Translation of "Am 1. oktober" in English

Das Gesetz trat am 1. Oktober 2000 in Kraft.
It came into force on 1 October 2000.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 1. Oktober 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 1 October 2004.
DGT v2019

Infolgedessen werden auch die folgenden Verordnungen am 1. Oktober 2004 in Kraft treten:
Consequently, the following Regulations will also enter into force on 1 October 2004:
DGT v2019

Der letzte zusammenfassende Bericht wird spätestens am 1. Oktober 2014 vorgelegt.
The last summary report shall be submitted no later than 1 October 2014.
DGT v2019

Am 1. Oktober 2008 wurden nur 1,7 % der Transaktionen im SEPA-Überweisungsformat vorgenommen.
On 1 October 2008, only 1.7% of transactions were made by way of the SEPA Credit Transfer format.
Europarl v8

Diese Entscheidung tritt am 1. Oktober 2005 in Kraft.
This Decision shall apply from 1 October 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 1. Oktober 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 1 October 2005.
DGT v2019

Er schrieb am 1. Oktober, dem chinesischen Nationalfeiertag, in seinen Mikroblog:
He wrote on October 1, the Chinese national day, in his micro-blog:
GlobalVoices v2018q4

Die Strafe für illegale Downloads beginnt am 1. Oktober.
The penalty of illegal downloads starts from October 1.
GlobalVoices v2018q4

Diese Richtlinie tritt am 1. Oktober 2002 in Kraft.
This Directive shall enter into force on 1 October 2002.
JRC-Acquis v3.0

Diese Verordnung tritt am 1. Oktober 2002 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 1 October 2002.
JRC-Acquis v3.0

Diese Entscheidung tritt am 1. Oktober 1981 in Kraft.
This Decision shall enter into force on 1 October 1981.
JRC-Acquis v3.0

Diese Verordnung tritt am 1. Oktober 1983 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 1 October 1983.
JRC-Acquis v3.0

Diese Verordnung tritt am 1. Oktober 1994 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 1 October 1994.
JRC-Acquis v3.0

Diese Verordnung tritt am 1. Oktober 1995 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 1 October 1995.
JRC-Acquis v3.0

Diese Verordnung tritt am 1. Oktober 1999 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 1 October 1999.
JRC-Acquis v3.0

Diese Verordung tritt am 1. Oktober 1987 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 1 October 1987.
JRC-Acquis v3.0

Die Umrechnung in Landeswährung erfolgt zu den am 1. Oktober geltenden landwirtschaftlichen Umrechnungskursen.
Conversion into national currency shall be carried out using the agricultural conversion rate applicable on 1 October.
JRC-Acquis v3.0

Diese Richtlinie tritt am 1. Oktober 2003 in Kraft.
This Directive shall enter into force on 1 October 2003.
JRC-Acquis v3.0

Die am 1. Oktober 1969 geltenden Durchschnittssätze dürfen nicht erhöht werden.
The average rates in force on 1 October 1969 may not be increased.
JRC-Acquis v3.0

Diese Verordnung tritt am 1. Oktober 1987 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 1 October 1987.
JRC-Acquis v3.0

Diese Verordnung tritt am 1. Oktober 1990 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 1 October 1990.
JRC-Acquis v3.0

Diese Entscheidung tritt am 1. Oktober 1995 in Kraft.
The present Decision comes into force on 1 October 1995.
JRC-Acquis v3.0

Diese Verordnung tritt am 1. Oktober 2000 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 1 October 2000.
JRC-Acquis v3.0

Am 1. Oktober hat Khamenei Ahmadinejad aufgefordert, sich dieses wachsenden Problems anzunehmen.
On October 1, Khamenei called on Ahmadinejad to address the growing problem.
News-Commentary v14

Es trat daher am 1. Oktober formell in Kraft.
The program was therefore formally launched on October 1.
News-Commentary v14

Die Strukturen nehmen am kommenden 1. Oktober ihre Arbeit auf.
The structure will be operational as of the next 1 October.
ELRA-W0201 v1

Diese Verordnung tritt am 1. Oktober 2016 in Kraft.
Article 4 shall apply from 31 December 2016 and Article 13 shall apply from 1 January 2019.
DGT v2019

Am 1. Oktober 2008 trat der neue Generalsekretär sein Amt an.
On 1 October 2008 the new Secretary General took up his duties.
TildeMODEL v2018