Translation of "Ab dem 1. januar" in English
Dieses
Protokoll
wird
ab
dem
1. Januar
2016
vorläufig
angewendet.
This
Protocol
shall
be
applied
provisionally
from
1
January
2016.
DGT v2019
Zur
Gewährleistung
rechtlicher
Kontinuität
sollte
diese
Entscheidung
ab
dem
1.
Januar
2004
gelten
—
In
order
to
ensure
legal
continuity,
this
Decision
should
apply
as
from
1
January
2004,
DGT v2019
Ab
dem
1.
Januar
2007
beträgt
das
gezeichnete
Kapital
der
EZB
5760652402,58
EUR.
The
ECB's
subscribed
capital
will
be
EUR
5760652402,58
with
effect
from
1
January
2007.
DGT v2019
Erstens
galt
ab
dem
1.
Januar
2005
die
Ausgabenverwaltung
als
nicht
mehr
förderfähig.
Firstly,
as
from
1
January
2005,
expenditure
management
was
considered
ineligible
for
cofinancing.
Europarl v8
Dieser
Emissionshandel
wird
ab
dem
1.
Januar
2015
beginnen.
They
will
start
it
on
1
January
2015.
Europarl v8
Die
EFTA-Staaten
beteiligen
sich
ab
dem
1.
Januar
2004
an
dem
folgenden
Programm:
The
EFTA
States
shall,
with
effect
from1
January
2004,
participate
in
the
following
programme:
DGT v2019
Dieses
Protokoll
und
sein
Anhang
werden
ab
dem
1.
Januar
2014
vorläufig
angewendet.
This
Protocol
with
its
Annex
shall
apply
provisionally
from
1
January
2014.
DGT v2019
Aus
tierseuchenrechtlichen
Gründen
sollte
diese
Entscheidung
ab
dem
1.
Januar
2005
gelten.
For
animal
health
reasons,
it
is
necessary
for
this
Decision
to
apply
from
1
January
2005.
DGT v2019
Sie
wenden
diese
Rechtsvorschriften
ab
dem
1.
Januar
2006
an.
They
shall
apply
those
provisions
from
1
January
2006.
DGT v2019
Daher
sollte
diese
Richtlinie
für
Wirtschaftsteilnehmer
ab
dem
1.
Januar
2010
gelten.
Therefore,
this
Directive
should
be
applied
to
economic
operators
from
1
January
2010.
DGT v2019
Sie
wenden
diese
Vorschriften
ab
dem
1.
Januar
2010
an.
They
shall
apply
those
measures
from
1
January
2010.
DGT v2019
Ab
dem
1.
Januar
2006
werden
sie
vollständig
ausgesetzt.
They
shall
be
entirely
suspended
as
from
1
January
2006.
DGT v2019
Wir
wollten,
dass
sie
ab
dem
1.
Januar
voll
einsatzfähig
sind.
We
wanted
them
to
be
fully
operational
from
1
January.
Europarl v8
Die
EFTA-Staaten
beteiligen
sich
ab
dem
1.
Januar
2007
an
folgenden
Programmen:
The
EFTA
States
shall,
with
effect
from
1
January
2007,
participate
in
the
following
programmes:
DGT v2019
Sie
wenden
die
Bestimmungen
ab
dem
1.
Januar
2006
an.
They
shall
apply
those
provisions
from
1
January
2006.
DGT v2019
Sie
wenden
diese
Vorschriften
ab
dem
1.
Januar
2006
an.
They
shall
apply
those
provisions
from
1
January
2006.
DGT v2019
Sie
gilt
ab
dem
1.
Januar
2006.“
It
shall
apply
from
1
January
2006.’
DGT v2019
Ab
dem
1.
Januar
2012
wird
die
Eierproduktion
in
Legebatterien
verboten
sein.
From
1
January
2012,
the
production
of
eggs
in
battery
cages
is
banned.
Europarl v8
Diese
Verordnung
gilt
für
Norwegen
ab
dem
1.
Januar
2006.“
This
Regulation
shall
apply
for
Norway
as
from
1
January
2006.’
DGT v2019
Die
EFTA-Staaten
beteiligen
sich
ab
dem
1.
Januar
2005
an
dem
folgenden
Programm:
The
EFTA
States
shall,
with
effect
from
1
January
2005,
participate
in
the
following
programme:
DGT v2019
Die
Absätze
1
und
3
gelten
für
Liechtenstein
ab
dem
1.
Januar
2007.“
Paragraphs
1
to
3
shall
apply
to
Liechtenstein
as
from
1
January
2007.’
DGT v2019
Sie
gelten
ab
dem
1.
Januar
2005
für
andere
Bereiche
als
Lebendgeflügel.
They
shall
apply
with
regard
to
areas
other
than
live
poultry
as
from
1
January
2005.
DGT v2019
Um
die
Rechtssicherheit
sicherzustellen
sollte
diese
Entscheidung
ab
dem
1.
Januar
2006
gelten
—
In
order
to
ensure
legal
continuity,
this
Decision
should
apply
as
from
1
January
2006,
DGT v2019
Dieser
konnte
erst
ab
dem
1.
Januar
2002
durchgeführt
werden.
This
delay
in
the
signing
of
the
new
agreements
caused
a
concomitant
extension
of
the
period
in
which
heavy
losses
were
sustained
because
of
the
delay
in
implementing
the
recovery
plan
which
could
only
start
on
1
January
2002.
DGT v2019
Damit
wird
zweifellos
die
Kontinuität
der
Programmaktivitäten
ab
dem
1.
Januar
2008
gewährleistet.
This
will
definitely
ensure
the
continuity
of
the
programme
activities
as
of
1
January
2008.
Europarl v8
Ab
dem
1.
Januar
begannen
die
Verbraucher,
die
Banknoten
massiv
zu
verwenden.
From
the
first
of
January,
consumers
began
using
notes
on
a
massive
scale.
Europarl v8
Der
Vorschlag
sieht
höhere
Sätze
ab
dem
1.
Januar
2008
vor.
The
proposal
provides
for
the
proposed
increases
to
come
into
force
from
1
January
2008.
Europarl v8
Diese
Entscheidung
ist
ab
dem
1.
Januar
1993
anwendbar.
This
Decision
shall
apply
with
effect
from
1
January
1993.
JRC-Acquis v3.0