the twenty-second of October.
Tatoeba v2021-03-10

Der Besuch ist für den 22. Oktober 2014 geplant.
The visit is scheduled to take place on 22 October 2014.
TildeMODEL v2018

Der Eintrag im Anhang dieser Verordnung sollte bis zum 22. Oktober 2016 gelten.
The entry in the Annex to this Regulation should apply until 22 October 2016.
DGT v2019

Außerdem kam am 22. Oktober 1991 eine Redaktionsgruppe zusammen.
Lastly, the Drafting Group met on 22 October 1991.
TildeMODEL v2018

Am 22. Oktober 2001 wird eine öffentliche Anhörung in Brüssel veranstaltet.
The Committee Bureau has authorised the study group to hold a hearing in Brussels on 22 October.
TildeMODEL v2018

Die Gruppe Kommunikation trat am 22. Oktober 2009 zusammen.
The Communication Group met on 22 October 2009.
TildeMODEL v2018

Dieser Beschluss wird am 22. Oktober 2007 wirksam.
This Decision shall take effect on 22 October 2007.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 22. Oktober 2011 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 22 October 2011.
DGT v2019

Stellungnahme vom 22. Oktober 2008 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht).
Opinion of 22.10.2008 (not yet published in the Official Journal).
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 22. Oktober 2008 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 22 October 2008.
DGT v2019

Stellungnahme vom 22. Oktober 2009 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht).
Opinion of 22.10.2009 (not yet published in the OJ).
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 22. Oktober 2010 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 22 October 2010.
DGT v2019

Am 22. Oktober 2001 erwarb das IFP die Axens-Anteile von ISIS.
On 22 October 2001, IFP purchased from ISIS its stake in Axens.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 22. Oktober 2009 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 22 October 2009.
DGT v2019

Die EU hat das Zusatzprotokoll und das Übereinkommen am 22. Oktober 2015 unterzeichnet.
The EU signed the Additional Protocol as well as the Convention on 22 October 2015.
TildeMODEL v2018

Mein Geburtstag ist am 22. Oktober.
My birthday is october 22nd.
OpenSubtitles v2018

Das Fest hat am Donnerstag, dem 22. Oktober 2014 begonnen.
The festival started on Thursday, October 22, 2014.
GlobalVoices v2018q4