Translation of "22. oktober" in English
Die
Abstimmung
wird
am
Donnerstag,
dem
22.
Oktober
2009,
stattfinden.
The
vote
will
take
place
on
Thursday,
22
October
2009.
Europarl v8
Deutschland
hat
die
Befischung
dieses
Bestands
ab
dem
22.
Oktober
2004
verboten.
Germany
has
prohibited
fishing
for
this
stock
from
22
October
2004.
DGT v2019
Am
22.
Oktober
hat
sich
der
Assoziierungsausschuß
zwischen
der
Union
und
Bulgarien
getroffen.
The
Association
Committee
between
the
Union
and
Bulgaria
met
on
22
October
last.
Europarl v8
Diese
Verordnung
tritt
am
22.
Oktober
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
22
October
2005.
DGT v2019
Die
Abstimmung
findet
am
Donnerstag,
dem
22.
Oktober
2009,
statt.
The
vote
will
take
place
on
Thursday,
22
October
2009.
Europarl v8
Diese
Verordnung
tritt
am
22.
Oktober
2004
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
22
October
2004.
DGT v2019
Heute
ist
Sonntag,
der
22.
Oktober.
Today
is
Sunday,
the
twenty-second
of
October.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Besuch
ist
für
den
22.
Oktober
2014
geplant.
The
visit
is
scheduled
to
take
place
on
22
October
2014.
TildeMODEL v2018
Der
Eintrag
im
Anhang
dieser
Verordnung
sollte
bis
zum
22.
Oktober
2016
gelten.
The
entry
in
the
Annex
to
this
Regulation
should
apply
until
22
October
2016.
DGT v2019
Außerdem
kam
am
22.
Oktober
1991
eine
Redaktionsgruppe
zusammen.
Lastly,
the
Drafting
Group
met
on
22
October
1991.
TildeMODEL v2018
Am
22.
Oktober
2001
wird
eine
öffentliche
Anhörung
in
Brüssel
veranstaltet.
The
Committee
Bureau
has
authorised
the
study
group
to
hold
a
hearing
in
Brussels
on
22
October.
TildeMODEL v2018
Die
Gruppe
Kommunikation
trat
am
22.
Oktober
2009
zusammen.
The
Communication
Group
met
on
22
October
2009.
TildeMODEL v2018
Dieser
Beschluss
wird
am
22.
Oktober
2007
wirksam.
This
Decision
shall
take
effect
on
22
October
2007.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
22.
Oktober
2011
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
22
October
2011.
DGT v2019
Stellungnahme
vom
22.
Oktober
2008
(noch
nicht
im
Amtsblatt
veröffentlicht).
Opinion
of
22.10.2008
(not
yet
published
in
the
Official
Journal).
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
22.
Oktober
2008
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
22
October
2008.
DGT v2019
Stellungnahme
vom
22.
Oktober
2009
(noch
nicht
im
Amtsblatt
veröffentlicht).
Opinion
of
22.10.2009
(not
yet
published
in
the
OJ).
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
22.
Oktober
2010
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
22
October
2010.
DGT v2019
Am
22.
Oktober
2001
erwarb
das
IFP
die
Axens-Anteile
von
ISIS.
On
22
October
2001,
IFP
purchased
from
ISIS
its
stake
in
Axens.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
22.
Oktober
2009
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
22
October
2009.
DGT v2019
Die
EU
hat
das
Zusatzprotokoll
und
das
Übereinkommen
am
22.
Oktober
2015
unterzeichnet.
The
EU
signed
the
Additional
Protocol
as
well
as
the
Convention
on
22
October
2015.
TildeMODEL v2018
Mein
Geburtstag
ist
am
22.
Oktober.
My
birthday
is
october
22nd.
OpenSubtitles v2018
Das
Fest
hat
am
Donnerstag,
dem
22.
Oktober
2014
begonnen.
The
festival
started
on
Thursday,
October
22,
2014.
GlobalVoices v2018q4