Translation of "Ab dem 1. oktober" in English
Sie
gilt
für
die
ab
dem
1.
Oktober
2004
getätigten
Ausgaben.
It
shall
apply
to
expenditure
effected
from
1
October
2004.
DGT v2019
Irland
hat
die
Befischung
dieses
Bestands
ab
dem
1.
Oktober
2004
verboten.
Ireland
has
prohibited
fishing
for
this
stock
from
1
October
2004.
DGT v2019
Weshalb
gelten
die
neuen
Schutzmaßnahmen
erst
ab
dem
1.
Oktober
2020?
Why
will
the
new
protective
measures
only
apply
as
of
1
October
2020?
ELRC_3382 v1
Sie
wenden
diese
Vorschriften
ab
dem
1.
Oktober
1992
an.
They
shall
apply
these
provisions
from
1
October
1992.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
wenden
diese
Vorschriften
ab
dem
1.
Oktober
1999
an.
The
Member
States
shall
apply
the
measures
from
1
October
1999.
JRC-Acquis v3.0
Sie
gilt
für
ab
dem
1.
Oktober
2002
gezahlte
Erstattungen.
It
shall
apply
to
refunds
paid
from
1
October
2002.
JRC-Acquis v3.0
Sie
gilt
für
Ausfuhranmeldungen,
die
ab
dem
1.
Oktober
2003
angenommen
werden.
It
shall
apply
to
export
declarations
accepted
from
1
October
2003.
JRC-Acquis v3.0
Sie
wenden
diese
Richtlinie
ab
dem
1.
Oktober
2001
an.
They
shall
apply
those
provisions
from
1
October
2001.
JRC-Acquis v3.0
Sie
wenden
diese
Rechtsvorschriften
ab
dem
1. Oktober
2018
an.
They
shall
apply
those
provisions
from
1 October
2018.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
wenden
diese
Vorschriften
ab
dem
1.
Oktober
2007
an.
They
shall
apply
those
provisions
from
1
October
2007.
DGT v2019
Sie
wenden
diese
Bestimmungen
ab
dem
1.
Oktober
2013
an.
They
shall
apply
those
provisions
from
1
October
2013.
DGT v2019
Sie
wenden
diese
Rechtsvorschriften
ab
dem
1.
Oktober
2011
an.
They
shall
apply
those
provisions
from
1
October
2011.
DGT v2019
Sie
wenden
diese
Rechtsvorschriften
ab
dem
1.
Oktober
2012
an.
They
shall
apply
those
provisions
from
1
October
2012.
DGT v2019
Sie
wenden
diese
Bestimmungen
ab
dem
1.
Oktober
2014
an.
They
shall
apply
those
provisions
from
1
October
2014.
DGT v2019
Sie
wenden
diese
Rechtsvorschriften
ab
dem
1.
Oktober
2001
an.
They
shall
apply
these
provisions
from
1
October
2001.
TildeMODEL v2018
Sie
wenden
diese
Rechtsvorschriften
ab
dem
1.
Oktober
2010
an.
They
shall
apply
those
provisions
from
1
October
2010.
TildeMODEL v2018
Ab
dem
1.
Oktober
2014
wird
Nickelodeon
Schweiz
24
Stunden
am
Tag
senden.
From
1
October
2014
Nickelodeon
Switzerland
starts
also
to
broadcast
24
hours
per
day.
WikiMatrix v1
Ab
dem
1.
Oktober
1529
war
er
Großpönitentiar.
Since
1
October
1529
he
was
Penitentiary
major.
WikiMatrix v1
Ab
dem
1.
Oktober
muss
es
auf
allen
vorverpackten
Bioprodukten
angebracht
werden.
From
1st
October
onwards
it
must
be
used
on
all
pre-packed
organic
products.
EUbookshop v2
Ab
dem
1.
Oktober
1929
konnten
schliesslich
alle
fahrplanmässigen
Züge
elektrisch
befördert
werden.
As
from
1
October
1929,
all
scheduled
VZ
trains
could
finally
be
operated
by
electricity.
WikiMatrix v1
Der
Briefkasten
ist
für
das
Publikum
ab
dem
1.
Oktober
1998
geöffnet.
The
letterbox
will
be
open
to
the
public
from
1
October
1998.
EUbookshop v2
Jahr
sollen
die
neuen
Regeln
ab
dem
1.
Oktober
2003
gelten.
Finally,
Parliament
wants
a
review
of
the
Directive
within
three
years
of
its
application.
EUbookshop v2
Das
Schlosscafé
und
die
Schlossterrasse
sind
ab
dem
1.
Oktober
geschlossen!
The
Schlosscafé
and
the
Schlossterrasse
are
closed
from
1
October!
CCAligned v1
Ab
dem
1.
Oktober
wird
ein
eVisa
für
eine
Einreise
nach
Neuseeland
benötigt.
From
1
October
an
eVisa
is
required
to
enter
New
Zealand.
CCAligned v1
Für
die
erste
Sektion
ist
dieses
Programm
ab
dem
1.
Oktober
geplant.
For
the
first
section,
this
work
is
planned
beginning
October
1st.
ParaCrawl v7.1
Die
neuen
Aktien
werden
ab
dem
1.
Oktober
2018
gewinnberechtigt
sein.
The
new
shares
will
carry
full
dividend
rights
as
from
1
October
2018.
ParaCrawl v7.1
Ab
dem
1.
Oktober
2019
wird
der
Versand
Ihres
Einzelverbindungsnachweises
mit
2€/Monat
verrechnet.
From
1st
October
2019,
you
will
be
billed
€2/month
to
receive
details
of
your
communications
by
post.
ParaCrawl v7.1