Translation of "Ab dem 1. september" in English
Ab
dem
1.
September
2009
werden
sie
vollständig
ausgesetzt.
They
shall
be
entirely
suspended
as
from
1
September
2009.
DGT v2019
Belgien
hat
die
Befischung
dieses
Bestands
ab
dem
1.
September
2004
verboten.
Belgium
has
prohibited
fishing
for
this
stock
from
1
September
2004.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
wenden
diese
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
ab
dem
1.
September
2007
an.
Member
States
shall
apply
those
provisions
from
1
September
2007.
DGT v2019
Sie
wenden
diese
Rechtsvorschriften
ab
dem
1.
September
2006
an.
They
shall
apply
those
provisions
from
1
September
2006.
DGT v2019
Sie
wenden
diese
Vorschriften
ab
dem
1.
September
2006
an.
They
shall
apply
those
provisions
from
1
September
2006.
DGT v2019
Sie
wenden
diese
Bestimmungen
ab
dem
1.
September
2000
an.
They
shall
apply
these
provisions
as
from
1
September
2000.
JRC-Acquis v3.0
Die
Änderungen
treten
ab
dem
1.
September
2002
in
Kraft.
The
amendments
shall
enter
into
force
as
of
1
September
2002.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
wenden
diese
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
ab
dem
1.
September
2003
an.
Member
States
shall
apply
these
measures
with
effect
from
1
September
2003.
JRC-Acquis v3.0
Daher
wird
das
Abkommen
ab
dem
1. September
2014
vorläufig
angewendet.
Therefore,
the
Agreement
applies
on
a
provisional
basis
from
1
September
2014.
DGT v2019
Sie
wenden
diese
Vorschriften
ab
dem
1. September
2019
an.
They
shall
apply
those
provisions
from
1 September
2019.
DGT v2019
Sie
wenden
diese
Vorschriften
ab
dem
1.
September
2018
an.
They
shall
apply
those
provisions
from
1
September
2018.
DGT v2019
Die
neuen
Zollkontingente
sollen
ab
dem
1.
September
2008
gelten.
The
new
tariff
quotas
are
to
apply
from
1
September
2008.
DGT v2019
Der
Standard
3
gilt
für
alle
ab
dem
1.
September
2012
installierten
EDS.
Standard
3
shall
apply
to
all
EDS
installed
as
from
1
September
2012.
DGT v2019
Sie
wenden
diese
Vorschriften
ab
dem
1.
September
2009
an.
They
shall
apply
those
provisions
from
1
September
2009.
DGT v2019
Sie
gilt
für
die
ab
dem
1.
September
2006
beantragten
Ausfuhrlizenzen.
It
shall
apply
on
export
licences
lodged
as
from
1
September
2006.
DGT v2019
Sie
wenden
diese
Vorschriften
ab
dem
1.
September
2008
an.
They
shall
apply
those
provisions
from
1
September
2008.
DGT v2019
Sie
wenden
diese
Rechtsvorschriften
ab
dem
1.
September
2010
an.
They
shall
apply
those
provisions
from
1
September
2010.
DGT v2019
Alle
EDS
müssen
den
Standard
3
spätestens
ab
dem
1.
September
2018
erfüllen.
All
EDS
shall
meet
standard
3
by
1
September
2018
at
the
latest.
DGT v2019
Sie
wenden
diese
Vorschriften
ab
dem
1.
September
2013
an.
They
shall
apply
those
provisions
from
1
September
2013.
DGT v2019
Sie
wenden
diese
Rechtsvorschriften
ab
dem
1.
September
2011
an.
They
shall
apply
those
provisions
from
1
September
2011.
DGT v2019
Der
Standard
3
gilt
für
alle
ab
dem
1.
September
2014
installierten
EDS.
Standard
3
shall
apply
to
all
EDS
installed
as
from
1
September
2014.
DGT v2019
Sie
wenden
diese
Vorschriften
ab
dem
1.
September
2015
an.
They
shall
apply
those
provisions
from
1
September
2015.
DGT v2019
Ab
dem
1.
September
1939
nahm
die
Division
am
Polenfeldzug
teil.
From
September
1,
1939,
the
division
took
part
in
the
Polish
campaign.
WikiMatrix v1
Zu
Mitgliedern
des
Gerichts
erster
Instanz
werden
ab
dem
1.
September
1989
ernannt:
The
following
are
hereby
appointed
members
of
the
Court
of
First
Instance
as
from
1
September
1989:
EUbookshop v2
Ab
dem
1.
September
1939
stellte
Radio
Luxemburg
seine
Sendungen
ein.
As
of
1
September,
Radio
Luxembourg
stopped
broadcasting.
WikiMatrix v1