Translation of "Ab dem 1. januar" in English

Dieses Protokoll wird ab dem 1. Januar 2016 vorläufig angewendet.
This Protocol shall be applied provisionally from 1 January 2016.
DGT v2019

Zur Gewährleistung rechtlicher Kontinuität sollte diese Entscheidung ab dem 1. Januar 2004 gelten —
In order to ensure legal continuity, this Decision should apply as from 1 January 2004,
DGT v2019

Ab dem 1. Januar 2007 beträgt das gezeichnete Kapital der EZB 5760652402,58 EUR.
The ECB's subscribed capital will be EUR 5760652402,58 with effect from 1 January 2007.
DGT v2019

Erstens galt ab dem 1. Januar 2005 die Ausgabenverwaltung als nicht mehr förderfähig.
Firstly, as from 1 January 2005, expenditure management was considered ineligible for cofinancing.
Europarl v8

Dieser Emissionshandel wird ab dem 1. Januar 2015 beginnen.
They will start it on 1 January 2015.
Europarl v8

Die EFTA-Staaten beteiligen sich ab dem 1. Januar 2004 an dem folgenden Programm:
The EFTA States shall, with effect from1 January 2004, participate in the following programme:
DGT v2019

Dieses Protokoll und sein Anhang werden ab dem 1. Januar 2014 vorläufig angewendet.
This Protocol with its Annex shall apply provisionally from 1 January 2014.
DGT v2019

Aus tierseuchenrechtlichen Gründen sollte diese Entscheidung ab dem 1. Januar 2005 gelten.
For animal health reasons, it is necessary for this Decision to apply from 1 January 2005.
DGT v2019

Sie wenden diese Rechtsvorschriften ab dem 1. Januar 2006 an.
They shall apply those provisions from 1 January 2006.
DGT v2019

Daher sollte diese Richtlinie für Wirtschaftsteilnehmer ab dem 1. Januar 2010 gelten.
Therefore, this Directive should be applied to economic operators from 1 January 2010.
DGT v2019

Sie wenden diese Vorschriften ab dem 1. Januar 2010 an.
They shall apply those measures from 1 January 2010.
DGT v2019

Ab dem 1. Januar 2006 werden sie vollständig ausgesetzt.
They shall be entirely suspended as from 1 January 2006.
DGT v2019

Wir wollten, dass sie ab dem 1. Januar voll einsatzfähig sind.
We wanted them to be fully operational from 1 January.
Europarl v8

Die EFTA-Staaten beteiligen sich ab dem 1. Januar 2007 an folgenden Programmen:
The EFTA States shall, with effect from 1 January 2007, participate in the following programmes:
DGT v2019

Sie wenden die Bestimmungen ab dem 1. Januar 2006 an.
They shall apply those provisions from 1 January 2006.
DGT v2019

Sie wenden diese Vorschriften ab dem 1. Januar 2006 an.
They shall apply those provisions from 1 January 2006.
DGT v2019

Sie gilt ab dem 1. Januar 2006.“
It shall apply from 1 January 2006.’
DGT v2019

Ab dem 1. Januar 2012 wird die Eierproduktion in Legebatterien verboten sein.
From 1 January 2012, the production of eggs in battery cages is banned.
Europarl v8

Diese Verordnung gilt für Norwegen ab dem 1. Januar 2006.“
This Regulation shall apply for Norway as from 1 January 2006.’
DGT v2019

Die EFTA-Staaten beteiligen sich ab dem 1. Januar 2005 an dem folgenden Programm:
The EFTA States shall, with effect from 1 January 2005, participate in the following programme:
DGT v2019

Die Absätze 1 und 3 gelten für Liechtenstein ab dem 1. Januar 2007.“
Paragraphs 1 to 3 shall apply to Liechtenstein as from 1 January 2007.’
DGT v2019

Sie gelten ab dem 1. Januar 2005 für andere Bereiche als Lebendgeflügel.
They shall apply with regard to areas other than live poultry as from 1 January 2005.
DGT v2019

Um die Rechtssicherheit sicherzustellen sollte diese Entscheidung ab dem 1. Januar 2006 gelten —
In order to ensure legal continuity, this Decision should apply as from 1 January 2006,
DGT v2019

Dieser konnte erst ab dem 1. Januar 2002 durchgeführt werden.
This delay in the signing of the new agreements caused a concomitant extension of the period in which heavy losses were sustained because of the delay in implementing the recovery plan which could only start on 1 January 2002.
DGT v2019

Damit wird zweifellos die Kontinuität der Programmaktivitäten ab dem 1. Januar 2008 gewährleistet.
This will definitely ensure the continuity of the programme activities as of 1 January 2008.
Europarl v8

Ab dem 1. Januar begannen die Verbraucher, die Banknoten massiv zu verwenden.
From the first of January, consumers began using notes on a massive scale.
Europarl v8

Der Vorschlag sieht höhere Sätze ab dem 1. Januar 2008 vor.
The proposal provides for the proposed increases to come into force from 1 January 2008.
Europarl v8

Diese Entscheidung ist ab dem 1. Januar 1993 anwendbar.
This Decision shall apply with effect from 1 January 1993.
JRC-Acquis v3.0