Translation of "Ab dem 1. mai" in English

Das Protokoll wurde ab dem 1. Mai 2004 vorläufig angewandt.
The Protocol had been provisionally applied as from 1 May 2004.
DGT v2019

Ab dem 1. Mai 2004 beträgt das gezeichnete Kapital der EZB 5564669247,19 EUR.
The ECB’s subscribed capital will be EUR 5564669247,19 from 1 May 2004.
DGT v2019

Ab dem 1. Mai 2004 beträgt das gezeichnete Kapital der EZB 5564669247,19 Euro.
The ECB’s subscribed capital will be EUR 5564669247,19 from 1 May 2004.
DGT v2019

Die zehn neuen Länder können ab dem 1. Mai 2004 Mitglieder werden.
The ten new countries can become members from 1 May 2004.
Europarl v8

Sie wenden diese Bestimmungen ab dem 1. Mai 2003 an.
They shall apply these provisions from 1 May 2003.
JRC-Acquis v3.0

Sie gilt für die ab dem 1. Mai 2001 beantragten Lizenzen.
It shall apply to licences applied for from 1 May 2001.
JRC-Acquis v3.0

Sie wenden diese Vorschriften spätestens ab dem 1. Mai 2004 an.
They shall apply these provisions at the latest with effect from 1 May 2004.
JRC-Acquis v3.0

Ab dem 1. Mai 2003 erhalten diese beiden Länder unterschiedliche Kontingentnummern.
The quota numbers for those two countries are to be differentiated from 1 May 2003.
JRC-Acquis v3.0

Die Ausgaben sind ab dem 1. Mai 2007 anrechnungsfähig.
The expenditure shall be eligible as from 1 May 2007.
DGT v2019

Sie wenden diese Rechtsvorschriften ab dem 1. Mai 2009 an.
They shall apply those provisions from 1 May 2009.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten wenden diesen Beschluss ab dem 1. Mai 2011 an.
Member States shall apply this Decision from 1 May 2011.
DGT v2019

Diese Verordnung sollte ab dem 1. Mai 2010 gelten.
This Regulation should apply from 1 May 2010.
DGT v2019

Er ist ab dem 1. Mai 2010 anwendbar.
It shall apply from 1 May 2010.
DGT v2019

Sie wenden diese Bestimmungen ab dem 1. Mai 2014 an.
They shall apply those provisions from 1 May 2014.
DGT v2019

Ab dem 1. Mai 2006 ausgegebene FCC sind nicht notenbankfähig.“
FCCs issued from 1 May 2006 are not eligible.’
DGT v2019

Sie wenden diese Vorschriften ab dem 1. Mai 2009 an.
They shall apply those provisions from 1 May 2009.
DGT v2019

Sie wenden diese Bestimmungen ab dem 1. Mai 2011 an.
They shall apply those provisions from 1 May 2011.
DGT v2019

Ausgaben können ab dem 1. Mai 2007 getätigt werden.
The expenditure shall be eligible from 1 May 2007.
DGT v2019

Sie wenden diese Rechtsvorschriften ab dem 1. Mai 2010 an.
They shall apply those provisions from 1 May 2010.
DGT v2019

In den neuen Mitgliedstaaten werde SOLVIT ab dem 1. Mai 2004 einsatzbereit sein.
SOLVIT would be operational in new Member States from 1 May 2004.
TildeMODEL v2018

Sie wenden diese Vorschriften ab dem 1. Mai 2011 an.
They shall apply those provisions from 1 May 2011.
TildeMODEL v2018

Er soll ab dem 1.Mai 2004 partnerschaftlich mit David Byrne zusammenarbeiten.
He will be twinned to David Byrne from 1 May 2004.
EUbookshop v2

Dieses hochmoderne Flugzeug wird Genf ab dem 1. Mai 2017 anfliegen.
This state of the art aircraft will serve Geneva starting 1 May 2017.
ParaCrawl v7.1

Ab dem 1. Mai 2015 neue Büro in Miami wird geöffnet.
Starting May 1st 2015 new office in Miami will be open.
ParaCrawl v7.1

Ins portugiesische Faro fliegt Ryanair ab dem 1. Mai ebenfalls dreimal wöchentlich.
Ryanair will also fly three times a week to Faro, Portugal, as of 1 May.
ParaCrawl v7.1

Wir begrüßen sie wieder ab dem 1. Mai 2020!
We are welcoming guests from 1st of Mai 2020 again!
CCAligned v1

Ab dem 1. Mai 2018 lauten die wichtigsten Änderungen der Datenschutzrichtlinie wie folgt:
As of May 28, 2019 the main changes to the Privacy Policy are as follows:
CCAligned v1

Sie können unsere Jurte ab dem 1. Mai 2020 buchen.
You can book our yurt from 1 May 2020.
CCAligned v1

Wir ziehen ab dem 1. Mai 2020 um!
We are moving from 1 May 2020!
CCAligned v1